Poesía Wing Chun

Hay muchos poemas que describen la primavera. Este artículo recopila 27 poemas sobre la primavera, enumerados a continuación:

Bai Juyi, un escritor de la dinastía Tang, escribió "Adiós a Fudegu Yuancao". El texto completo del poema es el siguiente:

La hierba alta es tan exuberante que la hierba marchita en otoño e invierno espesa el color de la hierba cada año.

Los incendios forestales no pueden quemarlo, pero la brisa primaveral puede revivirlo.

Hay malezas y flores por todo el antiguo camino, y tu viaje termina en la pradera bajo el sol.

Una vez más le envié un regalo a mi amigo cercano. La hierba espesa representa mi profundo afecto.

Traducción

Las malas hierbas crecen vigorosamente en los pastizales y sufren un proceso de marchitamiento y florecimiento cada año. Los incendios forestales no se pueden extinguir. Cuando sople la brisa primaveral, volverá a crecer. El olor a maleza viene de muy lejos, y la maleza verde conduce al pueblo desolado bajo el sol. Adiós nuevamente a mis queridos amigos, esta exuberante pradera también está llena de sentimientos de despedida.

El autor de "White Deer Cave" es Wang Baizhen, un escritor de la dinastía Tang. El texto completo de su antiguo poema es el siguiente:

Concéntrate en leer, sé que la primavera ha pasado y cada centímetro de tiempo es tan precioso como un centímetro de oro.

No es el taoísmo el que está aquí para ridiculizar. Las enseñanzas del duque Zhou están dedicadas al estudio de Confucio.

Traducción

Deberíamos inspirarnos y educarnos en ella. El conocimiento se acumula con el tiempo. Para enriquecernos debemos valorar mucho el tiempo.

El autor de "Spring Hope" es Du Fu, un literato de la dinastía Tang. El texto completo de este poema es el siguiente:

Chang'an se perdió y el país fue destruido, pero sólo quedaron las montañas y los ríos; ha llegado la primavera y la escasamente poblada ciudad de Chang'an está densamente poblada. boscoso.

En un estado de tristeza, no puedo evitar romper a llorar, los pájaros cantan increíblemente y me siento triste y resentido por la separación.

La guerra duró más de medio año. Las cartas enviadas desde casa eran raras y costaban cien mil monedas de oro.

Envuelto en melancolía, me rasqué la cabeza y pensé que cuanto más me rascaba el pelo blanco, era casi imposible insertar una horquilla.

Traducción

La ciudad capital ha sido capturada, dejando solo montañas y ríos. La ciudad de Chang'an en primavera está desolada, con una espesa vegetación por todas partes. Cuando estés triste, llora a las flores y escucha el canto de los pájaros. La guerra ha durado mucho tiempo y cada carta a casa es extremadamente valiosa. Cuanto más me rascaba el pelo blanco, más fino se volvía y ni siquiera podía insertarle una horquilla.

"Spring Night Happy Rain" fue escrita por Du Fu, un escritor de la dinastía Tang. El texto completo de este poema es el siguiente:

La buena lluvia conoce la estación, cuando llega la primavera.

Escabullirse en la noche con el viento, hidratando las cosas en silencio.

Los senderos salvajes son oscuros, pero los barcos del río son brillantes.

Mira los lugares rojos y húmedos, la Ciudad Corona Dorada está llena de flores.