La frase anterior de los gritos rotos del fénix de jade de Kunshan, el llanto del hibisco y la risa fragante de la orquídea
"
Wu Si Shu Tong se eleva en lo alto en otoño, y la montaña vacía está condensada con nubes". Es
"El fénix de jade roto de Kunshan grita , y el hibisco llora y el rocío fragante orquídea sonríe." "La frase anterior.
De "Li Ping Konghou Yin" de Li He, un poeta de la dinastía Tang
"Li Ping Konghou Yin"
Wu Si Shutong se encuentra en lo alto de Otoño, y la montaña vacía se condensa con nubes en descomposición. Sin flujo.
Jiang'e llora por el dolor de las mujeres en el bambú, mientras Li Ping toca el arpa china.
El jade roto en Kunshan grita como un fénix, el hibisco llora y la fragante orquídea sonríe.
La luz fría se derrite frente a las doce puertas, y los veintitrés hilos de seda mueven al emperador púrpura.
Donde Nuwa refina piedras para reparar el cielo, las piedras rompen el cielo y hacen que Qiu Yu se sobresalte.
Soñé con entrar en la montaña sagrada para enseñarle a la diosa, y el viejo pez bailaba la delgada danza del dragón.
Wu Zhi no duerme y se apoya en el árbol de osmanthus, haciendo volar de lado conejos mojados y fríos con los pies descalzos.