Traducción japonesa: No pude comunicarme con usted a tiempo. ¿Cómo se dice en japonés?
ぁなた: En tu nombre.
Contacto:[れんらく]? ¿[Lunlaku]?
¿Nombre? ¿Empezar con él? サCambio/Tercera Categoría
1. Transporte intermodal, conexión y combinación.
2. Aviso y notificación.
3. Contacto, contacto; relacionados entre sí.
¿れ [ぉくれ]?[okure]?
Sustantivo
1. (れること.あとになること.)
ました: Puede usarse como honorífico.
Datos ampliados
Existen muchas formas de expresar falta de contacto a tiempo:
Por ejemplo:
Contacto temprano, contacto temprano , contacto temprano, póngase en contacto temprano, póngase en contacto temprano, presente la solicitud temprano, póngase en contacto temprano, póngase en contacto temprano.
Lamento mucho no haberme comunicado con usted a tiempo.
Adecuado para ocasiones formales, la redacción es más formal.
ごがどれてしせぁりません.
Lo siento, no pude comunicarme contigo a tiempo.
Este uso es más informal y lo utilizan principalmente personas que tienen relaciones cercanas con familiares y amigos.