Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Poesía que describe más allá de la Gran Muralla

Poesía que describe más allá de la Gran Muralla

"Bai Xue Ge envía al magistrado Wu de regreso a la capital"

.[Dinastía Tang Shen.

El viento del norte sopla y la hierba blanca. Se rompe en el suelo, Hu Tian llegará en agosto Nieve voladora.

De repente llegó una brisa primaveral durante la noche y miles de perales florecieron.

Las cortinas de perlas están esparcidas y mojadas, la piel de zorro no abriga y la colcha de brocado es fina.

El cuerno y el arco del general no se pueden controlar y la armadura protectora aún está fría.

El vasto mar está cubierto por cientos de metros de hielo y las nubes lúgubres se condensan a miles de kilómetros de distancia.

El ejército chino prepara vino y bebidas para los invitados que regresan, además de tocar violines, laúdes y flautas.

La nieve cae una tras otra sobre la puerta del campamento, el viento sopla y la bandera roja permanece congelada.

Te despedí en la puerta este de Luntai. Cuando te fuiste, la carretera Tianshan estaba cubierta de nieve.

No te pueden ver en el sinuoso camino de montaña, dejando un lugar para que los caballos caminen en el cielo sobre la nieve.

Explicación del título

Este poema es uno de los poemas fronterizos más famosos del autor. Fue escrito en el año 14 de Tianbao en la dinastía Tang (755), cuando el autor. Se desempeñaba como protector y gobernador de Beiting. El enviado de Jiechong Yixi Jiedu, Feng Changqing, estaba en medio de la dinastía Qing. El poema describe la magnífica escena de nieve y hielo fuera de la Gran Muralla. Todo el artículo está lleno de pensamientos extraños y maravillosos, que dan a la gente un sentimiento extraño y magnífico. Juez Wu, desconocido.

Autor

Cen Shen, un poeta de la dinastía Tang, escribió el poema "Yingzhou Song" en Liaoning en su vida.

Notas

① Hierba blanca: el nombre de una hierba que es exclusiva de la región noroeste, concretamente Achnatherum splendens. ②Hu Tian: se refiere al clima en el noroeste. ③De repente: una palabra es "de repente". ④Flor de pera: Yu nieve. ⑤Cortina de cuentas: una cortina de puerta decorada con cuentas. Luomu: una tienda de campaña de seda. ⑥Piel de zorro: ropa de piel de zorro. Colcha Jin: colcha de algodón tejido. ⑦Arco de cuerno: Un arco duro decorado con cuernos de animales. Control: liderar, tirar. ⑧ Protectorado: La dinastía Tang estableció un enviado del Protectorado en la frontera noroeste. Aquí, tanto el protector como el general se refieren entre sí en términos generales. ⑨Hanhai: el norte de China se extiende desde las estribaciones occidentales de las montañas Xing'an en el este hasta el desierto en las estribaciones orientales de las montañas Tianshan en el oeste. Se extiende por más de 2.000 kilómetros de noreste a suroeste y es tan vasto como el. De ahí el nombre, y también se refiere a la vasta zona desértica de la Región Occidental. Linqian: vertical y horizontal. ⑩Nubes sombrías: se refiere a nubes oscuras. Desolado: Desolado y lúgubre. ⑾Ejército Central: Originalmente el ejército dirigido por el propio comandante, aquí se refiere al campamento del comandante. ⑿Esta frase se refiere al uso de instrumentos musicales étnicos para persuadir a la gente a beber. ⒀Yuanmen: Puerta del campamento militar. ⒁掣: tirar. Traducción: revoloteando. ⒂Luntai: El antiguo emplazamiento del condado de Luntai durante la dinastía Tang se encontraba en el actual condado de Miquan, Xinjiang. ⒃Tianshan: Un gran sistema montañoso en Asia central, que atraviesa el centro de Xinjiang, China, y se extiende hasta Asia central en su extremo occidental, con una longitud total de 2.500 kilómetros. Traducción de hoy

Fuertes vientos azotaron el desierto del norte del desierto,

Rompieron la dura hierba blanca y cayeron como pisoteando.

En agosto, en el norte de Xinjiang,

hay fuertes nevadas que cubren el cielo y la tierra.

Como si de repente soplara una brisa primaveral durante la noche,

Miles de perales florecieron.

Caían copos de nieve,

mojando las cuentas de las cortinas y helando las cortinas.

La piel de zorro ya no se siente cálida.

La colcha de brocado también se siente delgada.

El arco del general es demasiado rígido para tensarlo debido al frío, y

la armadura protectora es difícil de usar.

El vasto desierto se entrecruza por todas partes

Cien pies de hielo gigante,

Las nubes sombrías y lúgubres están estancadas

Parece estar bajando el cielo.

El comandante en jefe del ejército chino celebró un banquete para despedir al juez Wu en su regreso a la capital.

El huqin y la pipa iban acompañados de la flauta Qiang.

Baila y canta.

La nieve que cae al anochecer

cae sobre la puerta del campamento militar,

la bandera roja baila salvajemente en el viento frío,

La bandera roja se congela y se condensa

p>

Conviértete en una nube roja inmóvil.

Las montañas giran y nunca más se las vuelve a ver

Aquellos que viajan muy lejos,

dejan una fila sobre la nieve,

Caballo marcas de pezuñas. Apreciación

Hay muchos poemas de despedida populares en la dinastía Tang, pero este combina la escena de la nieve y los sentimientos de despedida, y parece una escena de nieve tan majestuosa y magnífica fuera de la Gran Muralla con sentimientos de despedida. pertenecer a Inigualable.

Las dos primeras frases utilizan "viento del norte" para introducir "nieve voladora"; "Nieva en agosto" describe las características de la nieve temprana fuera de la Gran Muralla. Las siguientes dos frases son "De repente", que muestra que el viento y la nieve vienen, y vienen muy rápido. Expresa el gran cambio climático e implícitamente describe las características del exterior de la Gran Muralla; la nieve presiona las ramas, al igual que la brisa primaveral que trae calidez, las flores de pera están en plena floración, representando el hermoso paisaje fuera de la Gran Muralla. No sólo representa el paisaje de manera realista, sino que también muestra el estado de asombro y admiración del poeta y su mente audaz y abierta. Estas dos frases siempre han sido elogiadas por la gente y no es casualidad.

Las cuatro oraciones anteriores siguen de cerca las características de escribir fuera de la Gran Muralla con la palabra "nieve" y son sorprendentes en todos los sentidos. Los siguientes párrafos comenzarán con la palabra "frío" y continuarán escribiendo "nieve". La frase "Dispersión en" describe repentinamente la nieve voladora que entra en escena con una descripción detallada, llevando así a los lectores a la tienda militar china.

Las siguientes tres frases se centran en los sentimientos del "general" y el "protector" en la tienda, utilizando la exageración para describir el frío intenso provocado por las fuertes nevadas en múltiples niveles: La piel de zorro no abriga Y la colcha de brocado es demasiado fina, el lazo con cuernos es difícil de controlar y la capa de hierro es difícil de usar. Lo que sucede dentro de la cuenta y lo que sucede fuera de la cuenta, no es difícil para los lectores decir lo contrario. Las cuatro oraciones anteriores están escritas desde la perspectiva de sentir frío. Después de dos palabras de "Han Hai", sacó la cámara de la tienda y la movió hacia arriba y hacia abajo, un día a la vez. El cielo todavía estaba nublado, pero el suelo estaba cubierto de hielo. Estas dos frases describen la frialdad basada en un paisaje natural. Desde las ramas prensadas por la nieve hasta el hielo sólido que regresa al suelo, el paso del tiempo está implícito en la descripción de la escena, lo que significa que el momento de la despedida está cerca. Entonces, cuando el cielo se llenó de nubes, dijo "nubes tristes", lo cual fue una especie de despedida, y luego, naturalmente, decidió enviar a Wu de regreso a la capital. ¿No es un poco inusual despedirse de los amigos en un momento y ambiente así? Las dos frases "Zhongjun" describen un banquete de despedida, los tambores y la música sonaron al unísono y el frío en la tienda desapareció de repente. Lo que muestra las cálidas emociones durante el banquete. El remitente es muy sincero. Las dos frases "Una tras otra" describen la escena nevada fuera de la puerta del campamento, lo que significa que la familia Wu está a punto de irse, lo que entristece mucho al remitente. En este momento se describe el paisaje, los colores son exquisitos, hay rojo en el blanco y hay calor en el frío, lo que expresa hábilmente la psicología del adiós y la bendición. Las últimas cuatro frases afirman que el juez Wu finalmente se fue al interminable mar de nieve. "No te pueden ver en el sinuoso camino de la montaña, pero hay un lugar para que los caballos caminen en el cielo sobre la nieve". Mira a tu amigo hasta que la figura desaparece, dejando solo los restos de los cascos del caballo en la nieve. No solo se puede ver una imagen de quedarse quieto y no regresar, sino también la sincera amistad en la despedida. Hay nieve por todas partes y un frescor mezclado con un sentimiento de despedida no puede evitar impregnar mi corazón.

Todo el poema comienza con nieve y termina con nieve. El medio describe la frialdad, pero de hecho también escribe sobre la nieve. El hermoso paisaje nevado fuera de la Gran Muralla recorre el principio y está incrustado con una profunda despedida. Los sentimientos son implícitos y extraños. Es despreocupado y tiene un reino magnífico. Esta es también la expresión innovadora de Cen Shen de la poesía de la fortaleza fronteriza.