Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Poesía que describe los caballos: fuera de la fortaleza

Poesía que describe los caballos: fuera de la fortaleza

La luna brillante de la dinastía Qin estaba en el paso de la dinastía Han, y las personas que marcharon miles de kilómetros aún no han regresado.

Pero los generales voladores de Dragon City están aquí, y a Hu Ma no se le enseña a cruzar la montaña Yin.

Apreciación

Este es un poema de fortaleza fronteriza, que expresa la esperanza del poeta de que se nombre un buen general para sofocar la guerra en la frontera lo antes posible para que el pueblo pueda vivir una vida estable.

El poeta comienza describiendo el paisaje, y la primera frase perfila un escenario desolado con la fría luna brillando en el borde. "La luna brillante de la dinastía Qin y el paso de la dinastía Han" no puede entenderse como la luna brillante de la dinastía Qin y el paso de la dinastía Han. Aquí, los cuatro caracteres Qin, Han, Guan y Yue se usan indistintamente. En retórica, se llama "significado intertextual", que significa la luna brillante en las dinastías Qin y Han y el paso en las dinastías Qin y Han. El poeta insinuó que las guerras aquí no han cesado desde las dinastías Qin y Han, destacando el largo tiempo. En la segunda frase, "Miles de kilómetros de marcha, la gente aún no ha regresado". "Wanli" se refiere a los miles de kilómetros de distancia entre la frontera y el interior. Aunque es una referencia falsa, resalta la inmensidad del espacio. . "La gente aún no ha regresado" recuerda los desastres causados ​​por la guerra y expresa el dolor y la indignación del poeta.

¿Cómo podemos aliviar el sufrimiento de la gente? El poeta pone su esperanza en un general capaz. "Pero si los generales voladores de Longcheng están aquí, no enseñarán a los caballos Hu a cruzar las montañas Yinshan". Si Wei Qing y el general volador Li Guang que atacó Longcheng todavía estuvieran vivos, a la caballería Hu nunca se le permitiría cruzar. las montañas Yinshan. "Dragon City" se refiere al famoso general Wei Qing que realizó un ataque sorpresa a Dragon City, la Tierra Santa de los hunos, mientras que "Flying General" se refiere al famoso general volador Li Guang. "Dragon City Flying General" no es solo una persona, en realidad se refiere a Li Wei y también se refiere a muchos generales famosos de la dinastía Han que lucharon contra los húngaros. "No enseñar" significa no permitido. La palabra "enseñar" se pronuncia llanamente; aquí "Hu Ma" se refiere a la caballería que invadió las naciones extranjeras. "Montaña Du Yin" significa cruzar la montaña Yin. La montaña Yinshan es una gran cadena montañosa que corre de este a oeste en el norte. Fue una barrera natural para la defensa de la frontera norte en la dinastía Han. Las dos últimas oraciones están escritas de manera implícita e inteligente, lo que permite a las personas sacar las conclusiones necesarias de la comparación de eventos pasados.

En lo que se centra este poema es en el desprecio por el enemigo; la lealtad al país y un espíritu valiente e intrépido. Las dos primeras frases describen la luna brillante y las majestuosas puertas de la ciudad, que no sólo evocan en la gente los recuerdos de innumerables guerras agresivas, sino que también son testigos de la historia de los soldados de hoy que galopan miles de kilómetros y libran sangrientas batallas. Las dos últimas oraciones utilizan a Li Guang, un famoso general de la dinastía Han, para comparar a los heroicos soldados que salieron a defender la frontera en la dinastía Tang, elogiando su espíritu de lucha de luchar con valentía y estar dispuestos a sacrificar sus vidas por el país. Desde la antigüedad hasta el presente, este poema tiene un profundo sentido de la historia, vastas escenas y un gran sentido del espacio. Entre líneas, hay un fuerte patriotismo y un espíritu heroico.

Este poema es considerado la obra maestra de la dinastía Tang. Trágico pero no desolado, generoso pero no superficial, este poema es el primero de los dos poemas de Wang "Fuera de la fortaleza".

"Fuera de la Fortaleza" debería ser escrito por Wang Changling cuando fue a las regiones occidentales en sus primeros años. "Fuera de la Fortaleza" es un antiguo título de Yuefu. La época en la que vivió Wang Changling estuvo en el apogeo de la dinastía Tang. Durante este período, la dinastía Tang ganó repetidamente guerras extranjeras y la confianza de la nación en sí misma era extremadamente fuerte. Por lo tanto, las obras de los poetas fronterizos a menudo pueden reflejar un apasionado. y espíritu ascendente, y la capacidad de derrotar al enemigo con una fuerte confianza. Al mismo tiempo, las frecuentes guerras fronterizas por las fortalezas también han abrumado al pueblo y el anhelo de paz "Fuera de la fortaleza" refleja el deseo de paz del pueblo. Los "Carros de guerra" de Du Fu del mismo período pueden utilizarse como referencia. La poesía fronteriza es un producto de la época y también es la obra que mejor refleja el ascenso y la caída de la fortuna de un país. Los críticos de poesía a menudo elogian "el sonido de la próspera dinastía Tang", y la poesía de la fortaleza fronteriza es un aspecto básico del contenido de "el sonido de la próspera dinastía Tang". El surgimiento del tema de la poesía de la fortaleza fronteriza está estrechamente relacionado con la expansión del ámbito de vida de los poetas. Desde los poemas de la fortaleza fronteriza, vemos que los horizontes del poeta se han ampliado, la concepción artística de los poemas se ha ampliado y el contenido de los poemas se ha vuelto aún más colorido. Está el deseo de construir industria: "Es mejor ser un centurión que un erudito" (Yang Jiong) está la pasión de servir al país: "Prometo ser famoso y servir al país, pero me da vergüenza"; hablar de mis méritos" (dijo Zhang). Muchos poetas han vivido en campamentos militares fuera de la fortaleza durante muchos años, como Gao Shi, Cen Shen, Li Yi, etc. El contenido de sus poemas sobre la fortaleza fronteriza cubre casi todos los aspectos de la vida en la fortaleza fronteriza: algunos escriben sobre la nostalgia de los soldados. sobre las expediciones y la separación y el resentimiento de sus esposas en casa; las penurias de la vida fuera de la Gran Muralla y la crueldad de las sucesivas batallas, algunos reflejan el descontento del emperador con la expansión militar de la frontera y el resentimiento hacia los generales que estaban codiciosos; mérito y provocación; algunos describen la nostalgia por la ciudad natal y los familiares que han estado vigilando la frontera durante mucho tiempo; otros se sorprenden por la situación completamente diferente en el extremo más allá de la Gran Muralla... Cuando nosotros. Al leer estos poemas, debemos ser capaces de distinguir las sutiles diferencias en el contenido ideológico de cada poema. Por ejemplo, los poemas de Cen Shen sobre la fortaleza fronteriza se basan en el espíritu heroico de servicio generoso al país y el espíritu optimista de no temer las dificultades, y describen más de la colorida vida de la fortaleza fronteriza. También escribió algunos poemas sobre el cariño a su ciudad natal y la nostalgia de sus familiares en la fortaleza fronteriza, como "Encuentro con el enviado que ingresa a la capital", que se ha transmitido a las generaciones futuras: "Mirando al este desde mi ciudad natal, el camino es largo y Mis mangas están llenas de lágrimas.

Nos reuniremos pronto sin lápiz ni papel, así que puedo confiar en ustedes para transmitir paz y seguridad. "Aunque el asunto es pequeño, el afecto es profundo. Al mismo tiempo, también debemos darnos cuenta de las diversas contradicciones que animan los poemas fronterizos: la contradicción entre el servicio generoso y la nostalgia; la contradicción entre la pasión por defender la patria y la vida dura. ; la contradicción entre el odio a los generales mediocres y la dedicación. Contradicciones, etc.

Al repasar la historia y recordar a los famosos generales antihúngaros de la dinastía Han, este poema critica la incompetencia de los generales fronterizos en la poesía del poeta. era, con la esperanza de que surgieran buenos generales para expulsar a los enemigos y proteger la frontera. La primera frase comienza con la luz de la luna y el paso en las dinastías Qin y Han, nombrando la luz de la luna y el paso, pero el paso del tiempo, el cambio de. Las dinastías y la guerra fronteriza a largo plazo trajeron infinitos desastres y dolor a la gente y a los soldados, y dieron un sentimiento profundo a la descripción del paisaje. Las dos últimas frases utilizan leyendas antiguas para satirizar la incompetencia de los generales de hoy. El poema está implícito y lleno de pasión patriótica por la seguridad del país.

Evaluar todo el poema. Refleja la simpatía del autor por los soldados estacionados en la frontera que no han regresado de la larga batalla. expresa los sentimientos patrióticos del poeta de esperar que la corte nombre buenos generales para sofocar la guerra fronteriza lo antes posible, para que el país pueda ser pacífico y el pueblo pueda vivir una vida estable.

Expresa el. la simpatía del poeta por los soldados que custodian la frontera y su anhelo de una vida estable y pacífica.

Esta es la primera línea del poema que lamenta la guerra constante en la frontera y la falta de buenos generales en el país. Lo que más invita a la reflexión es sobre Hanguan, la dinastía Mingyue Qin, los grandes cambios históricos, las dos oraciones son sobre la continuación de la guerra, cuántos hombres murieron en el campo de batalla y la tercera y cuarta oraciones son sobre la tragedia. Por la voluntad común de la gente durante miles de años, esperan que el "General Volador de Dragon City" aparezca para calmar el caos y estabilizar la defensa fronteriza. Todo el poema canta un tema poderoso y de mente abierta en lenguaje común. Con un impulso suave y un suspiro, es absolutamente asombroso. Li Panlong de la dinastía Ming lo elogió una vez como una de las obras más destacadas de la dinastía Tang.