Yi Shui se despide de Luo Binwang
El poeta de la dinastía Tang, Luo Binwang, se despidió de sus amigos junto al río Yishui y dejó este poema "Adiós al río Yishui". El poema es conocido por su cariño, expresando los sentimientos de despedida entre amigos. Ahora, echemos un vistazo a la traducción de este poema.
Paso uno: comprender el trasfondo de la despedida de Yishui
Antes de traducir este poema, debemos comprender el trasfondo de la despedida de Yishui. Según la leyenda, el rey Luo Bin se reunió con sus amigos junto al río Yishui, donde disfrutaron del paisaje y hablaron sobre la vida juntos. Sin embargo, el tiempo pasó demasiado rápido y tuvieron que separarse. Entonces el rey Luo Bin escribió este afectuoso poema.
Paso 2: Traducir Yishui Despedida frase por frase
Se despide Yishui, el viento del oeste es triste y las cortinas verdes.
Yishui se refiere al río Yishui en el actual condado de Yishui, provincia de Hebei. La "despedida" aquí se refiere a la despedida del rey Luo Bin de sus amigos. El significado de esta frase es: Junto al río Yishui, el viento del oeste sopla la cortina verde. Esta escena entristece a la gente.
Los sentimientos persistentes de la noche están fluyendo en este momento y es vergonzoso.
"El amor restante en la noche" significa que la relación entre el rey Luo Bin y sus amigos continúa antes del atardecer. El significado de esta frase es: En este momento, el tiempo pasa tan rápido que resulta insoportable.
Empujando ropa y almohadas, suspirando y preguntando quién puede hacerlo.
"Empujar la almohada y sostener la ropa" se refiere al rey Luo Bin preparándose para irse, empujando la almohada y preparándose para levantarse. El significado de esta frase es: el rey Luo Bin se arremangó, apartó la almohada y preguntó con un largo suspiro: "¿Quién debería soportar esta despedida?"
¿Para quién está demacrado y el ¿Las cabezas blancas todavía están juntas?
“Por quien languidezco” significa por quien languidezco. El significado de esta frase es: Aunque seamos canosos, nunca nos dejaremos, porque la amistad es eterna.
El tercer paso: comprensión general de la concepción artística de la despedida de Yishui
El poema "La despedida de Yishui" expresa el sentimiento de despedida entre el rey Luo Bin y sus amigos. Se encontraron junto al río Yishui, disfrutando del paisaje y hablando sobre la vida juntos, pero el tiempo pasó demasiado rápido y tuvieron que separarse. En ese momento, el rey Luo Bin lamentó el insoportable paso del tiempo, se arremangó, apartó la almohada y preguntó con un largo suspiro: "¿Quién debería soportar esta separación? Aunque la amistad era tan profunda, todavía tenían que hacerlo". parte. Sin embargo, el rey Luo Bin dijo que incluso si son canosos, nunca se separarán, porque la amistad es eterna.
Fin
El poema de despedida de Yishui expresa los sentimientos de despedida entre amigos, que es afectuoso y conmovedor. A través de la traducción frase por frase, entendemos mejor la concepción artística de este poema. Aunque el tiempo nos separe, la amistad es eterna.