Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Métodos de razonamiento contextual de la poesía clásica china

Métodos de razonamiento contextual de la poesía clásica china

1. Varios métodos para inferir el significado de las palabras funcionales chinas clásicas 1. Análisis de partes del discurso Muchas palabras funcionales tienen varias partes del discurso en diferentes oraciones, y sus significados y usos a menudo son diferentes. ①Esta es la gran vista de la Torre Yueyang. (Torre Yueyang) ② Por lo tanto, cuando se ata la cuerda, la madera está recta y la punta dorada está afilada. ("Fomentar el aprendizaje") ①". Se puede traducir como "simplemente". La palabra "ze" en ② es una conjunción, que indica una relación de herencia, y se traduce como "Ji". En segundo lugar, el método de inferencia de contexto es 1. Según las oraciones relacionadas Análisis de significado de palabras funcionales "Mi padre persigue a mi nieto y el río está en el barco". "(Batalla de Kan) El duque Xiang de Jin liberó a Qin. Existe una relación de giro entre las cláusulas de conexión, que pueden traducirse como "ji" y "daoji". 2. Identifique las palabras funcionales según su posición en la oración. es mejor usar Qin Le negativo (La biografía de Lian Po Lin Xiangru) La palabra "Zhi" se usa entre el verbo y el objeto, que se traduce como "este". Método de razonamiento comparativo 65438 ②La palabra "一". en el examen de ingreso a la universidad hay una preposición (palabra funcional). "Usar" y "tomar" 2. Compare las similitudes y diferencias en el uso e infiera el significado y el uso. Debido a la urgencia de este asunto, es posible obtener un buen resultado. La conclusión es afortunada (Hongmen Yan) 2. Tiene el significado de "intencional" e "intencional". El significado y el uso. La desgracia del marido a menudo se acumula en las sutilezas, mientras que la sabiduría y el coraje quedan atrapados (Introducción al Lingguan). A primera vista, las dos cláusulas son iguales, y el uso y el significado de las dos palabras ". "Yu", por supuesto, debería ser el mismo, pero si lo analizas detenidamente, encontrarás que la relación gramatical entre las dos oraciones es la misma. Son diferentes. Por lo tanto, las dos palabras "Evil" y "Yu" tienen significados diferentes. El primero significa "de" y el segundo significa "ser". 4. Encuentre el significado en la oración. El método es 1. Sustituya el significado de la palabra funcional en la oración para determinar el significado correcto. de palabras funcionales comunes Al leer y resolver preguntas, puede sustituir cada uso en la oración si se dan dos oraciones. Para distinguir si el uso de una palabra funcional en una oración es el mismo, podemos sustituir el uso y el significado de. la palabra funcional en la oración de confianza en uno mismo en otra oración para comprender si la oración tiene sentido, el uso y el significado son los mismos. De lo contrario, el significado y el uso son diferentes. preguntas de palabras en el examen de ingreso a la universidad, porque las preguntas del examen de ingreso a la universidad generalmente dan un ejemplo del libro de texto chino actual de la escuela secundaria. Siempre que comprendamos correctamente las palabras funcionales en esta oración, existe una gran posibilidad de responder esto. pregunta correctamente ①¿Quién es el rey de este propósito? ("Banquete Hongmen") En estas dos oraciones, la palabra "wei" en la segunda oración es la preposición "dai" y "ci" en la primera oración. debe entenderse como "mi amo sacrifica ganado para Wen", por lo que la palabra "wei" aquí también se usa como la preposición "para" y "dar" como verbos pasivos como "mirar" y "hacer". etc. (2) Palabras funcionales en patrones de oraciones fijas, como "Nada es... Hu" y "Él... Wei", etc. (3) Palabras generales, como "Zhu" (a, To) " Yan" (aquí)

2. Varios métodos para inferir el significado de las palabras funcionales chinas clásicas. Conviértase en miembro de la biblioteca por un mínimo de 0,27 yuanes para ver el contenido completo>Editor original: Excelente escuela primaria y secundaria libros de texto 2. Análisis gramatical. Este método se basa en la formación de palabras en oraciones.

Por ejemplo, en el examen de ingreso a la Universidad de Tianjin de 2010, "Vi a una mujer durmiendo en un árbol y no lo hice". No me importa." "Desde el análisis de la estructura gramatical, "preocupación" es un predicado, pero su objeto no lo sigue, por lo que sólo puede ser el "zhi" antes de la palabra "preocupación". Por lo tanto, se puede juzgar que "zhi" es un pronombre y un objeto, combinados con la palabra negativa anterior "No". ¿Quién puede ridiculizar a aquellos que no pueden hacer lo mejor que pueden sin arrepentirse? "Quién" es objeto de burla, y "qi" solo se puede usar al comienzo de la oración. para expresar algo. Estado de ánimo, por lo que "qi" debe ser un adverbio que exprese un estado de ánimo retórico.

La misma palabra funcional tiene diferentes partes del discurso porque tiene diferentes funciones en diferentes oraciones. Examen de ingreso Examen de Anhui "Shennong es Lei". La palabra "yi" en "Li Tianxia" se usa antes del verbo "li" y generalmente se usa como una conjunción y se puede traducir como "usar" y la palabra "一; " en "Estudiantes trabajando unos contra otros en la oscuridad" en el examen de ingreso a la universidad de 2006 de la provincia de Jiangsu. Se usa antes del sustantivo "noche" para formar una frase objeto-objeto y se usa como adverbial en la oración. La palabra "一" aquí es una preposición, que puede traducirse como "usar, eso"

Vea el siguiente ejemplo: ①Se convirtió en un hombre y dos personas le robaron ("Zhao Guanghan manejó el caso") 2 Su madre estaba con. él

("Fan Pang Farewell") 3 Solo los adultos pueden dejar de lado ese favor insoportable.

("Fan Pang Bieyemu") ④ No es tan bueno como Lian Po y Li.

("Sobre Feng y Tang") (5) Con la majestad de Chu, ¿por qué no hacerlo? ("Youmengguan Yi") ⑥ Qing, sube al puente Zhongwei.

(Zhang Shizhi’s Law Enforcement) Conversación compuesta por palabras con la misma o similar estructura lingüística I. Método de inferencia de contexto.

3. Para procesar el chino clásico fácilmente, sólo necesitas dominar estos métodos y técnicas simples: inferencia de fuentes.

Los caracteres chinos son caracteres ideográficos, y más del 80% son caracteres pictofonéticos. Los caracteres fonofonéticos se componen de radicales ideográficos y radicales fonológicos. Comprender las funciones ideográficas de los radicales ideográficos y captar el significado de las palabras a través del análisis de glifos. Por ejemplo, "Jue", de seda a cuchillo, significa cortar el hilo de seda con un cuchillo. Extendido a "cortar, cortar, desaparecer", etc. , como "romper el paso" en "Feng Chan Yan Bei" (Tres Gargantas) la palabra "despedida" en "Canción del dolor eterno" (Tres Gargantas) significa "desaparecer". "Jue" también significa "extremo" o "extremo", porque el punto divisorio es el punto final, como "Jue" en "Jue" (Tres Gargantas) significa "extremo" o "extremo".

Consejo 2: método de inferencia contextual

La mayoría de las palabras de contenido son ambiguas, por lo que al interpretar el significado de una palabra, debes captar firmemente el contexto y comprenderlo en función del contexto específico. Por ejemplo, la palabra "incorrecto" en "intercalado" significa "cruzado y mezclado".

Consejo 3: Demuestra modismos.

Los modismos conservan una gran cantidad de significado en el chino clásico. Podemos utilizar modismos conocidos para inferir el significado de palabras de entidad en textos chinos clásicos, como "caminar" en "Quiero ir primero", y conectarlo con los modismos "correr a decirle a la otra parte" y "caminar". "alrededor", los cuales son "ejecutar" significa.

Técnica 4: Método de transmisión de texto

También conocido como "método de inferencia asociativa", es decir, inferir el significado de la palabra en función del uso de la palabra en las oraciones relevantes. aprendido en el texto. Este método es adecuado para la lectura extracurricular de chino clásico. Por ejemplo, si piensas en la palabra "国" en la oración "Lo sabrás después de pasarla", puedes entender que la palabra "国" en esta oración también significa "tener fallas (o errores)". Piensas en el significado de la palabra "国" en "La gente puede cambiar después de haber fallecido" (nacer con tristeza, morir con felicidad).

Técnica 5: Comparación entre la época antigua y la moderna

Es decir, comparar las características de los métodos de formación de palabras antiguos y modernos para inferir el significado de las palabras. Algunas palabras del vocabulario chino se utilizan hoy en día, pero sus significados suelen ser diferentes desde la antigüedad hasta los tiempos modernos, por lo que debemos prestar especial atención a sus diferencias. Una palabra en chino moderno puede ser dos palabras en chino antiguo. Por ejemplo, "lugar" eran dos palabras en la antigüedad que significaban "tierra" y "cuadrado" significaba "círculo cuadrado". En chino moderno, "local" es una palabra que significa "lugar", etc. Otro ejemplo es "gratitud". En la antigüedad, eran dos palabras que significaban "ser conmovido por los esfuerzos", pero en chino moderno es una palabra que significa "tener una buena impresión de la otra persona debido a su bondad". o ayuda."

Habilidad 6: Juicio oración a oración

También conocido como "método de inferencia de la estructura del lenguaje", que consiste en inferir el significado de las palabras en función del significado de las palabras correspondientes. en toda la frase. Los antiguos a menudo prestaban atención a la simetría en sus escritos. Hay muchas oraciones antitéticas, oraciones antitéticas y oraciones compuestas en el texto. Las palabras en posiciones correspondientes a menudo tienen características iguales, similares u opuestas y relativas en significado, y podemos hacer juicios basados ​​en ellas. Por ejemplo, en "Usar un sombrero decorado con joyas de Zhu Ying y un círculo de jade blanco alrededor de la cintura" ("Enviar Ma Sheng a Dongyang Prefacio"), dado que "cintura" corresponde a "desgaste", se puede juzgar que " cintura" es Este debería ser un verbo, que significa "llevar en la cintura".

4. Cómo inferir el significado de las palabras de contenido en chino clásico, mejorar el nivel de lectura del chino clásico y dominar algunos métodos para inferir el significado de las palabras de contenido en chino clásico, lo que será de gran beneficio. a estudiar chino clásico y realizar exámenes. 1. Según las características de formación de palabras de los caracteres chinos, el significado se puede inferir de la forma y el significado de las palabras de contenido en chino clásico se puede inferir de la forma de los caracteres chinos. Por ejemplo, el escritor dijo en el prefacio de "Dongyang envía a Ma Sheng": "El clima es frío, la piedra de entintar es dura y los dedos no pueden doblarse ni estirarse, por lo que son perezosos". Domina la palabra "perezoso". Según la formación de la palabra, podemos saber que "perezoso" es un carácter fonético que proviene del corazón. Su forma está al lado de "corazón", y su significado original es corazón. El significado de la palabra "corazón" está relacionado principalmente con el pensamiento, las emociones y otras actividades psicológicas de las personas y con la calidad moral de las personas. Sepa esto. Combinando las palabras "el dedo no puede doblarse ni estirarse" y "fu", se puede inferir que el significado de "perezoso" aquí es "perezoso" derivado del significado original de "esbelto, esbelto". En segundo lugar, conectar el contexto y hacer un análisis gramatical, es decir, examinar qué hace la palabra del contenido en la oración, determinar su parte del discurso e inferir su significado. La estructura de la oración es fija y la combinación es regular.

La posición gramatical de la palabra en la oración nos proporciona la base para inferir el significado. Por ejemplo, los sujetos y objetos a menudo se reproducen con sustantivos y pronombres, los predicados se reproducen principalmente con verbos y adjetivos, y los adverbiales se reproducen principalmente con adverbios. En tercer lugar, conecte las oraciones superior e inferior y haga inferencias estructurales (infiera el significado basándose en el significado de las palabras correspondientes en toda la oración). Hay muchos fenómenos lingüísticos en el chino clásico, como el paralelismo, la dualidad, el paralelismo, etc. En antítesis de dos o tres oraciones, las palabras simétricas generalmente tienen la misma parte del discurso y significados similares u opuestos. Al analizar el significado y la parte del discurso de palabras conocidas, se puede inferir la parte del discurso y el significado de palabras desconocidas. 4. Libros de texto de Lenovo Las palabras de contenido evaluadas en la lectura china clásica generalmente pueden encontrar un punto de apoyo en los libros de texto por sus significados y usos. Si está familiarizado con el texto y puede recordar una gran cantidad de oraciones de ejemplo que contienen "palabras de contenido común", al leer y realizar exámenes, tendrá una gran posibilidad de encontrar la respuesta correcta basándose en ejemplos similares en el texto.

Por lo tanto, debemos ser buenos para hacer inferencias de lo que hemos aprendido en clase, comparar entre sí y distinguir similitudes y diferencias, para resolver el problema del significado de las palabras del contenido en la prueba. preguntas.

5. Métodos y técnicas para la apreciación de la poesía clásica china y antigua. 1. Determinar si el epíteto es correcto. La traducción de palabras de contenido en chino antiguo es compleja en qué palabras debo centrarme y cómo debo entrenarme para responder esta pregunta.

Se utilizaron varios métodos: método de eliminación y sustitución (sustituyendo la explicación dada a continuación en el texto original para ver si la oración es correcta, si es incorrecta, es un error) método de inferencia (usando glifos inferir, es decir, observar la estructura de escritura de la palabra) El significado revelado se puede deducir usando la gramática, es decir, analizando los componentes de la oración de la palabra para obtener su parte gramatical usando el contexto, derivando el significado de la palabra; basado en el significado contextual del texto)

Segundo: Suplemento Algunas palabras con el mismo significado y uso. En esta pregunta, ¿en qué palabras debería centrarme en el análisis comparativo?

Debes dominar el significado y el uso de las 120 palabras de contenido y las 18 palabras funcionales que a menudo se evalúan en el examen de ingreso a la universidad, utilizando el método que mencioné anteriormente.

Tercero: Chino clásico, la comprensión lectora es la clave. ¿Cómo puedo mejorar mis habilidades de escritura en chino clásico en solo 8 meses simplemente practicando preguntas todos los días? Lo intenté, pero a diferencia de la secundaria, tuve que memorizar demasiadas cosas. ¿Qué debo hacer?

Memoria de 120 palabras de contenido y 18 palabras funcionales. Por supuesto, la memoria es secundaria a la comprensión.

Siempre que estés dispuesto a trabajar duro, el chino clásico se puede mejorar rápidamente. Aún te quedan ocho meses para sentirte seguro de ti mismo.

6. Cómo descifrar palabras en chino clásico (por ejemplo, ¿todavía recuerdas cómo descifrar palabras?

La memorización es la base para la comprensión. Los significados básicos del chino clásico Las palabras de contenido que se usan comúnmente en los libros de texto son ciertas. Debe tenerlas en cuenta para poder transferir conocimientos en habilidades en el examen. Este tipo de preguntas de prueba aparecen a menudo en el examen de ingreso a la universidad. ) en la prueba de este año aparecen en el libro de texto: "sólido" se usa como verbo en la oración "Diez pensamientos sobre la amonestación de Taizong", "Un anciano que busca madera debe fortalecer sus raíces" y "ji" como "éxito". se refleja en "si algo no es suficiente, lo ridiculizan" (Jiang Qian, Asociación de Héroes). Otras frases, como "género", "一" y "米" en el examen de primavera de 2008, se pueden encontrar en el examen. libro de texto. Aunque las oraciones son diferentes, el significado es el mismo.

Formación de palabras y explicación del vocabulario<. /p>

La mayoría de las palabras chinas antiguas son monosilábicas, y el chino moderno básicamente ha evolucionado hacia palabras bisilábicas. Algunas palabras en chino moderno son palabras bisilábicas, pero se agrega una palabra antes o después de la palabra china clásica. Esta relación en chino moderno, combinar palabras monosilábicas en chino clásico en palabras bisílabas o palabras compuestas en chino moderno, también puede ayudarnos mejor. "Interpretar palabras como "subordinación" en el examen de primavera de 2008 y "exclusión" en el examen de otoño de 2006" se puede responder de esta manera. Además, hay algunas palabras que se componen de dos palabras monosilábicas y es necesario explicarlas. Por ejemplo, la palabra "ke" en el ítem D de la pregunta 18 en el examen de otoño de 2007 se compone de "ke" Se compone de dos palabras con significados independientes y "一", que significa "se puede usar"

Decodificación de modismos

Muchos modismos en chino moderno se heredan directamente de palabras en chino antiguo. Proviene o se resume de una historia. La solución de palabras individuales en el modismo es la solución. en chino antiguo. Por lo tanto, cuando encuentre una palabra que no comprenda en la explicación, también puede pensar en algunos modismos que contengan esta palabra. A veces el problema se puede resolver. Por ejemplo, el "metro" en 2008. El examen de primavera se puede entender con el "metro" del modismo "Big Lie", y el "ji" del examen de otoño de 2006 se puede entender con el modismo "吉" en Gaofeng. Otro ejemplo es una oración en chino clásico que dice. "De principio a fin, antes de que pase el año, los ladrones están por todo el mundo y las cárceles y los juicios están llenos".

El significado de "Deng" aquí puede resultar difícil de entender. Si podemos conectar el modismo "una cosecha excelente", entonces se puede determinar el significado de "deng" en esta oración, que es "las cosechas están maduras".

Interpretación verbal del texto

También conocida como intertextualidad. Los antiguos solían utilizar frases con la misma o similar estructura y utilizaban sinónimos, antónimos o palabras relacionadas en las posiciones correspondientes. En consecuencia, algunas palabras pueden juzgarse según el contexto. Por ejemplo, en el examen de otoño de 2001, la palabra "zai" tiene dos significados básicos: "segunda vez" y "dos veces". Según la frase anterior "derribar con una flecha", "Yi" y "Zai" deberían ser opuestos. "Yi" significa "primera vez", por lo que "Zai" es como "demasiado ocupado para montar, demasiado ocupado para montar". Las palabras "no puedo viajar, estoy demasiado ocupado para viajar" también pueden entenderse de esta manera. Hay innumerables fenómenos de confrontación en los libros de texto. Aquí hay dos ejemplos: (1) "La cigarra no tiene fin y el simio no tiene fin". ("Una carta con Zhu" 2. "Así que la gente de los Seis Reinos... pertenece") a él;... entender el comportamiento de su significado;... la ética controla a sus soldados." (Dinastía Qin).

Uso flexible de soluciones de vocabulario

En el chino antiguo, algunas palabras se pueden usar de manera flexible en entornos lingüísticos específicos, cambiando temporalmente sus funciones básicas y sirviendo como otras palabras en oraciones. Este tipo de conjugación temporal de palabras se llama conjugación de partes del discurso. De acuerdo con el uso especial de las partes conjugadas del discurso, cuando encuentres una palabra conjugada, debes explicar su significado después de la conjugación. Por ejemplo, en el examen de primavera de 2007, la palabra "宝" va seguida del pronombre "zhi" en "宝到了", que es un uso ideacional y debe interpretarse como "tratar"... como un tesoro (un tesoro como un tesoro)"; en el examen de otoño de 2006 La palabra "Guan" se utiliza obviamente como verbo en la frase "El artículo es el mejor del mundo", que significa "en primer lugar". Situaciones similares, como " A" ("La más bella A Lingyin Ye"), interpretada como "para los primeros" y "para la mayoría" (Examen de primavera de 2005)

Contextualización

Las palabras no se pueden separar de las oraciones, y las oraciones no se pueden separar de los artículos. Los significados múltiples solo se pueden filtrar en contexto. Sin contexto, a veces es imposible analizar el significado de una palabra, es necesario combinar el entorno del lenguaje. de la oración en sí y, a veces, incluso es necesario observar el entorno lingüístico de todo el párrafo. Por ejemplo, "en las preguntas del examen de ingreso a la universidad de este año". La palabra "explotar" significa "utilizar" y "aprovechar oportunidades" en los libros de texto. entrenamiento diario, pero no se aplica aquí. Según la descripción, Xiangcheng fue asediada por rebeldes, y la esposa del magistrado del condado, Yang, alentó a todos a "mantener su armonía urbana y su muerte" y el siguiente artículo "Xiangcheng, una ciudad pequeña, sin". alabardas y ballestas y una ciudad alta con profundos fosos, tragada por ladrones, alcanzarán la ciudad. Otros, como "orgullo" (énfasis añadido) en el examen de otoño de 2007 y "arrogancia" (arrogancia) en el examen de otoño de 2005, deben analizarse en contexto para poder comprenderlos y traducirlos con precisión.