Poemas que describen la vida militar
Xin Qiji
Borracho en el sueño de mirar espadas bajo la lámpara de aceite, soñando con los viejos tiempos de la campamento militar, se escuchó el sonido de una bocina.
Dale a los hombres carne asada y la banda toca canciones norteñas.
Este es un desfile militar en el campo de batalla en otoño.
El caballo corría como un caballo, y el arco y la flecha volaban como un trueno.
Es una buena idea que el emperador complete la gran tarea de recuperar las tierras perdidas del país y ganarse una buena reputación de generación en generación.
¡Pobre cabello convertido en cabello blanco!
El sueño fue escrito de manera sincera y vívida, llevando el patriotismo, la lealtad al emperador y la ambición heroica de una persona a la cima, y las frases cayeron todas a la vez. En el fuerte contraste entre los sueños y la realidad, expresa su dolor y su indignación por ambiciones no realizadas. Todo el poema expresa los pensamientos y sentimientos del autor de que quiere matar al enemigo y servir al país, pero es viejo y avanzado.
Salir del problema
Wang Changling
Todavía era la luna y la frontera de las dinastías Qin y Han, y el enemigo libró una guerra prolongada.
Si Wei Qing y el general volador Li Guang que atacó Dragon City todavía estuvieran vivos hoy, a los hunos no se les permitiría ir al sur, a Yinshan Huama.
El general acababa de subir al BMW con una silla de jade blanca para luchar. Después de la batalla, solo había una pálida luz de luna en el campo de batalla.
Los tambores de guerra en la muralla de la ciudad todavía resuenan en el desierto, y la sangre de la espada en la caja de la espada aún no se ha secado.
"Fortress" fue escrita por Wang Changling cuando estaba en una misión en las regiones occidentales en sus primeros años. Wang Changling vivió en el apogeo de la dinastía Tang. Durante este período, la dinastía Tang ganó muchas guerras extranjeras y toda la nación tenía una gran confianza en sí misma. En las obras de los poetas fronterizos se puede reflejar un espíritu apasionado y ascendente y una gran confianza en sí mismos para derrotar al enemigo. Al mismo tiempo, las frecuentes guerras fronterizas también han abrumado al pueblo y el anhelo de paz. "Fuera de la barrera" refleja el deseo del pueblo de paz.
Dos poemas de Liangzhou
Wang Han
Copa luminosa de vino, quiero beber Pipa de inmediato.
Te acuestas borracho en el campo de batalla y no te ríes. Ha habido muchas batallas en la antigüedad.
En plena dinastía Qin, las flores y los pájaros se han detenido, y el viento y la arena fuera de la Gran Muralla todavía están fríos.
Escuchar a la familia Hu arrancando sauces por la noche me recuerda a Chang'an.
El primer poema exagera el gran y lujoso banquete antes de la guerra y la escena de los soldados bebiendo alegremente, mostrando los pensamientos y sentimientos amplios y desenfrenados de los soldados independientemente de la vida o la muerte. El segundo poema capta las características del paisaje de la frontera y expresa la conmovida nostalgia de los soldados en el cruce fronterizo de noche. Estos dos poemas tienen una amplia concepción artística, un lenguaje magnífico, un ritmo brillante y una atmósfera romántica.
Siete canciones militares (4)
Wang Changling
Hay una montaña oscura cubierta de nieve en Qinghai con largas nubes blancas, y la ciudad solitaria mira Paso Yumen.
La arena amarilla lucirá la armadura dorada en cien batallas, y el Loulan no será devuelto.
Las dos primeras frases están llenas de emociones ricas y complejas al describir la escena: la preocupación de los soldados fronterizos por la situación en la frontera, su orgullo y sentido de responsabilidad por sus tareas, y la soledad y las dificultades. de la vida fronteriza están todos integrados en el poema trágico y solemne En el paisaje abierto y brumoso. En tres o cuatro frases, la descripción del entorno con escenas se ha vuelto directamente lírica.
Prefecto de Yanmen
Li He
Los soldados enemigos están rodando como nubes oscuras, tratando de derribar la muralla de la ciudad, nuestro ejército está listo, el sol; Brilla en la armadura, una luz dorada centellea.
En otoño, suena el fuerte clarín; la sangre de los soldados se oscurece en la noche.
La bandera roja está medio enrollada y los refuerzos corren hacia Yishui; la helada nocturna es intensa y los tambores suenan lúgubres.
Te presentaré en la plataforma dorada y conduciré al Dragón de Jade a tu muerte.
Este poema utiliza colores moteados para representar escenas de batalla trágicas y trágicas, pero esta imagen colorida y extraña muestra con precisión el paisaje de la frontera y la situación de batalla en constante cambio en un momento y lugar específicos, que es muy apropiado. Sólo su extrañeza lo hace más novedoso; sólo cuando es adecuado, se siente real; es extraño pero perfecto, formando así una concepción artística turbia y emocional.