Mencionada "Cascada Wanglushan". ¿No puedo evitar preguntarme?
Una
El oeste es el pico Xianglu (2) y el sur es la cascada (3).
Cuesta trescientos pies④ y tiene docenas de canales⑤.
Como un rayo, se asoma un arcoíris blanco[6].
Al principio, el agua del río cayó y la mitad se esparció por el cielo.
Mira la situación, date la vuelta, sé fuerte y bueno.
La brisa del mar sigue soplando y la luz de la luna sigue vacía.
Dispara al cielo y lava las paredes azules a izquierda y derecha;
Cuentas voladoras esparcen nubes ligeras, piedras de cúpula espumosas.
Me gustan las montañas famosas y me interesan.
Ya sea que te laves el líquido o no, igualmente debes lavarte la cara.
Y acomodación armoniosa, siempre dispuesta a renunciar al mundo ⒄.
En segundo lugar,
El humo púrpura se eleva desde el incensario al sol, y la cascada Cuelga en Sichuan en la distancia antes.
Se sospecha que el truco de tres mil pies es la Vía Láctea cayendo hacia el cielo. ? [2]?[3]?[4]?
Traducción de anotaciones
Edición
Anotación de oraciones
(1) Lushan: También conocida como Kuangshan, es una de las montañas famosas de China. La cuenca del lago Poyang está ubicada en el norte de la ciudad de Jiujiang, provincia de Jiangxi, y el distrito de Lushan está ubicado en la costa del lago Poyang y el río Yangtze.
⑵Pico Xianglu: Hay cuatro picos Xianglu en la montaña Lushan. Este guía turístico es Xianglufeng. Se llama así porque las nubes se juntan y se dispersan como un quemador de incienso. Hay diferentes opiniones sobre la ubicación del pico Xianglu.
(3) Visto desde el sur: Uno es "visto desde el sur".
(4) Trescientos pies: Uno son “tres mil caballos”.
⑸ La frase "barranco que brota" se refiere a la cascada que brota hacia el valle y fluye a lo largo de decenas de millas. Valle (hè): valle del hoyo.
[6] La frase "rápido como un rayo" significa venir tan rápido como Bai Hong. Estas dos frases están traducidas a los "ocho poemas, gritados por Shandong Brown" de Shen Yue, que significan "el relámpago es como un arco iris blanco, nubes que fluyen y agua que fluye". ū (xū): apariencia que cambia rápidamente. Flying Lightning: Relámpago en el aire. Uno es la "práctica de vuelo". Oculto: una "imagen". Arco iris blanco: Un arco iris de color blanco pálido que aparece en la niebla.
(7) Hehan: Vía Láctea, también conocida como Tianhe. Uno es "Galaxia".
⑻ Frase "Medio rociada": Una es "Medio rociada en el estanque dorado".
(9) Naturaleza: creador de la naturaleza, se refiere a la naturaleza.
⑽La frase "Jiang Yue" significa que la cascada se vuelve más clara bajo el reflejo de la luna del río. Jiang Yue: una canción llamada "Mountain Moon".
⑾ Frase "En el aire": se refiere al agua que salpica en todas direcciones mientras la cascada corre, bañando las paredes azules de la montaña izquierda y derecha. ♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫983
⑿Piedra Qing: una piedra alta.
[13]Le: Hobby. Montaña Leming: una obra llamada "Viajar a montañas famosas".
[14]Beneficios: muchos. Ocio: sentido amplio.
No importa: Ni que decir tiene. Enrasado: Enrasado. Líquido Qiong: la legendaria bebida mágica. Esto se refiere al manantial claro en la montaña.
Aún debes: Pero debes hacerlo. Una es la "armonía". cara polvorienta: una cara polvorienta. Lavarse la cara: se refiere a lavar la suciedad contaminada en el mundo.
⒄ Dos frases de "Jeje": una es "El puntaje está fijado, quédate en el bien y nunca regreses al mundo", la otra es "Tengo el corazón tan roto que no puedo regresar al mundo." Armonía: Armonía. Demandar: Viejo. El alojamiento es un hobby. Un viejo amigo.
⒅Dos frases en "Rizhao": Una es "La montaña Lushan está conectada con las estrellas, y el sol brilla sobre el quemador de incienso y produce humo púrpura". Quemador de incienso: Se refiere al pico del quemador de incienso. Humo púrpura: se refiere a la luz del sol que pasa a través de las nubes, que desde la distancia parece humo púrpura. "El lago Lipeng mirando la montaña Lushan" de Meng Haoran: "El quemador de incienso se eleva y la cascada se rocía de rojo vista desde la distancia". Colgar: Colgar. Maekawa: Una obra llamada "Nagawa". Chuan: río, aquí se refiere a cascada.
Movimiento directo: recto. Tres mil pies: describe la altura de una montaña. Esta es una exageración y no una referencia verdadera.
⒇Duda: Duda. Galaxias: Los antiguos se referían a cúmulos de galaxias en cinta. Jiutian: El cielo está alto. Los antiguos creían que hay nueve niveles en el cielo, y que los nueve cielos son el nivel más alto y el punto más alto del cielo. Un "medio día". Esta frase es muy extrema, una cascada.
? [2]?[3]?[4]?
Traducción vernácula
A
Escale el pico Xianglu del monte Lu desde el oeste y vea El La cascada cuelga en lo alto frente a la montaña.
La cascada tiene 300 pies de altura y el chorro que brota tiene decenas de millas de largo.
La corriente de la cascada es tan rápida como un rayo y parece un arco iris blanco que se eleva en el cielo.
A primera vista, pensé que la Vía Láctea caía del cielo y la mitad del agua del río caía del cielo.
¡Mire hacia arriba y vea cuán majestuoso es el impulso y cuán magnífica es la obra maestra de la naturaleza!
El viento del mar y del cielo seguía soplando sobre la cascada, y la luna brillaba sobre el río como si nada.
La cascada chapotea en el aire y arrastra las paredes azules de las montañas a ambos lados.
Las gotas de agua se dispersaron como nubes ligeras y la espuma que fluía rodó sobre las rocas.
Siempre me ha encantado visitar montañas famosas y me sentía más relajado frente a esta cascada.
No hace falta decir que se puede usar para chupar y beber agua como si fuera néctar, y también se puede usar para quitar el polvo en el camino.
O ven aquí con viejos amigos y vive recluido para siempre.
En segundo lugar,
El sol brilla en el pico Xianglu, produciendo humo púrpura. Desde la distancia, la cascada parece un largo río colgando frente a la montaña.
Parece como tres mil pies de agua corriendo hacia abajo. ¿Es la Vía Láctea cayendo desde el acantilado durante nueve días?