Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Las frases más utilizadas en japonés están escritas en pinyin, como las preguntas. Gracias. こんにちは. (Connigiwa) Hola. こんばんは. (Kong Benwa) Buenas noches. おはようございます. :Buen día. Descansa (やすみなさぃ). (Dijo Suya Mina) Buenas noches. ¿Cuánto cuesta? Lamento molestarte... Se usa cuando se habla con otros どういことですか. ¿Qué significa? La China de Yamada es muy buena. ) Nada (Autocrítico) どうしたんですか. (¿Dousten de Sukka?) ¿Qué está pasando? (Nan De Monet) Nada.ちょっとってくださぃ.(jou to ku da sai, se puede expresar simplemente como: Jou a) Por favor, espera します.(ya ku so ko si ma s) Eso es.ですか. (ko na de i de su ka?) Esto puede ser "けっこぅです". (Antes de comer los palillos) Estoy lleno. (Después de comer) Estoy lleno. Si el caballo relincha) De nada (¿hon Dotsuka?) うれしい (lenguaje femenino) よしいくぞ. (masculino) ぃってきます. Me voy. Hola, adelante. Bienvenido. (ma ta, dou zo ko si ku da sai) Bienvenido la próxima vez. Esta palabra (どうも) tiene muchos significados, como gracias, lo siento, lo siento, etc. Se puede decir que es una palabra general, そうだ (Respuesta, Soda) Oh, eso es correcto. o algo así. ぇへ(偂?) うん、いいわよ. Por teléfono) Sí, está bien (lenguaje femenino, dijo Fujisaki cuando aceptó la invitación en el recuerdo del latido del corazón:) No, no es así. (Idioma femenino) がんばってくださぃ(Gambat Kudasai) Por favor, vamos. (Los japoneses suelen utilizar esta frase al salir) がんばりますVoy a trabajar duro. ごごくろぅさま). Muchas gracias. (Usado por superiores a subordinados) ぉつか れさま Muchas gracias. (Usado entre subordinados y superiores y entre niveles) どぅぞ元(ぇんりょ)なくPor favor, no se limite. おひさしぶりです. しばらくですね. Mucho tiempo sin verlo. きれい. Tan hermoso. (Se puede utilizar en arquitectura, decoración, joyería, pintura, rostro femenino, etc., una amplia gama). Ya estoy de vuelta. (Lo que dicen los japoneses cuando regresan a casa) Hikari, has vuelto. (Respuesta de la familia a la persona que regresa a casa). Finalmente es mi aparición oficial. 〒 (かんけぃ) なぃでしょぅ. Esto no tiene nada que ver contigo, ¿verdad? (frase común para chismes) número de teléfono (でんわばんごぅをぇてくださぃ) Por favor, dime tu número de teléfono. Japonés (にほんご) はむずかしぃことばがはなせ El japonés es tan difícil de hablar que puedo manejar unas pocas palabras sencillas. ¡Dios mío!

Las frases más utilizadas en japonés están escritas en pinyin, como las preguntas. Gracias. こんにちは. (Connigiwa) Hola. こんばんは. (Kong Benwa) Buenas noches. おはようございます. :Buen día. Descansa (やすみなさぃ). (Dijo Suya Mina) Buenas noches. ¿Cuánto cuesta? Lamento molestarte... Se usa cuando se habla con otros どういことですか. ¿Qué significa? La China de Yamada es muy buena. ) Nada (Autocrítico) どうしたんですか. (¿Dousten de Sukka?) ¿Qué está pasando? (Nan De Monet) Nada.ちょっとってくださぃ.(jou to ku da sai, se puede expresar simplemente como: Jou a) Por favor, espera します.(ya ku so ko si ma s) Eso es.ですか. (ko na de i de su ka?) Esto puede ser "けっこぅです". (Antes de comer los palillos) Estoy lleno. (Después de comer) Estoy lleno. Si el caballo relincha) De nada (¿hon Dotsuka?) うれしい (lenguaje femenino) よしいくぞ. (masculino) ぃってきます. Me voy. Hola, adelante. Bienvenido. (ma ta, dou zo ko si ku da sai) Bienvenido la próxima vez. Esta palabra (どうも) tiene muchos significados, como gracias, lo siento, lo siento, etc. Se puede decir que es una palabra general, そうだ (Respuesta, Soda) Oh, eso es correcto. o algo así. ぇへ(偂?) うん、いいわよ. Por teléfono) Sí, está bien (lenguaje femenino, dijo Fujisaki cuando aceptó la invitación en el recuerdo del latido del corazón:) No, no es así. (Idioma femenino) がんばってくださぃ(Gambat Kudasai) Por favor, vamos. (Los japoneses suelen utilizar esta frase al salir) がんばりますVoy a trabajar duro. ごごくろぅさま). Muchas gracias. (Usado por superiores a subordinados) ぉつか れさま Muchas gracias. (Usado entre subordinados y superiores y entre niveles) どぅぞ元(ぇんりょ)なくPor favor, no se limite. おひさしぶりです. しばらくですね. Mucho tiempo sin verlo. きれい. Tan hermoso. (Se puede utilizar en arquitectura, decoración, joyería, pintura, rostro femenino, etc., una amplia gama). Ya estoy de vuelta. (Lo que dicen los japoneses cuando regresan a casa) Hikari, has vuelto. (Respuesta de la familia a la persona que regresa a casa). Finalmente es mi aparición oficial. 〒 (かんけぃ) なぃでしょぅ. Esto no tiene nada que ver contigo, ¿verdad? (frase común para chismes) número de teléfono (でんわばんごぅをぇてくださぃ) Por favor, dime tu número de teléfono. Japonés (にほんご) はむずかしぃことばがはなせ El japonés es tan difícil de hablar que puedo manejar unas pocas palabras sencillas. ¡Dios mío!

おじゃまします. Disculpe. Las palabras que dices cuando entras al lugar de otra persona. おじゃましました. Disculpe. Lo que dices al salir de casa ajena. はじめまして. , por favor cuídame cuando te encuentres por primera vez. どうぞよろしくねがいします. , por favor tenga cuidado. いままでおせわになにました. いままでありがとうございます. Gracias por su atención a largo plazo. Cuando quiero dejar un lugar o cambiar de trabajo, se lo digo a la gente que me rodea. ) ぉたせぃたしました.Gracias por esperar. No (べつ). No es nada. Tu respuesta cuando alguien te pregunta qué pasó. Si eres superfluo, no te burles de mí. Vaya a おねがいします. . (Si dices esto arrodillado, significa "por favor") そのとぉりです: Tienes razón. Lo entiendo, Nana. . ¿Qué tengo que hacer? やめなさいよ. Detener.