¿Cuál es la traducción china de la letra del himno nacional japonés?
El Emperador de Japón nunca ha cortado su herencia desde la antigüedad. También es el único linaje real en la historia que nunca ha cortado su herencia. Pero la canción fue reconocida oficialmente como himno nacional de Japón en 1999.
Japón es una de esas naciones. Aunque el emperador ya no tiene poder real, su estatus en los corazones del pueblo japonés sigue siendo extremadamente alto. Esto es cierto en la sociedad moderna, sin mencionar el culto japonés al emperador Hirohito durante la Segunda Guerra Mundial.
Introducción detallada:
Japón no tiene su propio himno nacional porque la mayoría imita el nuestro. Más tarde vi que cada país del mundo tiene su propio himno nacional, y Japón también sintió que debería tener su propio himno nacional. Así, en 1999 nació el himno nacional japonés "Dai Jun".
La letra es muy corta. Traducida al chino, es sólo "Soy mil generaciones y ocho mil generaciones". Hasta que los adoquines se conviertan en cantos rodados, hasta que a los cantos rodados les crezca musgo. 28 caracteres" todavía muestra sus elevadas ambiciones. Hablando de emperadores, pienso en los emperadores de la antigua China. ¡Viva mi emperador!