Preguntas de japonés nivel 4
Este es el uso de "tema?explicación".
El tema es la primera parte, y la siguiente parte es la parte explicativa. La parte explicativa se compone de sujeto y predicado. Por ejemplo:
Shanghai tiene una gran población.
Me duele la cabeza.
La traducción china correspondiente es que el sujeto y el predicado son diferentes, es decir: Shanghai tiene una gran población. Me duele la cabeza.
La siguiente es la explicación original del diccionario:
★"La partícula 「は」を使った「theme?Explanationの文」"
"Shanghai tiene una gran población (Shanghai tiene una gran población)" "La trompa del elefante es larga" (La trompa del elefante es muy larga)" などの文では, "Shanghai - muchos" 「Shanghai・elefante」と「多い・长い」と.は, sujeto?predicado sin relaciónにはない.
Idioma japonésでは,こういう文をsujeto?explicaciónの文と语い,「は》によって Mostrar されるものがtemaで,Temaは「Poblaciónが多い」「 noseが长い」などのExplicación Departamento todos と対応する, とtestえる.「は」の文は, basicにはすべてTheme?DescripciónのTexto だが, ここにあげた Ejemplo がGeneral のそれとviolar punto は, parte de descripción が asunto? Descriptor から成っている点である.中文では, ejemplo superior のような文を, descripción Preste atención a la estructura del departamentoして, la narración principal del idioma es と语う.
El ejemplo anterior のようなtexto explicativo del tema は, chino にすと, la narración principal del idioma になる Ejemplo が多い わたしは头がacheい/我头Duele. Hay muchos tipos de té en China. Hay muchos tipos de té en China. Soy responsable de esto.
Soy responsable de esto. esto.
Me gusta el golf. Expresión, chinoの方がより理にEs decir, していると语えそうである.
また, existencia やparece のexpresión.も, japonés と中文では语cis がdiferente なるので対応しないのがnormalである わたしの家はテレビがない/No tengo televisor. en casa. Hay un cuadro colgado en la pared.
★