El primer "On the Cold River" tiene las características estéticas de infinitas palabras y infinitos significados.
Tang Meng Haoran
Las hojas caen hacia el sur y el viento del norte es sombrío.
Mi casa vaga junto al río, y el mar de nubes está lejos.
Derramé lágrimas de nostalgia durante el viaje y vi la parte trasera de la vela en el horizonte.
El humo en el viento difumina el lugar donde puede estar el ferry y el vasto río se ondula bajo el sol poniente.
Análisis de características estéticas de un sinfín de palabras y un sinfín de significados:
Este es un poema lírico sobre la nostalgia. Todo el poema es emocionalmente complejo. El poeta envidiaba la vida pastoral y pensaba jubilarse, pero también quería pedir a los funcionarios que hicieran cosas para lograr grandes resultados. Esta contradicción constituye el contenido del poema.
“Los gansos vuelan hacia el sur, sopla el viento del norte y el agua está fría”, estas dos frases describen el paisaje. El autor describe cosas típicas y señala las estaciones. Las hojas de los árboles se van cayendo poco a poco y los gansos salvajes vuelan hacia el sur. Esta es la escena otoñal más representativa. El autor utiliza "viento del norte" para hacer que la gente sienta frío, destacando el "frío temprano" en el título.
Los árboles crujen, los gansos vuelan hacia el sur, el viento del norte aúlla y el clima es frío. El autor pinta un vívido cuadro de finales de otoño. En un ambiente así, es fácil sentirse triste. Esto es especialmente cierto para los autores que están lejos de su tierra natal y tienen pensamientos contradictorios.
Los pares segundo y tercero de este poema están emparejados naturalmente. El segundo pareado se refiere al estado de Xiangyang, y la combinación es natural en el acto. El tercer pareado "Tears of Hometown" es emoción y "Returning to Sail" es un paisaje que expresa plenamente los sentimientos del autor. Finalmente, terminé con el paisaje, colocando la tristeza de la nostalgia y la tristeza del camino por delante en esta confusa escena fluvial nocturna.