La siguiente frase de la despedida del viejo amigo de la Torre de la Grulla Amarilla en Occidente
La Torre de la Grulla Amarilla envía a Meng Haoran a Guangling
Li Bai
El viejo amigo se despidió de la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste,
Los fuegos artificiales descienden a Yangzhou en marzo.
La sombra de la vela solitaria en la distancia ha desaparecido en el cielo azul,
Solo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo.
[Nota]
1. Torre de la Grulla Amarilla: El sitio original está en Huanghuji en la Montaña Serpiente, Wuchang, ciudad de Wuhan, provincia de Hubei hoy en día. La leyenda dice que un inmortal se fue volando en una grúa amarilla aquí, por eso se llama Torre de la Grulla Amarilla.
2. Meng Haoran: amigo de Li Bai.
3. Cuál: Ve.
4. Guangling: Yangzhou.
5. Viejo amigo: Viejo amigo, esto se refiere a Meng Haoran.
6. Fuegos artificiales: se refiere al hermoso paisaje primaveral.
7. Escape: desaparecer.
8. Sólo ver: sólo ver.
9. Skyrim: El horizonte.
[Breve Análisis]
Li Bai es un poeta que ama la naturaleza y le gusta viajar. "Le gustó viajar a montañas famosas toda su vida. Viajó por casi toda China". y dejó muchas canciones. Un pedazo de belleza natural que celebra la amistad. "Enviando a Meng Haoran a Guangling en la Torre de la Grulla Amarilla" es un poema famoso que ha sido elogiado a lo largo de la historia. Este poema fue escrito por Li Bai durante su gran gira a Shu y describe el apego infinito del poeta al despedirse de sus amigos. , y también escribe sobre la magnificencia y belleza de los ríos y montañas de su patria.
La primera línea del poema, "Un viejo amigo se despide de la Torre de la Grulla Amarilla en Occidente", sigue de cerca el título, señalando el lugar de la despedida y la relación entre uno mismo y la persona que está siendo expulsado. La palabra "viejo amigo" ilustra la profunda amistad entre los dos poetas. La "Torre de la Grulla Amarilla" es un lugar escénico de fama mundial, un lugar de reunión para poetas y poetas, y el lugar legendario donde los inmortales ascendieron al cielo en una grúa. Ahora los dos poetas chic y elegantes se despiden aquí, lo que es aún más poético y romántico. La segunda frase, "Los fuegos artificiales descienden sobre Yangzhou en marzo", sigue de cerca la primera frase y describe la época de la despedida y el lugar adonde se dirige la persona despedida. "Yangzhou" es una ciudad del sureste que ha sido próspera desde la antigüedad, y "marzo" es la estación en la que la primavera es hermosa y las flores florecen. El poeta utiliza "fuegos artificiales" para modificar "Marzo", que no solo describe vívidamente las características del humo brumoso y las flores en Yangchun, sino que también recuerda a la gente el próspero y pacífico Yangzhou en la próspera era de Kaiyuan, con racimos de flores y escena de cortinas de cuentas bordadas. El lugar al que Meng Haoran quería ir era realmente un buen lugar, y se eligió el momento adecuado. Naturalmente, Li Bai sentía mucha envidia del viaje de su amigo. El poema claro y brillante "Los fuegos artificiales descienden en Yangzhou en marzo" expresa la alegría y el anhelo interior del poeta. Pero Li Bai también es un poeta emocional. Cuando sus amigos se van, el sentimiento de despedida surge espontáneamente. En la "Colección de Li Taibai", podemos ver que hay muchos poemas entre Li Bai y Meng Haoran. En "Regalo a Meng Haoran", Li Bai escribió: "Mi amor por el Maestro Meng es conocido en todo el mundo. La belleza abandona la corona y la cabeza blanca yace en las nubes de pino. Se puede ver cuánto Li Bai". Admira a Meng Haoran y lo profunda que es su amistad.
Las líneas tercera y cuarta del poema describen la afectuosa despedida de Li Bai al despedirse de sus amigos poetas. "La sombra de la vela solitaria en la distancia ha desaparecido en el cielo azul, y sólo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo". En la superficie, estos dos poemas parecen describir el paisaje, pero en realidad tienen una Imagen distinta del poeta. "Navegación solitaria" no significa en modo alguno que sólo haya un velero en el vasto río Yangtsé, sino que toda la atención y la emoción del poeta se concentran únicamente en el velero en el que viaja su amigo. El poeta lo despidió junto a la Torre de la Grulla Amarilla, observando el barco en el que viajaba su amigo colgar las velas y gradualmente alejarse más y más, haciéndose cada vez más pequeño, volviéndose cada vez más borroso, dejando solo una pequeña sombra. Y finalmente desapareció entre el agua y el cielo, pero el poeta permaneció mucho tiempo mirando el río fluir hacia el cielo, como si quisiera confiar su cariño al río, acompañar el barco y enviar a sus amigos. a su destino. Estos dos poemas expresan una amistad tan profunda, pero la palabra "amistad" no se encuentra en los poemas. El poeta colocó hábilmente sus profundos sentimientos de despedida en la descripción dinámica del paisaje natural, mezclando completamente las emociones y el paisaje, haciéndolo verdaderamente tácito y dejando un regusto interminable.
Además, en la rima del poema, el poeta también eligió ingeniosamente tres rimas melodiosas de "lou", "zhou" y "liu", que dejaban un sonido persistente al recitar. Esto es muy consistente con la escena de la vela solitaria zarpando y el río fluyendo hacia el cielo, así como con el comportamiento anhelante y afectuoso del poeta mientras observaba. Junto con el lenguaje claro y natural y la poderosa y amplia concepción artística, este poema realmente hace que la gente se enamore cada vez más de él y nunca se canse de leerlo cientos de veces. No es de extrañar que haya sido elogiado a lo largo de los siglos.
Cuando Shen Deqian de la dinastía Qing comentó sobre las características artísticas del Qi Jue de Li Taibai en sus "Poemas Tang", dijo: "Las cuartetas de siete caracteres tratan sobre palabras cercanas a los sentimientos y lejos, y es valioso ser vago pero no expresarlos. Centrarse únicamente en el primer plano y hablar en lenguaje hablado. Y hay matices que hacen que la gente se sienta distante, y Taibai tiene a Yan "El Qijue de Li Taibai es realmente único. en el mundo de la poesía."
(Zheng Boyin)
Sobre el autor: Li Bai (701-762), también conocido como Taibai, fue un gran poeta romántico de la dinastía Tang. Escribió una gran cantidad de poemas alabando las montañas y los ríos de la patria, exponiendo la oscuridad de la sociedad y despreciando a los poderosos. Sus poemas tienen un profundo impacto en las generaciones futuras.