Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Un poema sobre la luna llena y una noche tranquila.

Un poema sobre la luna llena y una noche tranquila.

1. Poemas sobre Jingye

El poema sobre Jingye es 1. Un poema que describe una noche tranquila

A las 22:59 del 22 de junio, me quedé tumbado en mitad de la noche escuchando el viento y la lluvia.

Sueño con Glaciar Caballo de Hierro.

(Lu You: "La tormenta del 4 de noviembre")

2 El caballo de bambú se tambaleó hacia el medio.

La cometa está llena de poder dominante, silbando con el viento.

(Lu You "Observando a los niños del pueblo jugando en el arroyo")

3. Estas flores son cada vez más encantadoras.

Solo Asakusa puede vivir sin herraduras.

("Excursión de primavera en Qiantang" de Bai Juyi)

4. Tizón de la hierba y enfermedad del ojo de halcón.

La nieve es tan ligera como una herradura.

("Hunting" de Wang Wei)

5. Enredaderas marchitas y árboles viejos, cuervos apagados,

pequeños puentes y agua corriente,

<. viento del oeste en el camino antiguo Hombre delgado.

("Pensamientos de otoño sobre el cielo puro y Shasha" de Ma Zhiyuan)

6.

El sonido de las cigarras al tragar sigue ahí.

("Sentimientos varios" de Huang Jingren)

7. Nos despedimos con la mano,

Mi caballo relinchó una y otra vez.

(Li Bai: "Enviando amigos")

8. Las buenas montañas y las buenas aguas por sí solas no son suficientes.

Los cascos de los caballos instan a la luna a regresar.

("Pabellón Chizhou Cuiwei de Yue Fei")

9. ¿Dónde está la casa de Yun Heng en Qinling?

Las fuertes nevadas dificultaron el avance del caballo.

("Zuo Qian Languan muestra a su sobrino Xiang" de Han Yu)

10. Luego desapareció por la esquina,

dejando solo las huellas de sus cascos.

("Bai Xue Ge·Adiós al Secretario Tian Wu Home")

11. Coches BMW por todas partes,

flautas Fénix,

La olla de jade giró,

peces y dragones bailaron juntos toda la noche.

("El caso Jade" de Xin Qiji)

12. Una copa de vino espumoso.

Si quieres beber Pipa, date prisa.

("Liangzhou Ci" de Wang Han)

13. Dispara al caballo primero y captura al ladrón primero.

("Frontline" de Du Fu)

14. Enfermedad de las pezuñas de caballo,

Ver todas las flores de Chang'an en un día.

("Después de la graduación" de Meng Jiao)

15. Es como ir al jardín en el pasado.

El coche corre como el agua, el caballo corre como un dragón,

Las flores y la luna son la brisa primaveral.

("Wang Jiangnan" de Li Zhi)

16 Cuando tú, mi amante, montas en un caballo de bambú,

trotas en círculos y lanzas verde. ciruelas.

(La larga marcha de Li Bai)

17. Pero deja volar a Dragon City,

No le enseñes a Huma a escalar la montaña Yin.

("Fuera de la fortaleza" de Wang Changling)

18. El viento del norte de Humayi,

pasa por el brazo sur del Nido de Pájaro.

("Viajar de nuevo" en "Diecinueve poemas antiguos")

19 El pastor hizo retroceder al ternero,

cazó el caballo, Trae el pájaro a casa. .

("Ambition" de Wang Ji")

20. Luffy está hecho de un caballo y su arco es como un rayo. (p> >Los pies de mi cama brillan mucho. ¿Ya hay heladas?

Levanté la cabeza y miré a la luna, luego bajé la cabeza, sintiendo nostalgia.

Traducción

Sentado en el lecho del pozo, mirando la luna brillante en el cielo y la luz de la luna en el suelo como capas de escarcha.

Mirando hacia la luna brillante en el cielo, no pude evitar bajar la cabeza pensando, extrañando cada vez más mi ciudad natal.

Este poema escribe sobre la sensación de extrañar el hogar en una silenciosa noche de luna.

Las dos primeras frases de este poema, "Hay una luz tan brillante a los pies de mi cama, ¿ya hay escarcha?", son todas alucinaciones temporales producidas por el poeta en un entorno extraño concreto. Vivir solo en un país extranjero y estar ocupado durante el día aún puede diluir la tristeza. Sin embargo, en plena noche, inevitablemente sentiría nostalgia por su ciudad natal. Es más, es una noche de luna, y mucho menos una helada noche de otoño.

La palabra "duda" en "¿Quizás ya hay escarcha?" expresa vívidamente que el poeta se despertó de su sueño y confundió la fría luna que brillaba frente a su cama con la espesa escarcha en el suelo. La palabra "escarcha" se usa mejor, no solo para describir la brillante luz de la luna, sino también para expresar el frío de la estación y también desencadenar la soledad y desolación del poeta que deambula por un país extranjero.

Las dos últimas líneas del poema, "Cuando miré hacia arriba, vi que había luz de luna, y cuando miré hacia abajo, de repente pensé en el hogar". La palabra "wang" reemplaza la palabra "sospechoso" en la oración anterior, lo que muestra que el poeta ha pasado del aturdimiento a la sobriedad. Miró a la luna con entusiasmo y no pudo evitar pensar que su ciudad natal también estaba bajo la luna brillante en ese momento. Así que era natural llegar a la conclusión de que "se hundió de nuevo y de repente pensé en casa". La acción de "bajar la cabeza" representa al poeta completamente perdido en sus pensamientos. La palabra "pensar" deja mucho espacio a la imaginación de los lectores: los viejos hermanos, parientes y amigos de esa ciudad natal, las montañas y ríos de esa ciudad natal, cada planta y árbol, el paso de los años, el pasado... todo está en mis pensamientos. La palabra "pensar" tiene demasiado contenido.

Escribe algunos poemas tranquilos y hermosos sobre la noche.

Zhang Chunjiang En el río Spring, en una noche iluminada por la luna, sale la luna brillante.

¡Fui a la deriva miles de kilómetros con la corriente, un lugar sin luna junto al río! El río fluye alrededor de Fangdian y la luz de la luna brilla sobre el bosque de flores como aguanieve; la escarcha fluye en el aire y no se puede volar, pero no se puede ver la arena blanca en el campo. No hay polvo en el cielo sobre el río y hay una luna solitaria en el cielo.

¿Quién vio la luna por primera vez junto al río? ¿Cuándo tomó Jiang Yue la foto a principios de año? La vida pasa de generación en generación y el río y la luna son similares cada año. No sé a quién está esperando Jiang Yue, pero veo el río Yangtze entregando agua.

Las nubes blancas han desaparecido y Qingfeng está perdido. ¿Quién va a navegar esta noche? ¿Dónde extrañas la Torre Mingyue? El pobre hombre sube las escaleras, alguien debería arreglar el espejo.

La cortina de jade no se puede enrollar y el yunque apunta hacia atrás. En este momento, no me conozco. Espero que China les brille mes tras mes.

Los gansos cisne vuelan en el cielo y los peces y dragones se sumergen en el agua. Anoche soñé con flores que caían en el estanque inactivo y la primavera aún no ha regresado.

El río fluye en primavera y la luna se pone por el oeste sobre el estanque del río. La luna inclinada oculta la niebla del mar y la carretera Jieshi Xiaoxiang es infinita.

No sé cuántas personas regresan a casa después de la luna, y la luna sacude los árboles por todo el río. Guía de puerta verde. Los pensamientos primaverales de repente son cálidos pero luego fríos, y el viento y la lluvia llegan tarde.

Tingxuan se siente solo cerca del Festival Qingming, lleno de flores y vino, y estuvo enfermo el año pasado. El viento en la esquina del edificio me despierta y la puerta está en silencio por la noche.

Incluso fue visto por Mingyue y el tabique. La más simple es "Hay un rayo de luz tan brillante a los pies de mi cama..." (Jingyesi - Li Bai) Jaja. Poemas sobre escenas nocturnas: (1) Pasar la noche en las montañas del Maestro Zen Ye, esperando en vano a mi amigo Ding (interpretado por Meng Haoran) mientras el sol se pone por el oeste, un valle tras otro está brumoso.

La luna en Moon Pine es aún más refrescante por la noche y el sonido del viento es particularmente claro. Obtuviste lo que querías, pájaros posados ​​en la niebla quieta.

Ding prometió quedarse en el templo esta noche y tocar el piano solo en el camino de la montaña. "Spring Night Happy Rain" (Du Fu) conoce la temporada de buenas lluvias, que ocurre en primavera. Cuando el viento se cuela en la noche, todas las cosas se nutren en silencio. Los senderos salvajes están oscuros por las nubes, pero los barcos del río brillan. Mire los lugares rojos y húmedos, Golden Crown City está llena de flores. "Una noche afuera" (Du Fu) La brisa ondula en la orilla de hierba, atraviesa la noche oscura y sopla hacia mi mástil aún alto.

Las interminables llanuras están salpicadas de estrellas bajas. La luna fluye con el río. ¡Que mi arte me dé fama y me libre del oficio en mi vejez enferma! .

Volando aquí y allá, volando aquí y allá, ¡parezco nada más que un playero en el vasto mundo! . Mi meditación en la montaña Zhongnan (Wang Wei) Mi corazón de mediana edad encontró su camino y vine a vivir al pie de esta montaña.

Los intereses suelen ser únicos en divertirse y tener algo feliz para disfrutar y apreciarse a uno mismo. A veces voy al final del agua para buscar la fuente, o me siento y observo cómo se elevan las nubes en constante cambio.

De vez en cuando me encontraba con un anciano del pueblo en el bosque y charlaba con él hasta que a menudo me olvidaba de ir a casa. Mirando la luna y pensando en ella a lo lejos (Zhang Jiuling) La luna ahora está llena en el mar, el fin del mundo * * * en este momento.

Las personas que aman odian las largas noches, las noches de insomnio, extrañar a la persona que aman. Apagué las velas y me enamoré de esta habitación llena de luz de luna. Me puse la ropa y deambulé en el profundo y frío rocío de la noche.

No puedes tener una hermosa luz de luna, sólo espero encontrarte en sueños. Zashi (Shen Quanqi) atacó la ciudad de Huanglong y nuestras tropas habían sido enviadas hace mucho tiempo.

La niña aquí mira la misma luna melancólica, iluminando a nuestros guerreros chinos. Las esposas jóvenes sueñan anoche con la primavera y con sus heroicos maridos.

¿En un gran ataque, la ciudad de Huanglong fue capturada con banderas y tambores? Hay un amarre al pie de la montaña Beipu (Wangwan). Serpenteamos bajo las montañas verdes. Mi bote y yo caminamos por el agua verde. Hasta que la orilla del río se ensancha con la marea baja y no hay viento que sople mi vela solitaria.

...la noche da paso a un mar de sol, y el año viejo se funde en frescura. Finalmente puedo enviar a mi mensajero ganso salvaje de regreso a Luoyang.

"Pensamientos en la noche bajo la montaña Niuzhu (Li Bai)" Esta noche en Hexi, no hay una nube en el cielo azul; miro la luna de otoño en la cubierta, pensando en vano en el viejo general; Xie. Tengo poesía; puedo leerla y escucharla de otros, pero no la mía.

Mañana izaré mis velas, con las hojas cayendo detrás de mí. En una noche de luna (Du Fu) en la lejana Fuzhou, ella estaba contemplando la luz de la luna, observándola sola desde la ventana de su habitación.

Pues nuestros niños y niñas, los pobres y queridos, son demasiado pequeños para saber dónde está la capital. Su cabello turbio está dulce por la niebla y sus hombros blancos como el jade están fríos a la luz de la luna.

¿Cuándo podremos volver a tumbarnos en la pantalla, mirar esta luz brillante y dejar de llorar? "Recordando a los hermanos en una noche de luna" (Du Fu), un vagabundo escucha el tambor que presagia la batalla. Esta es la primera llamada del otoño, proveniente de un ganso salvaje en la frontera. ¡El rocío se ha convertido en escarcha esta noche y la luz de la luna brilla intensamente en casa!

Los hermanos están todos dispersos y nadie puede preguntar sobre la vida o la muerte. Las cartas enviadas a la ciudad de Luoyang a menudo no se entregaban y las guerras a menudo continuaban.

Carta al enviado de Zizhou, Li (Wang Wei) "Diez mil valles con árboles que llegan al cielo, miles de picos con cucos cantando". La lluvia primaveral en las montañas no ha cesado en toda la noche, y los árboles en las copas de los árboles también se han vuelto primaverales.

Una mujer china arroja un trozo de tela o los agricultores se pelean por un campo de taro. Espero que lleve adelante los logros de Wen Weng, continúe sus esfuerzos y avance con valentía.

Regresé a la montaña Zhongnan a finales de año (Meng Haoran). En lugar de presentar una petición en la puerta de Beigong, fui a esta casa destartalada en la montaña Zhongnan. No hay ninguna razón para que decida abandonar mi opinión, y muchos de mis amigos ancianos y enfermos ya no la practican.

La frecuencia de las canas aumenta día a día. La primavera está aquí y nos estamos haciendo viejos. Así que me quedé despierto a la luz de la luna, bajo la sombra de los pinos vacíos, y medité.

Desde un amarre en Tonglu hasta un amigo en Yangzhou (interpretado por Meng Haoran), los monos sollozan en las montañas envueltas en sombras y los ríos corren por la noche. El viento a ambos lados de la orilla hacía crujir las ramas y hojas, y la luz de la luna se reflejaba en el río, un pequeño barco en el mismo río.

Jiande tiene un paisaje hermoso, pero no es mi ciudad natal. Todavía extraño a mis viejos amigos en Yangzhou. Al recordar esas dos líneas, no pude contener las lágrimas. Al mirar la orilla occidental de Cisjordania, me sentí triste por Yangzhou.

Una noche de otoño, estaba componiendo un poema de Qin Cheng (Li Han). El viento frío se arrastraba debajo de mi estera y las paredes expuestas de la ciudad palidecieron con la luna de otoño. Vi un ganso solitario cruzando la galaxia y escuché miles de martillazos sobre las piedras por la noche.

Sin embargo, no quiero que esta temporada me lleve muy lejos. Encuentro tan hermosos tus poemas que me olvido de los pájaros que regresan a sus nidos.

En una posada rural (interpretada por Dai Shulun), en mil noches en una ciudad y un campo, cuando la luna de otoño está llena, me encuentro de nuevo con un viejo amigo. Encontrarse con Jiangnan en la capital, la gente sospecha que se trata de un encuentro de ensueño.

El viento en los árboles asustó a los pájaros, y los insectos en la hierba se espantaron por el frío. Los turistas que deambulaban afuera debían estar borrachos y trataban de contenerse unos a otros por miedo a que sonara la campana.

Adiós a Shen Han al otro lado del río en Yunyang Inn (Sikongshu). No nos hemos visto en muchos años. Se encontraron de repente, pero sospecharon que era un sueño y con tristeza se preguntaron sobre su edad.

La tenue luz brilla a través de la lluvia fría fuera de la ventana, y el bosque de bambú en la distancia flota en las nubes. Pero olvídate de la tristeza del mañana y guárdala para las generaciones futuras.

Pensando en el escenario (Weizhuang) para una larga noche y suspirando en el piano, las cuerdas se entristecen por el viento y la lluvia. Había una lámpara solitaria, sonó una trompeta y, al otro lado de la torre de la plataforma, se puso la luna.

La hierba fragante ha cambiado y se ha secado, pero todavía espero que mi viejo amigo regrese. Ahora que los gansos salvajes han volado hacia el sur, no tengo más mensajeros que enviarle.

Poema de Xie "Leaving the Night" (Fan Yun) El balcón está nublado y el agua está cortada en la ilusión. Las montañas se esconden en la distancia y la arena plana se rompe. No cantes demasiadas canciones tristes. Después de limpiar el polvo del auto, serviré a Dong Gaosu. Envié un poema "Viviendo la noche en el tiempo de Shenji" (Fan Yun Regresar al agua aclara la atmósfera nocturna, las primeras montañas están despejadas y las nubes de la mañana están despejadas). El viento otoñal entre los dos pueblos es resentido. Sentí pena por mí mismo en el cielo nocturno. Me defendí con uñas y dientes, pero el río no pudo llenarlo. Tengo muchos sentimientos en mi corazón. Quiero hacer un par de pájaros azules frente a Shu.

Su Fu (Du Fu) La noche de otoño es fría en el árbol Laka en este patio. Estoy tumbado solo en la ciudad junto al río. Miré mi vela apagada. Escucho el sonido solitario de la trompeta en la oscuridad, la luna está en el cielo, pero ¿no hay nadie con quien compartirlo conmigo? Mis mensajeros son ahuyentados por los remolinos de lluvia y arena, las puertas de la ciudad están cerradas al viajero; las montañas son muros en mi camino.

Sin embargo, después de diez años de vida miserable, encontré una percha aquí, una ramita, y esta noche estaba a salvo. En la sección central de Jiangyin Road (Zhang Yanshi), las balsas están embarradas después de la lluvia y los sauces restantes abarrotan las puertas.

Escuché el sonido persistente de cuernos rotos en mi sueño y espero que la nueva tendencia conduzca a las viejas huellas. En todas partes se comercializa pescado y sal, y cada familia está llena de hijos y nietos.

También cuenta cómo el poder del pueblo puede luchar contra Rice y San Qian. Hoja de Kudzu (Du Fu) Los días de invierno se acortan en una escala elemental, y la nieve y las heladas blanquean las noches frías y arremolinadas.

Stark tocó la quinta vigilia, sonaron tambores y cuernos de guerra, y las estrellas y la Vía Láctea bailaron sobre las tres montañas. Escuché a mujeres llorar a lo lejos después de la batalla y vi pescadores y leñadores salvajes al amanecer.

Los dragones dormidos y los caballos al galope ya no son generales. Son polvo. Cállate un rato, oh, el ruido del mundo. Volviendo a la montaña Lumen (Meng Haoran) por la noche, suenan las campanas. del templo de la montaña suenan. Al caer la noche oí a la gente del pueblo pesquero tambalearse en el ferry.

La gente llegaba a Gujiang por el camino de arena y yo también tomé un barco hasta la montaña Lumen. La luz de la luna en Lumen hizo aparecer los árboles de la montaña y de repente llegué a la ermita del exilio.

Camino de montaña solitario, camino forestal silencioso, sólo los ermitaños van y vienen con gracia. Desde Yueyang Gorge hasta Yingzhou, la fuente es Zhongcheng (Liu Changqing). No hay ondas en la superficie del río ni niebla en la isla, pero frente a mis amigos Chu, el paisaje es borroso.

El sol poniente en Hankou, los pájaros regresando a sus nidos; los ojos otoñales del lago Dongting, la vasta neblina y el cielo azul a lo lejos. El frío sonido de los cuernos provenientes de las desoladas paredes de la montaña me recordó estar anclado junto a un fuerte abandonado.

Ese año, Jia Yi le escribió al emperador Wen, preocupado por la dinastía Han; fue degradado a Changsha, ¡y es una lástima para cualquiera en los tiempos antiguos y modernos que no se negara cortésmente! Me quedé a pasar la noche en Wuchang (Lulun) y la ciudad de Hanyang, en lo profundo del mar de nubes, y pasé otro día navegando solo.

Mientras un comerciante fluvial debería dormir con este tiempo tranquilo, el barquero.