Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Pareja de Registros chinos clásicos de la gira nocturna en el templo Chengtian

Pareja de Registros chinos clásicos de la gira nocturna en el templo Chengtian

1. Copla recordando el recorrido nocturno por el Templo Chengtian

Primera copla: Zizhan imita las sombras oscilantes de la luz de la luna

Segunda copla: Huai Min acompaña a Su Xianjing de noche Viajes

"Tour nocturno al templo Chengtian"

Texto original: La noche del 12 de octubre del sexto año de Yuanfeng, me desnudé y estaba a punto de quedarme dormido. La luz de la luna entró en mi casa, felizmente partí. Sin pensar en nada y ser feliz, fui al templo Chengtian a buscar a Zhang Huaimin. Huai Min también se quedó despierto y caminaron juntos en el atrio. Debajo del patio, el cielo está claro como si hubiera agua acumulada. El agua está cubierta de algas y sombras de cipreses. ¿Qué noche hay sin luna? ¿Dónde no hay bambúes ni cipreses? Pero hay pocas personas ociosas como nosotros dos.

Traducción: En la noche del 12 de octubre del sexto año de Yuanfeng (o la noche del 12 de octubre de 1083 d.C., no necesita ser traducido), cuando (yo) me quité la ropa y Preparado para irme a la cama, vi la luz de la luna brillando en la puerta (así que) felizmente me levanté y salí a caminar. Se me ocurrió que no tenía con quién jugar, así que fui al templo Chengtian a buscar a Zhang Huaimin.

Huai Min tampoco durmió, así que caminamos juntos por el patio. La luz de la luna brillaba en el patio, clara y transparente como agua llena de agua, agua a través de la cual se extendía una hilera de nenúfares y nenúfares, que resultó ser la sombra de bambú y cipreses. ¿Qué noche es sin luz de luna? (Otra vez) ¿Qué lugar no tiene bambúes y cipreses? Es que falta gente con tiempo libre como nosotros dos.

Información ampliada:

"Recordando un recorrido nocturno por el templo Chengtian" es un artículo antiguo escrito por Su Shi, un escritor de la dinastía Song. El artículo proporciona una maravillosa descripción del paisaje nocturno iluminado por la luna, registrando verdaderamente un fragmento de la vida del autor cuando fue degradado a Huangzhou. También refleja su profunda amistad con Zhang Huaimin y su infinita emoción por tener pocos amigos cercanos. Su depresión y su yo. -La enfermedad refleja su actitud amplia y optimista ante la vida.

El texto completo es sincero en emoción, conciso y significativo, comenzando desde donde debería estar y terminando donde debería estar, como nubes que fluyen y agua que fluye, todo de una vez.

Antecedentes de la creación: este artículo fue escrito en el sexto año de Yuanfeng (1083), el reinado del emperador Shenzong de la dinastía Song. El autor había sido degradado a Huangzhou durante cuatro años. En julio del segundo año de Yuanfeng, hubo el famoso "Caso de la poesía Wutai" en la historia. El censor Li Ding y otros extrajeron los poemas de Su Shi sobre la nueva ley y dijeron que lo había calumniado con sus poemas en agosto. fue arrestado y encarcelado. Después de un largo período de interrogatorios y torturas, casi lo matan.

En diciembre, el autor salió de prisión y fue degradado a Huangzhou como enviado adjunto de Tuanlian, pero no se le permitió "firmar documentos oficiales", lo que significaba que era un funcionario ocioso con deberes. pero sin poder. En este caso, el autor estaba casi en el exilio y en un estado de ánimo melancólico, sin embargo, todavía tenía espíritu emprendedor, por lo que escribió este breve artículo;

Enciclopedia Sogou - Recordando el Tour Nocturno del Templo Chengtian 2. Coplado de Recordando el Tour Nocturno del Templo Chengtian

Texto original:

Recordando el Tour Nocturno de Templo Chengtian

p>

Su Shi

En la noche del 12 de octubre del sexto año de Yuanfeng, me desnudé y estaba a punto de quedarme dormido cuando la luz de la luna entró en mi casa. Salí felizmente. Pensando en ser feliz sin nada, fui al templo Chengtian a buscar a Zhang Huaimin que no estaba durmiendo, así que caminó con él por el patio central.

El cielo bajo el patio parece agua acumulada. El agua está entrecruzada de algas y cubierta de sombras de bambú y cipreses.

No hay luna ninguna noche, ni pinos ni cipreses por ninguna parte, pero hay pocos ociosos como nosotros dos.

¿Quién puede controlar la impermanencia del mundo?

Las personas que tienen buen corazón deben cultivarse.

Las ganancias y el salario son solo un ojo ciego;

No dejes que el fuego ataque tu corazón cuando se trata de ganancias y pérdidas.

Estoy dispuesto a renunciar a mis sentimientos a medida que envejezco;

No pidas nada si no es asunto mío.

La gente tiene la iluminación en un lugar tranquilo;

Si la mente está en paz, estará en paz.

El loto rojo se extiende suavemente hacia la luna

¡Las hormigas verdes pueden penetrar los intestinos libremente!

Es raro tener una sola mente y no tener deseos

Pero, por favor, déjame tranquilizarme gradualmente.

Se necesitan mil viajes para alcanzar la iluminación.

A medianoche, una hoja se acerca a Bodhi.

Si puedes perdonarme por ser tan tonto;

Solo quiero decirle algo de verdad.

La luz que fluye no ha disminuido el significado del manantial;

Siempre recordaré la gracia del agua que gotea.

Este cuerpo está deprimido, surgiendo y muriendo según las circunstancias;

Disfrutando de todas las cosas, existen innumerables reencarnaciones.

Sin intención de perseguir el pasado

Aprovecha cada momento con el corazón. 3. Bashang Chinese Humanities Edition registra un recorrido nocturno por el templo Chengtian

Texto original: En la noche del 12 de octubre del sexto año de Yuanfeng, me desnudé y estaba a punto de quedarme dormido cuando apareció la luz de la luna. Cuando llegué a mi casa, partí felizmente. No pensé en nada y no hice nada. Luego fui al templo Chengtian a buscar a Zhang Huaimin que tampoco estaba durmiendo, así que caminó con él por el patio. con algas y nenúfares entrecruzados en el agua, y cubiertos de sombras de bambú y cipreses? ¿Dónde no hay bambúes ni cipreses? Pero hay pocas personas ociosas como yo. Se metió en la casa por la ventana, (así que) felizmente me levanté y salí a caminar, pensé que no había nadie (con quien pudiera jugar), así que (yo) Fui al templo Chengtian a buscar a Zhang Huaimin. Zhang Huaimin tampoco estaba durmiendo, así que fuimos juntos a dar un paseo por el patio. El patio está lleno de luz de luna, como agua estancada que llena el patio, clara y transparente. el agua se enreda, lo que resulta ser la sombra de bambúes y cipreses ¿Qué noche es sin luz de luna? (Otra vez) ¿Dónde no hay pinos ni cipreses? Es solo que faltan personas tranquilas como nosotros dos (que no están obsesionadas con la fama y la riqueza pero que pueden permanecer tranquilamente en la situación).

4. Para registrar el recorrido nocturno por el templo Chengtian, se debe compilar el texto chino clásico con los significados correctos de los caracteres antiguos y modernos, patrones de oraciones especiales y palabras de contenido importante.

En la noche del 12 de octubre, el En el sexto año de Yuanfeng, me desnudé y estaba a punto de quedarme dormido, y la luz de la luna entró en mi casa y partieron felices, pensando en la alegría de la nada, fueron al templo Chengtian a buscar a Zhang Huaimin que tampoco estaba durmiendo. , así caminaban juntos en el atrio. El patio de abajo parecía agua acumulada, vacía y clara, con algas (xìng) entrecruzando el agua (hèng), cubiertas de sombras de bambú y cipreses. ¿Dónde no hay bambúes ni cipreses? Pero hay pocos ociosos como nosotros Deseo: Querer Casa: Uno dijo que se refiere a la puerta del pasillo, otro dijo que se refiere a la ventana, aquí se refiere a la puerta.... Acción: Tomar. un paseo y piensa en la persona que no tiene nada con qué jugar: No hay nadie que pueda jugar contigo Piensa, considera, piensa en La persona: Entonces, fui. Huaimin: amigo del autor. Nombre Mengde, nombre de cortesía Huaimin, de Qinghe (ahora Qinghe, Hebei). En el sexto año de Yuanfeng, también fue degradado a Huangzhou y vivió allí. Dormir, acostarse. unos con otros en el atrio: caminar juntos hacia el patio, unos con otros, *** iguales, juntos En el atrio, en el patio: dar un paseo El patio es como agua y vacío: es decir, es el. Luz de luna que llena el patio, al igual que el agua acumulada que llena el patio, clara y transparente. Kongming: describe la claridad del agua. Aquí describe la luz de la luna tan clara y brillante como el agua. , aquí están las algas, algas, nombre general de las algas Nymphoides, una especie de algas perenne, con hojas en forma de corazón, cara verde y dorso morado, y flores amarillas en verano Cruz: cruzada vertical y horizontalmente. sí, pero pocos holgazanes: solo personas que carecen de ocio. Pero, solo. Ocio: una persona ociosa: aquí se refiere a una persona que no está obsesionada con la fama y la riqueza pero que puede pasar el rato tranquilamente en la situación. En este momento, fue degradado a enviado adjunto de Huangzhou Tuanlian. Aquí es un funcionario con deberes pero sin poder. Por lo tanto, era muy pausado y se llamaba a sí mismo "un holgazán: una partícula modal, que equivale a" simplemente ". y significa "eso es todo". La palabra tiene múltiples significados. Sui: Luego llegó al Templo Chengtian (Entonces) Tenía la intención de entrar a Sui para atacar por la parte trasera. "Lobo" Cubierta: Cubrir con bambú y. sombras de ciprés (Original) El lobo fingió dormir antes de la iluminación, y la cubierta se usó para atraer al enemigo (El original es) "Lobo" Para: Luego llegamos al Templo Chengtian (Llegamos) Con pocos ayudantes Para. ) Buscando: Buscando a Zhang Huaimin (Buscando) Sin resultados, la búsqueda de enfermedades finaliza (Pronto) "Peach Blossom Spring" tiene diferentes significados en los tiempos antiguos y modernos, pero hay pocas personas ociosas como yo y yo. Erdan: antiguo. significado: justo; significado moderno: pero, La conjunción que expresa una relación transitoria: oído: significado antiguo: una palabra auxiliar, que indica un tono restrictivo, equivalente a "solo" o "nada" significado moderno: sustantivo, oído: significado antiguo: una persona que no está obsesionada con la fama y la fortuna pero que puede permanecer tranquilamente en la situación. El significado actual no tiene nada que ver con la persona que no tiene nada que ver con la luz de la luna que entra a la casa: el significado antiguo: se refiere a la puerta; el significado actual: la ventana, la persona no piensa en nada; la persona que es feliz piensa en ello: el significado antiguo: piensa en; el significado actual: conmemora, anhela, lee y usa los pasos de las categorías de palabras: Sustantivo como verbo, caminando. Ejemplo: Caminando juntos en el atrio. Oración invertida Caminando juntos en el atrio: Caminando juntos en el patio (Posposición adverbial) Pero hay pocas personas ociosas como nosotros dos: Es que. falta gente como nosotros dos Solo una persona tranquila (Posposición del atributivo) Oración omitida: (Yo) me quité la ropa para prepararme para ir a la cama (Sujeto omitido) Oración especial Oración sujeto Qué noche hay. ¿sin luna? ¿Dónde no hay bambúes ni cipreses? Pero hay pocas personas ociosas como yo y mis dos oídos. Expresa el estado mental solitario y desolado del autor sin refugio y?\x02.