¿Cuándo aparecerá la luna brillante? ¿Cómo expresa todo el poema los pensamientos y sentimientos del autor y el significado de escribir el poema?
Estas palabras representan claramente la frialdad del palacio lunar, insinúan la brillante luz de la luna e implícitamente expresan la ambivalencia del anhelo por el cielo y la nostalgia por el mundo. Hay dos palabras que vale la pena señalar aquí: "Quiero llevar el viento a casa". Quizás sea porque Su Shi anhelaba la luna brillante y ya la consideraba su hogar. A juzgar por los pensamientos de Su Shi, estaba profundamente influenciado por los pensamientos taoístas, mantenía una actitud indiferente hacia la vida y le gustaban las técnicas taoístas para preservar la salud, por lo que a menudo tenía la idea de nacer en el mundo y convertirse en inmortal. Su "Qian Chibi Fu" describe la sensación de estar fuera del cielo cuando se navega bajo la luna, diciendo: "Es tan vasto como el viento de Feng Xu, y no sé dónde se detiene; es como independencia, surgimiento y inmortalidad." También es al mirar la luna que pienso en convertirme en inmortal. , pueden usar esta palabra para confirmarse mutuamente. La fantasía del poeta de estar separado del mundo y trascender la naturaleza proviene de la curiosidad por los misterios del universo, por un lado, y de la insatisfacción con el mundo real, por el otro. Hay tantas cosas insatisfactorias e insatisfactorias en el mundo que obligan al poeta a imaginar deshacerse de este mundo turbulento y vivir una vida de hadas sin preocupaciones en un hermoso palacio. Posteriormente, Su Shi fue degradado a Huangzhou y siempre tuvo caprichos similares. Como dice el refrán, "El barco muere y los ríos y mares se van el resto de sus vidas. Sin embargo, en palabras, esto es sólo un plan". Antes de que pudiera pronunciarlo, lo interrumpió otro pensamiento opuesto: "Tengo miedo de los edificios bonitos porque en las partes altas hace frío". Estas dos frases empeoraron. Aunque el "Qionglou Yuyu" en el cielo es majestuoso y hermoso, hace demasiado frío para vivir allí por mucho tiempo. El poeta descubrió deliberadamente los defectos del cielo para fortalecer su determinación de permanecer en la tierra. Un bien y un mal muestran el amor del poeta por la vida humana. Al mismo tiempo, también se escriben aquí escenas de admiración de la luna durante el Festival del Medio Otoño. Los lectores pueden apreciar la belleza de la luna y el frío de su luz. Este punto de inflexión expresa la ambivalencia de la nostalgia del poeta por el mundo y su anhelo por el cielo. Este tipo de contradicción puede explicar más profundamente los pensamientos y sentimientos del poeta sobre su permanencia en el mundo y su amor por la vida, y expresar la mente abierta y las aspiraciones elevadas del poeta, aportando así un estilo de mentalidad amplia a las letras. Pero después de todo, Su Shi amaba más la vida humana. "¡Baila para encontrar las sombras como si estuvieras en la tierra!" En lugar de volar al frío palacio de la luna, ¡es mejor quedarte en la tierra y bailar bajo la luz de la luna! "Sombra clara" se refiere a tu figura clara a la luz de la luna. "Bailar para entender las sombras" significa bailar y jugar con tu propia sombra clara. Li Bai dijo en "Drinking the Moon Alone": "Canto. La luna me anima y bailo. Mi sombra rueda detrás de mí". "Dancing Shadows" de Su Shi nació de aquí. "Hace demasiado frío allá arriba" no es la razón fundamental por la que el autor no quiere volver a casa, pero "bailar para entender cómo son las sombras" es la razón fundamental. En lugar de volar al frío palacio de la luna, es mejor quedarse en el mundo humano y bailar bajo la luz de la luna, al menos con tu propia sombra clara. Esta palabra se escribe desde la fantasía hasta el cielo, y aquí vuelve a los sentimientos de los amantes. La transición psicológica del "deseo" al "miedo" y luego a la "semejanza" muestra los altibajos de las emociones de Su Shi. Finalmente regresó de la fantasía a la realidad. En la contradicción entre nacer y unirse al mundo, finalmente prevaleció la idea de unirse al mundo. "What It's Like" es indudablemente afirmativo, y la pincelada vigorosa y poderosa expresa la intensidad de la emoción. En la próxima película estoy embarazada, es decir, embarazada de un niño. Asocio la luna llena del Festival del Medio Otoño con la partida del mundo y, al mismo tiempo, siento la impermanencia de la vida. "Zhuge Zhuge, una familia humilde, nunca duerme". Aquí, no solo se refiere al profundo afecto por extrañar a mi hermano, sino que también se refiere a todos aquellos que están separados porque no pueden reunirse con sus familiares durante el Medio Otoño. Festival. "Insomnio" se refiere a personas que no pueden dormir porque están tristes por no poder reunirse con sus seres queridos. El poeta se quejó sin motivo alguno de la luna brillante y dijo: "No deberías tener ningún resentimiento hacia la luna brillante. ¿Por qué siempre es redonda cuando la gente se va?". En cambio, la tristeza de dejar a la gente es más pesada. Esto es para culpar a Mingyue por dificultar deliberadamente las cosas y causar problemas a los demás. El tono irrazonable resalta aún más el profundo afecto del poeta por su hermano, pero también expresa implícitamente su simpatía por los desafortunados. Entonces el poeta giró su pluma y dijo algunas palabras reconfortantes para disculpar a Mingyue: "Por supuesto que la gente tiene sus emociones, y la luna también tiene sus altibajos". sus arrepentimientos. Desde la antigüedad no ha habido perfección en el mundo. "Estas tres oraciones tienen un alto nivel de resumen desde los seres humanos hasta la luna, desde la antigüedad hasta el presente. En términos de tono, parecen estar respondiendo las preguntas anteriores en nombre de Yue Ming; en términos de estructura, hay otra capa, de la oposición del hombre y la luna al hombre La luna se fusiona La esencia de excusar la luna es enfatizar la visión filosófica de las personas y poner esperanza en el futuro, porque cuando la luna está llena, la gente también es muy filosófica. Qué espectáculo. "'Sand Juan' es una forma hermosa, aquí se refiere a Chang'e, que significa la luna." * * *Sing Juan" significa * * * la luna brillante. La alusión proviene del "Yuefu" de Xiezhuang en las Dinastías del Sur. : "A miles de kilómetros de distancia, la luna brillante cuando está vacía.
"Dado que la separación humana es inevitable, mientras los seres queridos sigan vivos, incluso si están a miles de kilómetros de distancia, los dos lugares pueden conectarse y comunicarse entre sí a través de la brillante luna que brilla sobre el mundo". personas una larga vida" es romper el límite del tiempo; "A miles de kilómetros de distancia" es romper las barreras del espacio. Que el mismo amor por la luna brillante una a las personas que están separadas entre sí. Hay un dicho antiguo que "los buenos amigos pueden ser amigos aunque estén muy separados". Conexión del alma "A miles de kilómetros de distancia * * * es una amistad espiritual. Estas dos frases no son masturbación ni aliento general, sino que expresan la actitud del autor al abordar algunos temas importantes como el tiempo, el espacio y la vida, y demuestran plenamente la riqueza y amplitud del reino espiritual del poeta. Wang Bo tiene dos poemas: "Sin embargo, mientras China mantenga nuestra amistad, el cielo seguirá siendo nuestro vecino". Es significativo y se ha transmitido como una buena frase. Tiene el mismo significado que "Mil millas de soltería". Juan". Además, "Mirando la luna y pensando en el lejano" de Zhang Jiuling decía: "La luna brillante ahora está llena en el mar, y el fin del mundo es * * * en este momento" Envíos de otoño "de Xu Hun. a la Distancia "dijo:" Solo espera a que la luna brillante te acompañe a miles de kilómetros de distancia ". Pueden referirse el uno al otro. Les deseo a todos paz cada año y que puedan disfrutar de la hermosa luz de la luna a miles de kilómetros de distancia. Expresa las bendiciones del autor y el anhelo por sus familiares, y muestra la mentalidad amplia y el espíritu optimista del autor. Su Shi quería integrar los poemas de sus predecesores en sus propias obras y convertirlos en una emoción universal. En el prefacio se menciona que este poema expresa la memoria de su hermano menor Su Che (Ziyou), pero no se limita a esto. Se puede decir que esta frase son los mejores deseos de Su Shi para todos aquellos que sufren el dolor de la separación en la noche del Festival del Medio Otoño. Este artículo es una de las obras maestras de Su Ci. En términos de logros artísticos, tiene una concepción única, un camino único y un color romántico. Siempre ha sido reconocido como el canto del cisne del Festival del Medio Otoño. En términos de interpretación, la primera mitad de la palabra se escribe verticalmente y la segunda mitad se describe horizontalmente. La primera película es una ubicación estratégica y la segunda está llena de giros y vueltas. La primera mitad es una innovación de los mitos de las dinastías pasadas, y también la evolución y desarrollo de los poemas inmortales de las dinastías Wei, Jin y las Seis Dinastías. La segunda mitad es un dibujo de pura línea, con el hombre y la luna en parejas. Se llama física deductiva, pero en realidad explica los asuntos humanos. La pluma se movía en intrincados círculos, balanceándose de forma inestable. En términos de diseño, la pieza superior se eleva en el aire y parece vacía; la siguiente ola cae en cascada y vuelve a la realidad. Al final, la realidad y la realidad están entrelazadas, Xu. Todo el poema tiene como telón de fondo escenas hermosas y magníficas, que expresan el blindaje y la confusión de regresar al cielo, bailar en el mundo, dejar el mundo, así como el optimismo y los buenos deseos de tener una mente abierta y adaptarse a la vida. Está lleno de filosofía y sentimientos humanos. Altruista, novedoso y pintoresco. Finalmente, terminar con sentimientos de amplitud de miras es la expresión natural de las emociones del poeta. La emoción y la rima se complementan, el reino es magnífico y tiene un alto valor estético. Esta palabra es una buena oración, que normalmente refleja el estilo claro y amplio de Su Ci.
Recuerda adoptar