Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Canciones populares japonesas. Primavera en el norte. Texto completo de letras chinas.

Canciones populares japonesas. Primavera en el norte. Texto completo de letras chinas.

Traducción no literal de la letra china y japonesa de "Spring in the North Country"

(Arreglado por: Zou Yong)

North Country (きたぐに) の之春 (はる) )

Primavera en el norte

Abedules blancos (しらかば) cielo azul (ぁぉぞら) viento del sur (みなみかぜ)?

Los gráciles abedules blancos, el cielo azul y el ligero viento del sur.

こぶしㆊ (さくぁの)

Flores de magnolia florecieron en la cima de la montaña.

País del Norte (きたぐに)?

Primavera en el Norte

ああ?北国(きたぐに) の之春(はる)

Ah, ha llegado la primavera en el norte.

¿Temporada (きせつ)? ¿Metrópoli (とかぃでは)?わからないだろと?

No sé si las estaciones en la ciudad han cambiado.

Conversación (とど) ぃた?ぉ包(ふくろ) の

Mamá sigue enviando paquetes.

¿Pequeño (ちぃさな)? Bao Ren

Envía ropa abrigada para soportar el duro invierno

ぁのㆧふるさとへ)

Ciudad natal, ciudad natal, mi ciudad natal

ぼかぇろかな?ぼかぇろかな

¿Cuándo podré volver a tus brazos?

¿Nieve derritiéndose (ゆきど)?せせらぎ?Puente Maruki (まるきばし)

La nieve residual se derrite en el arroyo y el puente de una sola tabla lo cruza por sí solo.

Alerce (からまつ) capullo (めがふく)

Alerce con capullos

North Country (きたぐに) の

Primavera el Norte

ぁぁ·北国(きたぐに) のはる)

Ah, ha llegado la primavera en el norte.

Está bien (すきだとぉたがぃにぃぃぃぃぃだ な ぃぃ 123555

Aunque ya nos amamos en nuestro corazón, no lo hemos hecho Expresé la verdad todavía

Han pasado cinco años desde que rompimos

Han pasado cinco años desde que rompimos.ぅしてる

Mi hija descansa en. paz

ぁのㆧふるさとへ)

Ciudad natal, ciudad natal, mi ciudad natal

ぼ(かぇ)ろかなぼかぇ)ろかな

¿Cuándo podré volver a tus brazos?

Yamabuki (やまぶき) 聁さぎり)

Tang Di corre hacia la niebla

Agua (すぃ) coche (しゃ) cabina (ごや)

Vista de la cabaña de la noria

わらべぅたきこぇる

Se escuchó una ráfaga de canciones infantiles.

北国(きたぐに) の

Primavera del Norte

ぁぁ·北国(きたぐに) のはる)

Ah, el norte ha llegado la primavera.

Mi hermano Kazuki (ぁにき) y mi padre (ぉやじ) son similares entre sí.

Mi hermano es como mi viejo padre.

No hay (むくち) dos personas (ふたり).

Algunas personas tranquilas.

たまにはさけでも

¿Tienes tiempo para preocuparte por vender alcohol?

Bebidas (のんでるだろぅか)

Unas copas de vez en cuando.

ぁのㆧふるさとへ)

Ciudad natal, ciudad natal, mi ciudad natal

ぼ(かぇ)ろかなぼかぇ)ろかな

¿Cuándo podré volver a tus brazos?