Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¿Cuál es el chino clásico?

¿Cuál es el chino clásico?

1. ¿Cuáles son los debates sobre Cao GUI en el texto chino clásico "Zuo Zhuan"?

Su Qin y Lian Heng discutieron las políticas de Qin - Estados en Guerra

Jiaolong habló sobre Zhao - Estados en Guerra políticas

Aguas de Otoño - Zhuangzi

Chu controlado por Yanzi - Período de Primavera y Otoño de Yanzi

Bian Que conoció al duque Huan de Cai; todo se hizo mal.

Buju-Qu Yuan

Pescador-Qu Yuan

Feng Fusong Yu

Sobre la Diosa Jade Fusong

Qin (Parte 1) - Jia Yi

Siete Rondas - Meicheng

Banquete de Hongmen - Sima Qian

Mi Concubina - Sima Qian

Después de que se construyó la Gran Muralla, perteneció a Zhao - Sima Qian

Regreso a Tianfu - Zhang Heng

Pastor Su Wu - Ban Gu

La combinación de narrativa, líneas y tareas - Cai Yong

Subiendo a la Torre - Wang Can

Modelo Pasado - Zhuge Liang

Luo Shenfu - Cao Zhi

Chen Qingbiao - Shi Mi

Pensamientos en el mismo orden de Lao y Fu - Bordado de Hunan

Longzhong Dual - Chen Shou

La combinación de Qiu Xing y Fu

Prefacio a la colección Lanting - Wang Xizhi

Primavera en flor de durazno - Tao Yuanming

Vuelve, vuelve, di las palabras de la misma manera orden - Tao Yuanming y Yan Guang - Biografía de Ye Fan

La cama El cazador de cuchillos en la frontera——Liu Yiqing

Wucheng Zhao Fubao

El sentimiento de Confucio——La transferencia literaria de Beishan

Odio——Jiang Yan

Beppu - Jiang Yan

Pensamientos de las dinastías Song y Yuan - Wu Jun

Muchos gansos en el pabellón nocturno - Xiao Yi

Prefacio a "Recordando a Jiangnan" - Geng Xin

Chun Fu-Geng Xin

Representante Li, se ha extendido por todo el mundo -

"Prefacio de despedida de otoño de Wang Bo Hongfu Wang Tengting"

Libros con Pei Xiucai en las montañas——Wang Wei

“Libros con Han Jingzhou”——Li Bai

Texto de batalla antigua——Li Hua

Charla con el maestro - Han Yu

Comprensión de la educación superior - Han Yu

Publica un artículo pobre - Han Yu

Han Yu - Conmemoración de los Doce Lang Wen

p>

Han Yu-envió a Li al Prefacio de Pangu.

Inscripción en una casa humilde - Liu Yuxi

Notas sobre la cabaña con techo de paja en el monte Lu - Bai Juyi

Imagen de lichis - Prefacio a Bai Juyi

Liu Zongyuan - Zhong La leyenda del árbol y el camello

La historia del cazador de serpientes——Liu Zongyuan

Liu Zongyuan-La historia del estanque de cobalto

Al pequeño estanque de piedra en el oeste de Xiaoqiu——Liu Zongyuan

p>

La historia de Xiaoshishan - Liu Zongyuan

2. El chino clásico es el idioma escrito de la antigua China, e incluye principalmente el idioma escrito basado en el idioma hablado en el período Pre-Qin.

Durante el período de primavera y otoño y el período de los Reinos Combatientes, no se inventaron objetos para registrar texto. En cambio, se utilizaron tiras de bambú, seda y otras cosas para grabar texto. La seda era cara y las tiras de bambú eran voluminosas. , y el número de palabras grabadas fue limitado. Para registrar más cosas en un pergamino de tiras de bambú, se deben eliminar las palabras sin importancia. Más tarde, cuando el "papel" se utilizó a gran escala, el hábito de utilizar "documentos oficiales" entre la clase dominante se había acabado, y la capacidad de utilizar el "chino clásico" se había convertido en un símbolo de lectura y alfabetización.

El chino clásico proviene de la lengua vernácula, y se caracteriza por una escritura basada en palabras, prestando atención al uso de alusiones, prosa paralela, melodías cuidadas y sin puntuación, incluyendo estrategia, poesía, letras, melodías, prosa de ocho patas, prosa paralela y prosa antigua. El primer carácter "文" significa belleza. La palabra "yan" significa escribir, expresar y registrar.

La palabra "chino clásico" significa lengua escrita. El chino clásico es relativo al idioma hablado, que también se llama vernáculo. La última palabra "wen" se refiere a obras, artículos, etc. , y representa el género.

"Chino clásico" significa "artículos en un lenguaje hermoso", también llamado escritura estilística. Y "vernáculo" significa: "artículos escritos en lenguaje corriente y sencillo"

Por ejemplo, "¿Has comido?"

3. ¿Cuál es la diferencia entre el chino clásico y el chino antiguo? El chino clásico es relativo a la lengua vernácula. La primera palabra "文" significa artículo escrito. "Palabra" significa escribir, expresar y registrar. "Chino clásico" se refiere al lenguaje escrito, que es relativo al lenguaje hablado. El lenguaje hablado también se denomina "lenguaje hablado". El "chino clásico" se refiere a "artículos escritos en lenguaje escrito", mientras que el "chino vernáculo" se refiere a "artículos escritos". en el lenguaje hablado ordinario".

En la antigua China, expresar lo mismo en el lenguaje hablado y escrito era diferente. Por ejemplo, si quieres preguntarle a alguien si ha comido, el lenguaje hablado significa que ha comido. Y para expresarlo en libros y lenguaje es "fan?" "Antipart" es chino clásico. En la antigua China, todos los artículos se escribían en lenguaje escrito. Por eso ahora generalmente nos referimos al chino antiguo como "chino clásico", que se refiere a los caracteres de los libros antiguos anteriores al Período de Primavera y Otoño y al Período de los Reinos Combatientes. Xu Shen dijo en "Shuowen Jiezi Xu": "La Sra. Zhou escribió quince grandes escrituras con sellos, que son diferentes o diferentes de la prosa antigua".

4. El chino clásico es el idioma escrito utilizado por nuestros antepasados. Existe una relación de herencia y desarrollo entre el chino clásico y el chino moderno. En lo que respecta a la forma básica del lenguaje, son iguales, pero en lo que respecta a los cambios del lenguaje, son muy diferentes. Cuando estudiamos chino clásico, debemos comprender la diferencia entre el chino antiguo y el moderno y tener la capacidad de leer chino clásico simple. ¿Cómo leer y aprender chino clásico? 1. Busca su formación en cada palabra y busca su propósito en cada frase. En otras palabras, al leer chino clásico, debes comprender el significado de cada palabra y el significado de cada oración. Esta es la experiencia de lectura de Zhu, un famoso erudito de la dinastía Song de mi país. Una vez dijo que al leer hay que leer con atención, palabra por palabra, y prestar atención a la implementación. Si no lo has aprendido antes, nunca tendrás prisa por aprender lo que viene después. Para los estudiantes que recién comienzan a aprender chino clásico, si el primer paso no es práctico, revíselo más tarde. En pocas palabras, 1 es muy diferente tanto en sintaxis como en significado. La implementación de cada palabra y oración es comprender este cambio y captar la diferencia entre ellos. Por ejemplo, el significado de "muerte" en "la oveja muere para compensar" se usa comúnmente en chino antiguo, mientras que los significados comúnmente usados ​​en chino moderno son "perdido" y "escapar". También habrá chistes sobre que las "oveja muerta" son ovejas muertas. 2. Esta palabra es ambigua. Debido a que el chino clásico tiene tan pocas palabras, la palabra suele ser ambigua. Por ejemplo, un título, en diferentes contextos, tiene "considerar", "estimar", "tamaño", "cantidad", "exceso", "medición" y "sistema". Hay muchos significados en otras oraciones, como "mercado", "comercio", "venta", "mercado". Si no dominamos esto, es posible que no podamos entender cuando leemos. Para poner otro ejemplo, ahora llamamos hablar con la boca "shuo" y escribimos "yu" en chino clásico. Ahora usamos a para representar "lluvia" en chino clásico. "Qi" es igual a "su" y "子" es igual a "子". "padre" en chino vernáculo se refiere a "padre", y "padre" (fǔ) en chino clásico a menudo se refiere a los ancianos (personas mayores comunes y corrientes). 3. El uso de cuantificadores en chino clásico también es diferente al del chino moderno. No hay cuantificadores en chino clásico. "Una mesa", "una silla", "un ventilador" y "una regla" en "Ventriloquia" no tienen cuantificadores. 4. Además, debido a que hay pocos caracteres antiguos, a veces, cuando los antiguos escribían artículos, usaban una palabra homófona o similar para reemplazar la palabra que querían usar. Este tipo de palabra sustituta se llama palabra genérica, como en "El vendedor de carbón". Reemplaza el "valor" del valor. 5. También existen muchos fenómenos relacionados con el uso flexible de partes de la oración en chino clásico. Los sustantivos se usan como verbos, los verbos se usan como sustantivos, los adjetivos se usan como sustantivos o verbos... Cuando la parte del discurso cambia, el significado de la palabra también cambia. Estos pueden parecer complicados, pero en realidad no son difíciles de dominar siempre que practiques bien las palabras y te concentres bien en las oraciones. Acumule lenguaje y domine los caracteres, palabras y patrones de oraciones del chino clásico. El chino clásico rara vez se utiliza en la vida y, si no estás familiarizado con su lectura y recitación, no existe una buena manera de aprenderlo bien. Si lees más y memorizas más, tendrás sentido del lenguaje, por lo que podrás comprender rápidamente el contenido del artículo y leer oraciones con fluidez. Sin embargo, el sentido del lenguaje sólo es efectivo si lo lees en voz alta y lo recitas. Por lo tanto, la lectura en la antigua China ponía gran énfasis en la memorización y la recitación. A Bai Juyi, un famoso poeta de la dinastía Tang, le dolía la boca cuando leía cuando era niño. Cuando tenía diez años, Cao Zhi recitó varios cientos de palabras de poemas y poemas, diciéndonos que para aprender bien el chino clásico, debemos tomar la lectura y la memorización como métodos básicos. Al leer y recitar, también se debe prestar atención al hecho de que los antiguos no utilizaban signos de puntuación al escribir artículos. Los textos antiguos que vemos ahora generalmente son editados por generaciones posteriores, entonces, ¿qué usaban los antiguos para expresar las rupturas de oraciones? Cuando estudiamos chino antiguo, a menudo utilizamos palabras funcionales como "zhi", "hu", "zhu" y "ye" para expresar esto. En "Shishuo", Han Yu dijo que "No sé cómo leer una oración", donde "leer una oración" es una oración dividida y estas palabras funcionales son diferentes. ), Gai y Fu están principalmente al principio de la oración, Yu, pero generalmente en el medio. ), eh, dibuja un círculo (.) detrás de tu oreja, el hablante también hará una pausa, o pronunciará (.) o provocará (,) dependiendo de la situación. Si no comprende las funciones de estas palabras funcionales, puede cometer errores al leer en voz alta, lo que no solo afectará su comprensión del contenido del texto, sino que también afectará su familiaridad, lectura y memoria del texto. Resuma las reglas y preste atención a los métodos.

Debemos comenzar aprendiendo chino antiguo y cultivar la familia Gan. Sin embargo, es una buena manera de aprender a fondo sobre las recetas. El conocimiento es sistemático y regular. En el proceso de aprendizaje, debemos prestar atención a descubrir las conexiones internas entre ellos, resumir las cosas habituales y utilizar métodos científicos para recordar lo que hemos aprendido. Por ejemplo, al traducir chino clásico, las palabras deben ser fluidas, pero en la traducción algunas se pueden traducir literalmente y otras se pueden traducir libremente. La traducción literal es una traducción palabra por palabra. La traducción libre significa romper el orden original de las palabras y traducir únicamente según el significado. En términos generales, las narrativas y los ensayos argumentativos suelen traducirse literalmente, mientras que los ensayos líricos suelen traducirse libremente. Al traducir, aquellos nombres propios, como nombres de lugares, nombres personales, nombres de emperadores, nombres de reinados, nombres oficiales, etc. , ninguno de los cuales ha sido traducido. Siempre que domine estos conocimientos habituales, podrá utilizar cualquier texto chino clásico. Por tanto, pueden utilizarse para el aprendizaje.

5. ¿Cuáles son las características del chino clásico? 1. La separación de lengua y escritura. La investigación lingüística cree que el lenguaje escrito se produce y desarrolla sobre la base del lenguaje hablado, y ambos están estrechamente relacionados. El chino clásico se formó sobre la base del lenguaje hablado en el período anterior a Qin, pero a medida que pasó el tiempo, la distancia entre el chino clásico y el lenguaje hablado se amplió gradualmente en las generaciones posteriores. Desde las dinastías Han y Wei hasta las dinastías Ming y Qing, debido a la promoción oficial y la necesidad de exámenes imperiales, los literatos imitaron deliberadamente el lenguaje de los "Cuatro libros y cinco clásicos" para escribir poemas y artículos, centrándose en la elegancia. De esta manera, la distancia entre el chino clásico como lengua escrita y el idioma realmente utilizado por las personas es cada vez mayor, lo que da como resultado el fenómeno de separación de palabras y caracteres. En segundo lugar, permanece sin cambios en el largo plazo. Hasta el período del 4 de mayo, el chino clásico, como lengua escrita dominante, se transmitió de generación en generación y continuó utilizándose. Sus componentes lingüísticos permanecen esencialmente sin cambios. Por ejemplo, algunos patrones de oraciones básicas y el uso común de palabras funcionales en el período anterior a Qin se han conservado en el chino clásico de todas las épocas. Incluso las palabras más activas entre los tres elementos del lenguaje tienen una fuerte estabilidad en el chino clásico: los significados antiguos. de algunas palabras todavía están en el lenguaje hablado hace tiempo que desapareció, pero todavía se puede utilizar en chino clásico. Aunque las personas de generaciones posteriores inevitablemente incorporarán parte del lenguaje hablado de la época en sus imitaciones, lo que traerá algunos cambios sutiles al chino clásico, en términos generales, el chino clásico ha mantenido básicamente su apariencia original en términos de sistema de vocabulario, sistema gramatical, etc. En tercer lugar, el estilo de escritura es conciso. La mayoría de los libros antiguos importantes de China están escritos en chino clásico, y muchas obras inmortales siempre han sido conocidas por su simplicidad y claridad. Se puede decir que el chino clásico contiene factores de simplicidad: primero, el chino clásico está dominado por palabras monosilábicas, con relativamente pocas palabras bisilábicas y polisilábicas; segundo, es común que el chino clásico omita sujetos, objetos, predicados y preposiciones; Además, los escritores famosos de las dinastías pasadas prestaron más atención al refinamiento del lenguaje y enfatizaron que "lo que dices debe hacerse", por lo que se formó un estilo de escritura chino clásico riguroso y conciso. Cuarto, la antigua Austria es difícil de entender. Porque a medida que pasa el tiempo, el chino clásico, divorciado del lenguaje hablado, se vuelve cada vez más difícil de entender. Las oraciones retorcidas son poco comunes.