Colección de citas famosas - Frases motivadoras - El ascenso y la caída de la poesía japonesa china

El ascenso y la caída de la poesía japonesa china

The Rise and Fall

La primera colección completa de poesía china de Japón, "Huaifuzao" (escrita en 751), se publicó en Nara y es una colección de poemas de poetas han japoneses contemporáneos. Centrarse en el estudio de los poetas Han, como Jian Cha Shan, Lai y.

Ya en la dinastía Nara, estaba escrito en el "Prefacio a Plum Blossom Song" en el volumen 5 de "Ye Wan Ji": "El 13 del primer mes del segundo año, Visitó la antigua residencia de Yu Shuai y solicitó un banquete A principios de la primavera, el mes En contraste con el viento, las ciruelas son rosadas frente al espejo y las orquídeas son fragantes Las nubes se mueven con la brisa. las cubiertas de rábanos están inclinadas; por la noche, hay niebla, y las nuevas mariposas bailan en el jardín, y los gansos regresan al cielo. Me olvidé de mencionar que afuera hay niebla. Si no fuera por Han Yuan, ¿cómo podría sentirme? ¿Cuál es la diferencia entre los maridos antiguos y modernos? Plum Garden, hablando de ello en un breve poema "[2] Se puede ver que la sociedad aristocrática de esa época estaba unida. gran importancia a la actividad de cantar canciones en conjunción con las estaciones. Lo mismo ocurre con cantar canciones japonesas de paz y lo mismo ocurre con recitar poemas japoneses chinos. Entre los 117 poemas chinos incluidos en la colección de poesía "Kaifuzao" de la dinastía Nara, hay muchos poemas que cantan sobre flores, pájaros y la romántica luna en las cuatro estaciones. En la poesía del período Heian en China, la descripción de paisajes de secuencias festivas aumentó enormemente. El contenido del volumen "Han Lang Fu" está organizado directamente en el orden de las cuatro estaciones: primavera, verano, otoño e invierno. Entre ellos, los objetos de Primavera y Otoño Fu son particularmente ricos, que se forman de acuerdo con el. características del clima estacional y el paisaje natural de Japón.

Después de entrar en el período Edo (que corresponde desde mediados de la dinastía Ming hasta finales de la dinastía Qing en China), los elogios estacionales en la poesía china japonesa se hicieron cada vez más populares, y las excelentes obras demostraron plenamente la singularidad de la poesía japonesa. Personalidad china. Al analizar los poemas representativos del Wing Chun y los poemas de apreciación de la primavera en la poesía china japonesa, este artículo demuestra el paisaje único y las características líricas de la poesía china japonesa, y luego revela los misterios únicos de las mentes de los poetas japoneses y los intercambios entre la poesía china y japonesa.

La poesía japonesa china surgió en el período Omi, a mediados del siglo VII, y decayó en la era de la Restauración Meiji, con una historia de unos 1.200 años.

Los emperadores de todas las dinastías fueron maestros de la poesía china.

En Nara, Japón (710 ~ 784 d.C.), que fueron las dinastías Sui y Tang en China, antes de la invención del kana japonés, los caracteres chinos se usaban ampliamente en Japón y una gran cantidad de clásicos chinos. Se introdujeron, por lo que la poesía china fue influenciada por Japón. Una gran bienvenida por parte de la gente. Especialmente durante la dinastía Tang temprana y la próspera dinastía Tang, los enviados a la dinastía Tang representados por Yang Zhengdeng trajeron sistemáticamente la espléndida cultura Tang a Japón, lo que desencadenó el gran desarrollo de la cultura japonesa. La poesía china es también uno de los muchos "productos importados" brillantes. El erudito japonés Tetsuhiko Murakami escribió en "Poesía japonesa-china": "La poesía de la dinastía Tang es como el cielo más hermoso, que sólo se puede mirar hacia arriba".

Los japoneses no sólo admiran mucho a los chinos poesía, pero también practicarla y crearla mucho. Huai Feng Zao, la colección de poesía más antigua de China escrita en el año 751, es representativa de esta etapa. Como la cultura está monopolizada por la clase alta, los poetas casi siempre pertenecen a la clase alta. "Huai Feng Zao" tiene un total de 117 poemas, y casi 62 de sus autores fueron emperadores, parientes reales, funcionarios y monjes. El primer poema chino "Shu Huai" fue escrito por el príncipe Judah. Durante este período, surgió el poeta japonés Abe Nakamaro (Chao Heng), quien tenía una estrecha amistad con Li Bai y Wang Wei y finalmente fue enterrado en Chang'an. Todos los poetas del período Nara hablaban chino y su estilo poético imitaba las Seis Dinastías de China. El formato consta principalmente de cinco caracteres y también hay algunas obras excelentes, como "Serving Our Times on the Saikaidō" de Fujiwara Ukar ("El año pasado luché en las montañas del este, este año viajé al mar del oeste; Me he cansado de los soldados fronterizos varias veces en mi vida." ") se puede comparar con la poesía Tang.

En 794, Japón trasladó su capital a Heian, lo que se conoce como el período Heian en la historia. Debido a que el emperador tomó la iniciativa en la defensa de los estudios chinos y el confucianismo, varias generaciones de emperadores fueron maestros de la poesía china y participaron personalmente en la edición de tres colecciones de poesía china, "Ling", "Li Wenhua Collection" y " Colección Guo Jing", la poesía japonesa china alcanzó su apogeo. Bai Juyi fue el poeta más famoso de China durante esta época. Casi todos los poetas, como Sugawara, afirmaron estar influenciados por él. La famosa frase de Daozhen "Las hojas caídas vuelven a su raíces cuando la lluvia los golpea" usa directamente la frase "Después de la lluvia de otoño, las hojas caídas regresan a sus raíces" en la "Canción del dolor eterno" de Bai Juyi. Hasta el día de hoy, todavía hay muchos sitios de santuarios de Bai Juyi en Japón.

Se puede escribir sin utilizar caracteres chinos.

La difusión de la poesía Tang en Japón tiene sus propias características.

Entre los poemas chinos antiguos difundidos en Japón, Li Bai, Du Fu, Bai Juyi y otros son naturalmente populares. Algunos poemas con concepciones artísticas de gran alcance, llenos de pensamientos sobre la vida y un cierto temperamento trascendental también son muy populares en Japón. como Wang Wei, la poesía pastoral de Meng Haoran. Además, algunos poemas chinos antiguos que gustan a los japoneses no tienen mucha influencia en China. Por ejemplo, "Fishing Rod" de Zhang es muy influyente en Japón.

Resulta que durante el período del shogunato japonés, la poesía Tang era principalmente popular entre los monjes, y surgió una gran cantidad de poetas y monjes, incluido uno que se hizo popular en China debido a sus cómics. Debido a sus identidades y experiencias especiales, los gustos y concepciones artísticas de estos monjes son naturalmente muy diferentes a los de la gente común. En China, la poesía es una parte importante del examen imperial. Si los poemas están bien escritos, la esperanza de convertirse en funcionario es alta y "expresar ambiciones a través de poemas" se ha convertido en un importante criterio de evaluación. Pero en Japón, durante mucho tiempo, los puestos oficiales se obtenían por herencia o por las artes marciales. Por muy buena que sea la poesía, sólo puede ser un hobby. Por lo tanto, el estilo de poesía Tang favorecido por los japoneses tiene naturalmente sus propias características.

Lo interesante es que muchos japoneses a quienes les encanta leer poesía Tang e incluso escribir poesía china no entienden chino. Resulta que Japón inventó hace mucho tiempo el "método de lectura de entrenamiento". A través de este método, las palabras de contenido chino permanecen intactas en japonés, mientras que las palabras funcionales se corresponden uno a uno con las partículas clásicas japonesas y los verbos auxiliares. Incluso los japoneses que no entienden el chino pueden dominar fácilmente la lectura, comprensión y escritura de la poesía china. Por supuesto, los japoneses no pueden entender los niveles y las rimas y sólo pueden memorizarlos de memoria. Esto también refleja el amor de los japoneses por la poesía Tang desde otra perspectiva.

Las actividades poéticas de China han formado una tradición.

En la sociedad japonesa moderna, la poesía Tang todavía tiene un estatus elevado. En las oficinas de empresarios tradicionales japoneses, en restaurantes, casas de té o en las salas de estudio de algunos intelectuales, a menudo se pueden ver uno o dos poemas Tang escritos con tinta y con una hermosa caligrafía, como "La luna es como una luna al costado, y la escarcha y la nieve está en la muñeca" (Wei Wei) Village), lo que cambia el ambiente y te hace olvidar las costumbres. Incluso las cajas de pasteles en Osaka están impresas con la leyenda "Las hojas heladas son más rojas que las flores de febrero".

La poesía Tang es también una especie de elegancia. Hay un juego tradicional durante el Año Nuevo japonés llamado "Hakusika". Se escriben cien poemas en cartas como si fueran naipes, y los jueces comienzan a leer los poemas. Los participantes del juego toman las cartas correspondientes. Cuanto más toman, más ganan. Por supuesto, también hay poemas Tang reales sobre naipes, así como poemas chinos escritos por los propios japoneses.

En los tiempos modernos, cuando Japón aprendió de Occidente, abandonó Asia y entró en Europa, la popularidad de la poesía china ha disminuido considerablemente. Aunque grandes escritores como Natsume Saseki todavía aman y pueden escribir poesía china, la popularidad de la poesía china entre la gente ha disminuido considerablemente. Algunas personas conocedoras en Japón están preocupadas por esto y corren por ahí llamando la atención sobre la poesía china. En el Festival de Cultura Étnica Japonesa celebrado en la prefectura de Kagawa del 65438 al 1997, la poesía china se incluyó por primera vez como tema oficial en la conferencia. Todavía hay algunos japoneses que insisten obstinadamente en aprender y escribir poesía china. También hay algunos jóvenes que admiran la moda de la poesía Tang y aprenden a leer y escribir poesía china.