Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Aprende japonés con atención.

Aprende japonés con atención.

Las palabras japonesas pueden ser muy diferentes de otras, pero ¿cómo recordarlas? Echemos un vistazo a lo que necesita saber para el examen de idioma japonés.

En primer lugar, en términos de pronunciación, existen lectura de pronunciación, lectura de entrenamiento y lectura mixta. La homofonía se puede dividir en pronunciación china, pronunciación Wu y pronunciación Tang. La situación de las palabras japonesas es compleja, lo que a menudo hace que a los estudiantes de japonés les resulte muy difícil leerlas y memorizarlas. La forma más eficaz de aprender bien las palabras japonesas es dominar la pronunciación de las palabras japonesas. Ya sea lectura de audio o lectura de entrenamiento, existen reglas a seguir. Captar los patrones y luego organizarlos es la clave para memorizar palabras. Siempre que podamos captar la línea principal de pronunciación y practicarla, no es difícil memorizar palabras. Sin embargo, la situación de la lectura de pronunciación y la lectura de entrenamiento es extremadamente complicada. Si no profundizamos, será difícil descubrir qué es y los alumnos no tendrán idea de por dónde empezar.

Al memorizar palabras japonesas, a menudo nos encontramos con una situación de este tipo: el mismo carácter chino se pronuncia en esta palabra y en aquella palabra, y hay muchas maneras de pronunciarlo, lo que lo hace aún más difícil para las personas. para dominarlo. Si desea memorizar palabras japonesas sin problemas, primero debe comprender qué es la lectura fonética y qué es la lectura de entrenamiento.

Zhuyin: La pronunciación japonesa de los caracteres chinos se acerca a la pronunciación original de los caracteres chinos. Debido a los diferentes períodos y formas en que los caracteres chinos y el idioma chino se introdujeron en Japón, así como a las diferencias regionales en los caracteres chinos, la pronunciación de los caracteres chinos japoneses se puede dividir en cinco tonos, Hanyin y Tangyin.

La pronunciación de los kanji japoneses tiene su origen en la pronunciación del chino antiguo. Por ejemplo, el carácter chino "山" se pronuncia como "サン" en la pronunciación japonesa, "爱" se pronuncia como "ァィ", "comprensión" se pronuncia como "メィハク" y "cha?" ". La pronunciación del chino antiguo es similar a la pronunciación del chino moderno. No es la misma, pero aún está estrechamente relacionada, por lo que también se puede decir que la pronunciación de los kanji japoneses está relacionada con la pronunciación del chino moderno.

También hay muchas situaciones en la pronunciación y pronunciación de kanji en japonés, como "? "Pronuncie "uddle" como "kes", pronuncie "uddle" como "doctor" y pronuncie "ィ" como "doctor"; algunos caracteres chinos tienen dos pronunciaciones, como "? "Lea "ユィ" o "ィ" y "易" lea "ェキ" o "ャク"." "Lea "ギョ" o "リョ"." Esto es a lo que debemos prestar atención al aprender y memorizar palabras japonesas. asunto.

Entrenamiento y lectura: debido a que los kanji son ideogramas, no se consideran los sonidos originales de los kanji y solo se utilizan la forma y el significado de los kanji para representar los kanji únicos japoneses. Este método de pronunciación se llama entrenamiento y lectura. Por ejemplo, el carácter japonés "川" significa "él" y se lee como "カワ" en japonés, por lo que el carácter chino "川" se pronuncia como "カワ". En resumen, leer los caracteres chinos según el significado original de El japonés es entrenar la lectura significa escribir caracteres chinos y leer la fonética japonesa. Por ejemplo, la gente lee ヒト, el agua lee ミズ y los caminos de montaña leen ャマミチ.

El entrenamiento correcto es entrenar cada carácter chino. entrenamiento de formas y palabras familiares. Realice el entrenamiento correspondiente y lea su significado original. Por ejemplo, "?" "Lea "カミ" y "masculino" lea "ォトコ"." Entrenamiento de caracteres familiares: el entrenamiento y la lectura de caracteres chinos generalmente se basan en un carácter. Por ejemplo, el "Camino de montaña" anterior todavía se puede dividir en dos unidades de formación y lectura: "Montaña" y "Camino". El entrenamiento y la lectura con dos o más caracteres chinos como unidad se denomina entrenamiento de caracteres familiares. Por ejemplo, "? Lea "Lluvia" de Mitsuru, "Yamato" de Mitsuru y "Lluvia en mayo" de Mitsuru.

Como carácter chino, solo hay dos pronunciaciones: pronunciación fonética y pronunciación de entrenamiento. , pero se compone de dos palabras compuestas por uno o más caracteres chinos, en muchos casos no son solo pronunciación o entrenamiento de pronunciación, porque a menudo hay pronunciación mixta y pronunciación de entrenamiento. La llamada pronunciación mixta significa que una palabra tiene ambas pronunciaciones. y pronunciación de algunos caracteres chinos. Parte del entrenamiento de caracteres chinos. Y el entrenamiento de sonido de lectura mixta se divide en entrenamiento de sonido previo y posterior y entrenamiento de sonido previo y posterior, por ejemplo, una palabra con una. El sonido al frente y el sonido detrás es "?" Leí "Masuji" en Corea del Norte y "ダィドコロ" en el Instituto de Investigación de Taiwán; las palabras que pronuncié después del entrenamiento fueron "ブタニク" para "carne de delfín" y "ァィシ12519ウ" para "Xianxing". La razón de este fenómeno no reside en la forma en que se leen los caracteres chinos, sino principalmente en la forma en que se forman las palabras japonesas.

A juzgar por las lecturas fonéticas y las lecturas de entrenamiento de todos los caracteres chinos desde "ぁ" hasta "わ" que figuran en el diccionario, aunque cada línea tiene más o menos lecturas fonéticas y lecturas de entrenamiento, algunos caracteres chinos La fonética La pronunciación de algunos caracteres chinos es menor y la pronunciación de entrenamiento es menor. Algunos caracteres chinos tienen menos pronunciación fonética, pero la pronunciación de entrenamiento es mayor. Algunos caracteres chinos tienen aproximadamente la misma pronunciación fonética y de entrenamiento. Aunque la situación es muy diferente, pase lo que pase, una cosa permanece sin cambios, es decir, la pronunciación de los kanji japoneses es estable, independientemente de la pronunciación o la formación.

Como se mencionó anteriormente, la pronunciación de los caracteres chinos es estable y la pronunciación de las palabras también es estable a medida que se forman. Por ejemplo, la pronunciación de "生" es "せぃ", por lo que la pronunciación de "生" se pronuncia "せぃ".". Por ejemplo, la vida (せぃかつ), la producción (せぃさん) y los seres vivos (せぃぶつがく) Esto es cierto para la pronunciación y la lectura, al igual que el entrenamiento y la lectura. Por ejemplo, la pronunciación de "生" es "ぃき", y en las palabras que forma, "生" se pronuncia como ".ぃき"." ¿Como la salud? (ぃきぅま), きききじびき), き?ぃきはじ生? れ(いきわかれ).

Con base en lo anterior, podemos ver el origen del complejo fenómeno del vocabulario japonés, pero no importa cuán complejas sean las palabras japonesas y cuán diversos sean los métodos de formación de palabras, siempre que comprendamos los principales En la línea de lectura de pronunciación y lectura de entrenamiento, podemos resumir las reglas para ayudarnos a aprender bien las palabras japonesas.