Letra del himno nacional japonés. Chino
"Kimiyo"
Letra: Oyama Iwa
Música: Okuhiyoshi
Versión japonesa
君が世は
千代に八千yoに
さざれ石の
巌となりて
moss の生すまで /p>
2. Versión china moderna
La tradición de nuestro emperador se ha transmitido a mil generaciones
Se ha transmitido a ocho mil generaciones
Hasta que la pequeña piedra se convierta en una roca gigante
Hasta que las rocas gigantes crezcan musgo
Huang Zuo es continuo durante mucho tiempo
Permanece sin cambios durante eternidad y es largo
Pequeñas piedras que se condensan en rocas
Lo auspicioso del musgo verde que crece en las rocas
Información ampliada
Kimigayo, el Himno nacional japonés, la canción original fue compuesta por el músico Okuhiyoshi del Palacio Imperial Shikibu Chao, Oyama Iwa, el capitán del Cuerpo de Infantería del Dominio Satsuma, eligió la letra apropiada para el himno nacional y luego arregló la música con el maestro musical Hayashi Guangmori.
En agosto de 1999, la Cámara de Representantes y el Senado del Parlamento japonés aprobaron la "Ley de Bandera e Himno Nacional", designando la "Bandera Nichisho" y el "Kiminoyo" como bandera e himno nacional de Japón, respectivamente.
La traducción vernácula de la letra significa aproximadamente: La tradición real de nuestro emperador se ha transmitido durante miles de generaciones, y se ha transmitido a ocho mil generaciones, hasta que las pequeñas piedras se convierten en rocas gigantes, hasta que el A las rocas gigantes les crece musgo.
Actualmente, la estación educativa NHK transmitirá "Kiminoyo" regularmente antes de la medianoche. Dado que la mayoría de las estaciones generales NHK transmiten las 24 horas, "Kiminoyo" solo se transmitirá a medianoche debido al mantenimiento del equipo. Una vez completada la transmisión, se leerán en voz alta el nombre de la estación de TV y el distintivo de llamada.
Enciclopedia Baidu-Kiminoyo (himno nacional japonés)