Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¿Qué tipo de esperanza pone el autor en el pájaro azul de Sin título?

¿Qué tipo de esperanza pone el autor en el pájaro azul de Sin título?

1. Respuesta:

El pájaro azul es un mensajero y el autor espera que pueda viajar diligentemente entre las dos personas y enviarse mensajes entre sí. De esta forma, la relación entre ambos no será desesperada.

2. Poema original:

Sin título·Es difícil decir adiós cuando nos encontramos

Li Shangyin

Es difícil decir adiós cuando nos encontramos, el viento del este es impotente y las flores se marchitan.

Los gusanos de seda de primavera no se quedarán sin seda hasta que mueran, y las antorchas de cera no se secarán hasta que se conviertan en cenizas.

Cuando te miras al espejo al amanecer, te preocupan las nubes en las sienes. Cuando cantas por la noche, debes sentir la fría luz de la luna.

No hay mucho camino para llegar a Pengshan, y el pájaro azul visita diligentemente.

3. Traducción:

Es una rara oportunidad de encontrarnos y es difícil decir adiós cuando nos separamos. Además, el clima de finales de la primavera está a punto de terminar con el. Viento del este y las flores se han marchitado, lo que entristece aún más a la gente.

El gusano de seda de primavera teje su capullo y hila toda la seda sólo cuando muere, y la cera en forma de lágrima se seca cuando la vela se reduce a cenizas.

Cuando mi esposa se maquilla y se mira al espejo por la mañana, solo le preocupa que su cabello exuberante y parecido a una nube cambie de color y su apariencia juvenil desaparezca. Si un hombre gime y no puede dormir por la noche, debe sentir la fría luna golpeándolo.

La residencia de la otra parte no está lejos de la montaña Penglai, pero no hay forma de llegar allí y está fuera de su alcance. Espero que haya mensajeros como los pájaros azules que visiten diligentemente a mis amantes y me entreguen noticias.

4. Notas:

1. Sin título: Desde la dinastía Tang, cuando algunas personas no están dispuestas a indicar un título que pueda expresar el tema, suelen utilizar "sin título" como título de sus poemas.

2. Silk Fangjin: Seda es una palabra homofónica para "Si". "Si Fangjin" significa que el anhelo no terminará hasta la muerte.

3. Las lágrimas comienzan a secarse: Las lágrimas se refieren al aceite de la vela cuando se quema. Este es un juego de palabras, en referencia a las lágrimas del mal de amor.

4. Xiaojing: vestirse y mirarse al espejo por la mañana; Yunyan: el cabello abundante y hermoso de una mujer, que es una metáfora de la juventud.

5. Ying Jue: Es una palabra de imaginación. La luz de la luna es fría: hace referencia a que la noche se vuelve más oscura.

6. Pengshan: La montaña Penglai, la legendaria montaña de las hadas en el mar, es una metáfora del lugar donde viven los que son extrañados.

7. Pájaro Azul: El mensajero que entrega mensajes a la Reina Madre de Occidente en la mitología.

8. Viento del este: brisa primaveral.

9. Marchito: marchito.

10. Lágrimas: se refiere a las lágrimas de cera, metáfora de las lágrimas de amor.

5. Introducción del autor:

Li Shangyin, nombre de cortesía Yishan, apodado Yuxisheng, Fan Nansheng, es un famoso poeta de la dinastía Tang. Su hogar ancestral es Qinyang, Hanoi. (ahora ciudad de Jiaozuo, provincia de Henan), y nació en Zhengzhou Xingyang. Es bueno escribiendo poesía y su prosa paralela también es de gran valor literario. Es uno de los poetas más destacados de finales de la dinastía Tang. Junto con Du Mu, se le conoce como "Xiao Li Du" y con Wen. Tingyun, es conocido como "Wen Li". Cheng Shi y Wen Tingyun tienen estilos similares, y todos ocupan el puesto dieciséis en sus familias, por lo que se les llama el "Cuerpo trigésimo sexto". Sus poemas son novedosos en concepción y hermosos en estilo, especialmente algunos poemas de amor y poemas sin título, que son sentimentales, hermosos y conmovedores, y son ampliamente leídos. Sin embargo, algunos poemas son demasiado oscuros y confusos para ser entendidos. Hay un dicho que dice que "los poetas siempre aman a Xikun y odian que nadie escriba a Zheng Jian". Debido a que estaba atrapado en la lucha partidista entre Niu y Li, estaba muy frustrado en su vida. Después de su muerte, fue enterrado en su ciudad natal Qinyang (ahora el cruce de Qinyang y el condado de Boai, ciudad de Jiaozuo, provincia de Henan). Las obras están incluidas en "Poemas completos de Li Yishan".