Poemas escritos por el ex Wang Xietang Yan Qian.
2 Poemas escritos por Yan frente al salón
Poemas sobre Wang Xie. Poemas relacionados con Wang Xie.
Callejón Wuyi
Era: Tang Autor: Liu Yuxi
Hay algunas malas hierbas floreciendo junto al puente Zhuque, y solo hay el sol poniente en la entrada. del Callejón Wuyi.
Las golondrinas bajo los techos del director Wang y Xie An ahora han entrado volando en las casas de la gente común.
La segunda aplicación de la segunda rima del Carnicero
Año: Yuan Autor: Wang Mian
¿Qué quiere un vagabundo en el sureste?
Los pájaros salvajes se asustan y los barcos llegan tarde.
Si estaba embarazada, debió estar borracha y escribió un poema sobre la escena.
Wang Xie pasó, sintiéndose deprimido como antes.
Xihe Jinling
Era: Dinastía Song Autor: Zhou Bangyan
¿Quién recuerda todavía Jialidi, un acontecimiento importante de las Dinastías del Sur? Las montañas rodean la patria y rodean el río Qingjiang, frente al bollo. Olas furiosas azotaron la ciudad aislada y el viento barrió el cielo.
Un árbol en el acantilado todavía está inclinado. El barco de Mochou estuvo una vez amarrado. Las viejas huellas son grises y medio brumosas. Venga a Nvqiang por la noche y disfrute de la vista del río Huaihe hacia el este.
Había banderas de vino y tambores por todas partes. Vagamente, Wang agradeció a la joven que estaba cerca. Las golondrinas no conocen este mundo. Cuando eres normal, relativamente hablando, es como hablar de los altibajos bajo la puesta de sol.
Días de perdiz, no te quejes de la pobreza cuando estás arando a fin de año
Era: Dinastía Song Autor: Xin Qiji
Don' No te quejes de la pobreza cuando llegues tarde. Una gallina pelea por el vino y los vecinos se reúnen. No hay nada entre Jin y la dinastía Song, naturalmente son las personas por encima de Huang Xi. Mil años después, todavía existen cien artículos. No hay palabras poco claras. Si el rey docente Xie Zhulang aún no ha llegado a Chaisang.
2. Escribe "Viejo Wang Xie, ¿en qué casa vivía Shuangyan frente al salón?"
Texto completo del recorrido por Taicheng y el traslado por agua.
Autor : He Zhu (Dinastía Song)
El país del sur es elegante. Seis generaciones de lujo. Está la ciudad de Ye Tai. La nota se puede atribuir a una muñeca de palacio.
Yunguan aterrizó en un claro día de verano. La luna permaneció allí durante una larga noche. Borracho y desperdiciando los años. Mirando hacia atrás, voy a tener vacaciones de verano.
Pero envidio a la rana que está en el fondo del pozo. Visitó Wuyi y se convirtió en Baishe. No hay autos.
Gracias, Lao Wang. ¿La casa de quién visitó Shuangyan frente al pasillo? Fuera del edificio, el agua del río cuelga de cubos. El río Huaihe está bajo la marea helada.
Las sombras cayeron sobre la fría arena. Ventana del toldo del empresario. Sigo cantando sobre las flores en el patio trasero.
Fila de cola negra
Autor: Liu Yuxi
Algunas malas hierbas están floreciendo junto al puente Zhuque, y solo está el sol poniente en la entrada del callejón Wuyi. .
Las golondrinas bajo los techos del director Wang y Xie An ahora han entrado volando en las casas de la gente común.
3. Escribe "Viejo Wang Xie, ¿de quién era la casa en la que vivían las dos golondrinas frente al pasillo?"
Las golondrinas bajo los aleros del director Wang y Xie An ya han volado. en los hogares de la gente corriente.
Estas dos frases provienen del poeta de la dinastía Tang, Liu Yuxi& gt!
Liu Yuxi: Callejón Wuyi
Hay algunas malas hierbas floreciendo junto al puente Zhuque, y solo está el sol poniente en la entrada del Callejón Wuyi.
Las golondrinas bajo los techos del director Wang y Xie An ahora han entrado volando en las casas de la gente común.
Este es el segundo poema de "Las cinco preguntas de Jinling" de Liu Yuxi. Wuyi Lane está ubicado en el puente Zhuque en la puerta sur de Jinling.
Cerca se encuentra el lugar donde vivieron familias aristocráticas como Wang Dao y Xie An de la dinastía Jin del Este. Las dos primeras oraciones utilizan el nombre y el carril de este puente.
Así es, es realmente sorprendente. Una pareja maravillosa, más maravillosa aún porque se integran en el mundo del poeta sin dejar rastro.
Sensación: El sol poniente está oblicuo y tengo sueño. En este estado de ánimo frío, las malas hierbas crecieron salvajemente.
Parece satirizar los cambios en el mundo con colores brillantes y una vitalidad exuberante. Parece que la vida libre implica que este lugar, una vez próspero, ha quedado desierto.
Escaso, lleno de maleza y sin caminos. La belleza no tiene límites porque la belleza puede cambiar de rumbo y dirección.
Estilo, incluso convirtiendo la belleza original en una nueva belleza de fondo. El poeta tuvo algo de inspiración y la tomó prestada.
La golondrina ha leído todas las vicisitudes de la vida. "Yan Fu Xu" escrito por Fu Xian de la dinastía Jin decía: "Se dice que Yan anidó aquí, hoy y la dinastía Ming".
Vuelve muchos años después. Morirá, sólo córtale las garras y lo sabrás. Las consecuencias son de gran alcance. "Este poema trata sobre cazar golondrinas.
Tengo el instinto de reconocer mi antiguo hogar, escribir lo irracional a partir de lo racional y ocultar la verdad profunda de lo irracional.
400 años La vieja golondrina frente al ex Wang Xietang no pudo vivir tanto tiempo ni volar durante generaciones.
Vuelve al punto de partida. Pero la poesía puede condensar el tiempo y hacer posible lo imposible. Es caprichoso y único.
La llegada de una golondrina convirtió el lugar donde Wang Xieju y la dinastía Tang vivían juntos en un lugar donde la gente común vivía junta.
Se realizó una doble sobreimpresión temporal y espacial, haciendo desaparecer tan noble familia.
Un suspiro profundo lleno de destino y destrucción. El poema escrito a partir de él es un verso famoso a través de los tiempos, y la golondrina escrita en él también es una golondrina famosa con gran profundidad histórica. No es de extrañar que sea como Jiangnan Tongzhi.
Se dice que la gente señala la placa de la antigua residencia de Wang Xie en Wuyi Lane, que dice "Lai Yan".
Palabra.
4. Además de "Jinling Nostalgia" y "Wuyi Lane", ¿qué otros poemas mencionan a Lao Wang?
Las "Cinco preguntas de Jinling" de Liu Yuxi: en la vieja sociedad, Wang Kaiyan volaba a las casas de la gente común.
"Jinling Nostalgia" de Sadducee: Wang Xietang se encuentra con las dos golondrinas y con Wuyi Lane.
"Xihe" de Zhou Bangyan: extrañando vagamente el vecindario de Wang Xie, Yanzi no sabe lo que está pasando en el mundo, frente a la gente común en la calle, como el amanecer y el atardecer.
"Partridge Sky" de Xin Qiji: ¡el rey docente Xie Zhulang ya no está en el polvo!
"Poemas varios de Qinhuai" de Wang Shizhen: los arroyos, el agua y los árboles claros son los más bellos de Qinghua, y Wang Xie y Wuyi se jactan de la Sexta Dinastía.
"Niannujiao" de Chen Liang: Debido a que me reí de Wang Xie y de todos los demás, me mantuve en alto y aprecié el futuro, y también aprendí a llorar con valentía.
Segmento "Reunión": Wang Xie vuela sobre la cubierta y baja de la montaña.
El poema sobre Yan frente al salón es 1. Hay poemas escritos frente al palacio, cosechados en invierno y leídos en verano. El autor toma como título a Yan frente al palacio. ¿Por qué?
El texto original de este poema es:
Las golondrinas frente al salón, se ven en invierno y en verano;
Hay dos o tres hermanos que viven en su condado.
Entonces, ¿quién debería remendar la ropa y quién debería comprar ropa nueva?
Maestro Lai Dexian, ayúdame a echar un vistazo.
El marido salió por la puerta, inclinándose hacia el noroeste.
"Habla claro y no maldigas. Puedes comprobarlo por ti mismo."
Es mejor volver a casa que irse lejos.
1. Imita lo que hicieron las generaciones posteriores con el Libro de los Cantares, utilizando la primera frase como título.
"Traga frente al pasillo, nos vemos en invierno y verano". La segunda frase utiliza el método de Bixing. Las golondrinas delante del salón, pasa el invierno y llega el verano, y a veces estoy yo, "dos o tres hermanos, varados en otros condados, pero llevo mucho tiempo fuera, he crecido y soy un outsider". . Se combina hábilmente con la última frase del poema, "Es mejor volver a casa que viajar lejos", y todo el poema es natural.
La palabra "Zang" significa que las golondrinas no se pueden ver en invierno, lo que refleja el hábito de migrar al sur durante el invierno.
2. “El marido viene por la puerta”, el marido de la heroína llega a casa. Desde la puerta, es decir, desde fuera. Cuando mi marido vio esta escena, hizo una reflexión inusual pero comprensible: "Es un extraño que prefiere el noroeste". No charló con su esposa ni saludó a los invitados. En cambio, se apoyó contra la puerta y entrecerró los ojos. Cuando regresó de salir, comenzó a sospechar al ver esta escena, pero estaba histérico y no podía tener convulsiones, por lo que mostró ese estado de ánimo al instante.
Para que el objeto que se explica sea más vívido y concreto, se utiliza un método de descripción que imita la apariencia. En este primer plano se incluye el mundo interior entre la pareja. En ese momento, el marido vio a la anfitriona pensando en remendar ropa para personas sin hogar. Al poema se le añaden contradicciones y conflictos.
3. Por el hecho de que las golondrinas tienen la costumbre de desplazarse hacia el sur durante el invierno, y por el hecho de que regresar a casa es peor que viajar lejos, podemos saber que las golondrinas tienen el instinto de identificarse y regresar. a su nido. En el pasado, la dirección de Wang Xie ahora está habitada por familias comunes y corrientes. Pero las golondrinas siguen eligiendo su nido.
2. Poemas sobre la dinastía Tang
En vísperas del examen de gobierno, Zhang Qingyu al secretario
Las velas de la cámara nupcial estaban todas encendidas. noche anoche, esperando el amanecer Adora a los suegros.
Mientras me maquillaba, le pregunté a mi marido en voz baja, ¿está de moda dibujarse las cejas?
Liu Yuxi en el Callejón Wuyi
Hay algunas malas hierbas floreciendo junto al Puente Zhuque, y solo hay el sol poniente en la entrada del Callejón Wuyi.
Las golondrinas bajo los techos del director Wang y Xie An ahora han entrado volando en las casas de la gente común.
"Meet Li Guinian and Go Down the River" de Du Fu
A menudo veía tus actuaciones en la casa de Qi; también elogié tu arte muchas veces antes de ir al salón de bebidas.
Nunca pensé que en este lugar escénico de Jiangnan, es la temporada de caída de flores, que podría conocerte, un viejo conocido.
Bai Juyi en la Torre Yueyang
El río debajo de Yueyang es poderoso e ilimitado; está solo en el edificio alto, apoyado en la barandilla.
En primavera, el verde hace eco con la hierba y los árboles del lago Dongting en la distancia, y las coloridas nubes de la tarde hacen eco con las olas rojas en el lago. Las olas rojas están tan cerca que parece. como la capital Chang'an.
El viejo simio se paró en el árbol y aulló miserablemente, y los gansos salvajes en el cielo volaron a través del lago sin límites con gran esfuerzo.
Este lugar es tan majestuoso y hermoso que sólo puede pintarse como una barrera y colgarse en los pasillos de los ricos para que lo admiren.
Xueqin de Linjiang Cao Xian
Bailando frente al Salón de la Nube Blanca en primavera, el viento del este sopla uniformemente. Las abejas pululan alrededor de las mariposas y ¿cuántas veces desaparecen con el agua? ¿Es necesario nombrar a Chen Fang?
No importa hasta dónde llegues, deja que se junte o déjalo ir. No hay raíz para la risa en la juventud: El buen viento, con su fuerza, me envía a las nubes azules.
No hay lugar para ti.
Soy una pareja feliz, déjame hablar de las montañas lejanas.
A última hora de la noche de otoño, cuando los cedros gotean agua.
El viento se ha dispersado durante mucho tiempo y la cabaña con techo de paja se construyó en la noche de luna.
Sentado en meditación y acostado, sin saber nada de la vida.
Adiós a mi amigo Chen Ziang en una noche de primavera.
El cirio de plata escupe humo, y la imagen de oro banquetea.
Salón de despedida: recuerda la amistad de los amigos en el salón, recorre las montañas detrás del agua y emprende un largo viaje.
La luna brillante cuelga en lo alto de las copas de los árboles y el largo río aún no ha amanecido.
Vaya a Luoyang, ¿cuándo se llevará a cabo esta reunión?
Jiangcun Du Fu
El río claro serpentea alrededor del pueblo Durante el largo verano, todo en el pueblo luce elegante. Ve y trágala en el pasillo,
Pariente cercano, gaviota en el agua. La anciana usaba un tablero de ajedrez y el hijo menor hacía agujas y ganchos.
Muchas enfermedades lo único que necesitan es medicina, ¿qué más pueden pedir?
3. ¿Cuáles son algunos poemas chinos antiguos que describen los errores humanos?
1. Las cosas son personas, no todo.
Dinastía Song; apellido
Li Qingzhao
En Wulingchun, el viento ha detenido el polvo y todas las flores fragantes han desaparecido.
2. La situación ha cambiado ahora.
Dinastía Song; Apellido
Xin Qiji
Nueva Hoja de Loto y Zhao Dezhuang Yun
3.
Dinastía Song; apellido
Yan Daoji
Después de la lluvia primaveral, el canto de los dioses.
4. La situación es diferente.
Dinastía Song; apellido
Huang Shang
"Liang Shanbo y Zhu Yingtai, quienes conocieron el fuego frío en medio de la luna"
5. Las cosas son diferentes.
Dinastía Song; apellido
Cai Shen
Shuilongyin Qiaohua Liushui Taoxi Road
4. ¿La alusión y el significado de "Yan frente al palacio"?
No son alusiones. Todos utilizan los hábitos de las golondrinas para describir cosas o personas.
"En la vieja sociedad, Wang Xietang volaba a las casas de la gente común." "La golondrina reencarnada todavía está en el sofá". Utiliza las golondrinas para regresar a la primavera en otoño y nunca olvidar a la vieja. nido para expresar los cambios en los acontecimientos actuales y expresar el ascenso y caída del pasado, asuntos de personal Los sentimientos y la indignación del metabolismo, la destrucción de un país, la destrucción de una familia y la muerte de su gente.
Las golondrinas son siempre hermafroditas y vuelan juntas, convirtiéndose así en símbolo del amor. "Pensando en volar en parejas, trayendo barro a tu casa" (Libro de los Cantares) "Las golondrinas recién casadas son como hermanos" (Libro de los Cantares) "Las golondrinas vuelan, faltando sus plumas, y sus hijos regresan a la naturaleza" (Libro de canciones) "Sólo estoy solo en el tocador vacío" 》"Cuelgan telarañas oscuras, rayos vacíos caen en el barro" ("La sal de ayer" de Xue Daoheng), "Las flores que caen están solas y los vencejos vuelan dos veces" ("Hada de Linjiang" de Yan) y "El telón es ligero y frío, y las golondrinas vuelan dos veces" (Yante.
Las golondrinas van al norte en primavera y regresan al sur en otoño, por eso muchos poetas la utilizan como símbolo de la primavera para embellecerla y alabarla , como "Algunas oropéndolas tempranas compiten por los cálidos árboles y las nuevas golondrinas picotean el barro primaveral" ("Qiantang" de Bai Juyi "Spring Outing"), "Hay una niebla de flores escondida en lo profundo" (Wei). "Conozca al Maestro en la Capital"), "Vienen las golondrinas, la agencia de noticias, caen las flores de pera" ("Formación rota" de Yan Shu), "Las oropéndolas y las flores de Yanchun florecen. Flotan y soplan rápidamente. Puntas de flores, verdes cola separada por una sombra roja "Muy bien investigado, la forma y el espíritu son similares. La primavera es brillante, las golondrinas son pequeñas y lindas, y los literatos son sentimentales. Cuando pase la primavera, el poeta sentirá una tristeza infinita. Entonces Ouyang. Xiuyou "fue hacia el turista, el pensamiento de" Solo siento que la luz primaveral está vacía ". Cuando se bajaron las cortinas, dos golondrinas regresaron bajo la llovizna (para recolectar semillas de morera), y Qiao Ji dijo "¿Quién es la golondrina? ocultando el manantial en su título, los oropéndolas son tímidos y buscan compañeros, y les da pereza informar al funcionario (recogiendo miel), La tristeza de "el cuervo tiene hambre" (narciso).
Pasar una carta de generación en generación, expresando suavemente el dolor de la separación.
En la dinastía Tang, los poemas Yanzu de Guo Shaolan pasaron a su marido Renzong. Renzong se fue de casa a Jiahu y no regresó durante varios años. El poema de Shao Lan fue escrito por Yan Zu. Estaba viviendo en Jingzhou en ese momento. De repente, Yan se apoyó en su hombro y vio un libro atado a sus pies. Explicó que era un regalo de su esposa y regresó a casa llorando. Su poema "Despedir a mi marido" decía: "Mi marido fue a Chonghu y yo lloré y escribí con sangre frente a la ventana. Soy diligente y Yiyan se lo dio a mi delgado amante, quien dijo: "Yan Ziliang es". demasiado despiadado"? Precisamente gracias al favor de Stefanie el marido cambió de opinión y la pareja se conoció. Por ejemplo, "Una golondrina triste deja una línea roja, molestando a la gente a deambular en las sombras" (Sai·Qiu Hong·Chun Qing de Zhang Kejiu), "Inclinado en el suelo con lágrimas, hablando solo. Cuando vienen las dos golondrinas, Estará encima de extraños." "¿Conocernos?" ("The Dead Hualian" de Feng Yansi), su tristeza y anhelo hacen que la gente se conmueva y rompa a llorar.
Flores, pájaros, insectos y peces están escritos por literatos, y los pájaros y animales muestran el talento del poeta. Los gansos lloran tristemente en otoño, los simios cantan vestidos y las cigarras envían sus mensajes a lo lejos. La incertidumbre del hábitat de la golondrina deja al poeta con una gran imaginación, ya sea deambulando, "como una nueva golondrina cada año, viajando en el vasto mar, enviando vigas a reparar" ("Man Fang Ting" de Zhou Bangyan); experiencia de vida Los altibajos de la vida, "Mirando a Chang'an desde la distancia, el futuro está lleno de lugares y es difícil viajar de norte a sur" (Zhang Kejiu "Antes del palacio"); entre sí, "como Yan y Yan en una sociedad, despidiéndose antes de encontrarse" ("Enviando a Chen a Tanzhou" de Su Shi) O de vez en cuando, "los imanes vuelan, la mica llega al agua, los dragones de tierra traen lluvia"; , y los gansos salvajes vuelan en su nombre" ("Liu An·Huainanzi"). La golondrina ya no es sólo una golondrina, se ha convertido en un símbolo de la cultura tradicional china y se ha integrado en la sangre de cada descendiente chino.
5. ¿Qué significa tragar delante del pasillo?
Tang Qianyan: Tragado en casa. Originalmente era "Wu e 69 da 5 e 887 aae 799 bee 5 baa 631333656136 Clothes Scroll" escrito por Liu Yuxi, un poeta de la dinastía Tang.
Fue Liu Yuxi quien escribió sobre los cambios en el mundo con la ayuda de "Golondrinas frente a Wang Xietang". No es que Yan Zi haya cambiado de lugar, sino que el ex Wang Xietang se ha convertido en la "familia común" de hoy. Con un trago como centro, la sensación de ver los cambios en el mundo y la impermanencia de la vida invita a la reflexión.
Datos ampliados:
1. El poema original es: Wuyi Lane.
Mala hierba y flores junto al puente Zhuque.
El sol se pone en la entrada de Wuyi Lane.
En la vieja sociedad, Wang Xieyan,
volaba a las casas de la gente corriente.
2. El diseño de la imagen de Yan Fei parece sencillo, pero en realidad refleja la originalidad artística y la rica imaginación del autor. "Yan Fuxu" de Jin Fuxian dijo: "Se dice que Yan Xi anidará aquí este año y regresará el año que viene. Morirá y lo sabrás cortándole las garras. Las consecuencias son de gran alcance". En la vida, incluso las golondrinas con una vida útil muy larga no pueden ser el viejo Yanzi "frente a Wang Xietang" hace 400 años.
3. "Wuyi Alley" se centra en la situación actual de Wuyi Alley en términos de expresión artística, es solo un indicio sutil de su pasado; Los sentimientos del poeta quedan ocultos y contenidos en la descripción del paisaje. Por lo tanto, aunque su paisaje es ordinario y su lenguaje es simple, tiene una belleza implícita que hace que la gente lo recuerde infinitamente después de leerlo.
4. El autor eligió la casa donde vive Swallow para que ya no pertenezca al antiguo propietario, lo que hace que la gente se dé cuenta de que la riqueza y la gloria son difíciles de mantener, y que aquellos alguna vez famosos dignatarios se han convertido en cosa del pasado. pasado. No hay un solo comentario en el poema, pero a través de la descripción de la maleza y el atardecer, con las golondrinas como testigos de los altibajos, conecta hábilmente la historia con la realidad y orienta a pensar en el desarrollo de los tiempos y los cambios sociales. , que contiene profundas implicaciones.
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu-Wuyi Lane