Poesía de Qi Xun en la dinastía Ming: lluvia en las montañas, lluvia en las montañas por la noche
Lluvia de Montaña (Yuan) Xuxun
Una noche llovió en las montañas y el viento rugió en el bosque.
No sé cuánto mide el arroyo, solo siento que el barco pesquero está alto.
Traducción:
Llovió toda la noche en las montañas, y el viento aullaba en lo alto del bosque.
No sabía que el agua del arroyo había subido, pero solo noté que el barco pesquero estaba más alto.
En cuanto al poema en sí, la imagen es vívida, el tono es brillante, nada artificial, puramente natural y está escrito de manera muy implícita.
El poema fue escrito cuando el autor se refugió en Corea. Pero el poema en realidad expresa la desolación y la soledad en el corazón, implicando la preocupación por la situación actual.
"Mountain Rain" fue incluida en la "Colección de Poemas Ming" en China. "Mountain Rain" está incluida en la "Colección de poesía Ming", y también hay un comentario de "pura decadencia celestial".