Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Texto original de Zaoxing|Traducción|Apreciación_Acerca del autor del texto original

Texto original de Zaoxing|Traducción|Apreciación_Acerca del autor del texto original

Levantamiento temprano

[Autor] Bai Juyi ? [Dinastía] Dinastía Tang

La luz de la mañana brilla en la casa, se abre la puerta y suena un tambor. sonidos.

Un perro duerme en las escaleras y sabe que el suelo está mojado; un pájaro se para junto a la ventana y susurra que el cielo está despejado.

Todavía me pesa la cabeza después de media noche bebiendo, pero mi cuerpo se siente ligero después de quitarme la ropa de invierno.

Cuando me voy a la cama, mi corazón está vacío y mis pensamientos están agotados. Últimamente no tengo muchos sueños sobre mi ciudad natal.

Apreciación de "Morning Rising"

A juzgar por la estructura del poema, las primeras cuatro frases describen lo que el poeta escuchó y vio en la mañana, mientras que las últimas cuatro frases expresan lo Sentimientos del poeta sobre el clima a principios de primavera. Quizás debido a la sensibilidad única del poeta hacia la primavera, se despertó temprano en la mañana. En ese momento, la luz de la mañana comenzaba a brillar y los tambores de la mañana sonaban. Quizás fue porque el clima se estaba volviendo más cálido y la tierra se había humedecido. El perrito que dormitaba en los escalones también meneaba la cola y se ponía perezosamente. arriba; el pajarito no suelta este hermoso momento. Está piando frente a la ventana, aparentemente informando a la gente de la llegada del buen tiempo e instando a la gente a levantarse temprano. Estas cuatro frases utilizan vívidas representaciones de la luz de la mañana, el sonido de los tambores y dos animales que son extremadamente sensibles a la primavera: los perros y los pájaros. Si bien siguen de cerca el tema de la palabra "mañana", también revelan débilmente el aliento de la primavera. .

La segunda mitad del poema expresa el sentimiento relajado y feliz del poeta en un ambiente donde el aliento de la primavera es cada vez más fuerte. "Medio borracho pero todavía pesado" significa que ayer bebiste mucho. Una noche de primavera acompañada de un buen vino es uno de los grandes placeres de la vida, hasta el punto de que el poeta se olvidó de su propia capacidad para beber, bebió hasta hartarse y se emborrachó hasta levantarse. Al levantarse todavía se sentía pesado. se despertó a la mañana siguiente. "Recién quitarse la ropa de invierno" significa que es el clima de principios de primavera. Quitarse la ropa de invierno hará que la gente se sienta fresca y relajada, por eso se dice que "el cuerpo de repente se vuelve ligero". "El cuerpo se vuelve repentinamente liviano", pero "la cabeza todavía está pesada". En este momento, cuando la embriaguez no ha desaparecido, debes sentirte muy pesado e inestable. Esta no es sólo una descripción realista de la sensación real del cuerpo cuando la embriaguez aún persiste, sino también del hermoso paisaje primaveral que embriaga al poeta. Como dice el refrán, si no estás borracho, todos se emborracharán. En tal estado, se olvidó de todas sus penas y problemas, de modo que "cuando duermo, mi corazón está vacío y mis pensamientos están agotados, y no hay muchos sueños locales recientemente. Estas dos líneas hacen eco del título del poema". Escribiendo que debido a que no hay sueños en la ciudad natal que entristecen a la gente por la noche, se despiertan del sueño. El estado de ánimo después era vacío y claro. Implica que el cuerpo y la mente del poeta han sido completamente infectados por el aliento de la primavera y ha dado paso a otra primavera brillante.

Ya sea sobre paisajes naturales o sobre la propia vida y mentalidad, todo el artículo está escrito de una manera ligera, sencilla y llena de interés. El ritmo también es suave y alegre, y el amor del poeta por la primavera y la vida se mezcla entre líneas. Una breve introducción a Bai Juyi, el autor de "Morning Xing"

Bai Juyi (772-846), también conocida como Lotte, también conocida como Xiangshan Jushi, también conocida como Sr. Zuiyin, era nativa de Xinzheng, Henan (ahora ciudad de Xinzheng, Zhengzhou, Henan). Fue una gran figura de la dinastía Tang de mi país. Un poeta realista y uno de los tres poetas más importantes de la dinastía Tang. Bai Juyi nació en Dongguozhai, Xinzheng, Zhengzhou (ahora aldea Dongguosi, ciudad de Xinzheng) en el primer mes del séptimo año de Dali (772) del emperador Daizong de la dinastía Tang. El hogar ancestral de Bai es Taiyuan, Shanxi. El abuelo de Bai Juyi, Bai Kun, se mudó a Xiagui (ahora al norte de la ciudad de Weinan, Shaanxi). Más tarde, Bai Quan se desempeñó como magistrado del condado de Gong (ahora ciudad de Gongyi, Zhengzhou, provincia de Henan) y era un buen amigo del magistrado del condado de Xinzheng, su vecino en ese momento. Al ver las hermosas montañas y las aguas cristalinas de Xinzheng, se mudó a Xinzheng. El propio Bai Juyi nació en Xinzheng, provincia de Henan. Después de su muerte, fue enterrado en Luoyang, Henan. El salón conmemorativo de la antigua residencia de Bai Juyi está ubicado en los suburbios de Luoyang, y Baiyuan (Tumba de Bai Juyi) está ubicado en Pipa Peak en la montaña Xiangshan en el sur de la ciudad de Luoyang. La poesía de Bai Juyi tiene una amplia gama de temas, formas diversas y un lenguaje sencillo y popular. Se le conoce como el "demonio de la poesía" y el "rey de la poesía". Se convirtió en soltero de la Academia Hanlin y médico de Zuo Zanshan. Está la "Colección Changqing de Bai" transmitida de generación en generación, y sus poemas representativos incluyen "Song of Everlasting Sorrow", "Charcoal Seller", "Pipa Play", etc. Otras obras de Bai Juyi

○ Canción del arrepentimiento eterno

○ Viaje de primavera al lago Qiantang

○ Hierba/Adiós a la hierba antigua

○ Ver el Cutting Mai

○ Recordar Jiangnan·Jiangnan es bueno

○ Más obras de Bai Juyi