Poemas antiguos que describen las costumbres festivas.
1. Ojos enfermos, poco sueño, no seguir el ritmo del año, corazón viejo y primavera.
Traducción:
Si tus ojos están enfermos, dormirás menos, y si no te preocupas por tu vejez, no serás viejo. tener los ojos enfermos y quedarse despierto toda la noche, no por ser viejo; la gente tiende a ser sentimental cuando es mayor, sin mencionar el Festival de Primavera. Tendré sesenta años cuando se apaguen las luces y salga el sol.
Agradecimiento:
A excepción de la noche, describe la situación errante de fin de año y expresa la profunda nostalgia del autor en una tierra extranjera. El primer capítulo del libro se titula "Nochevieja". Describe la situación de quemar el manuscrito anual y viajar al extranjero, lo que dificulta el regreso a China, lo que allana el camino para el trabajo lírico posterior. Expresa la profunda tristeza del autor por estar en una tierra extranjera y extrañar su hogar. Excepto la noche, el primer verso toca el título, escribiendo sobre la situación de alejarse de casa a fin de año y tener dificultades en casa, que allanan el camino para el lirismo posterior. Expresa la profunda tristeza del autor por estar en una tierra extranjera y extrañar su hogar.
2. La Tejedora lleva a las vacas a ver el atardecer, pero no se da cuenta de lo largo que es el puente.
Notas:
Puente de las Urracas: Cuenta la leyenda que el pastor de vacas y la tejedora se encuentran cada mes de julio, y las urracas forman un puente que cruza la Vía Láctea. El poema de Tang Lidong "Para Pang Shilian", "Si puedes unirte a los inmortales para cruzar el puente con la Vía Láctea", puedes entender este significado. Tianya: El borde del cielo se refiere a un lugar lejano. Ming se refiere al cielo, la Vía Láctea y el encuentro entre la vaca y la niña. Implica que la ciudad natal del autor está lejos de Jiangnan, a miles de kilómetros de distancia y tan lejos como los confines de la tierra.
Agradecimiento:
El Festival Qixi es un grupo de poemas compuestos por dos cuartetas de siete caracteres, y este poema es el segundo. El Festival Qixi es la noche del séptimo día del séptimo mes lunar. Según la leyenda, el pastor de vacas y la tejedora se encuentran esta noche en Tianhe. Más tarde, se agregaron actividades femeninas como celebridades femeninas y oraciones por la longevidad. Esta costumbre es muy antigua y ha sido registrada en libros de las dinastías Han, Jin, del Sur y del Norte. Con motivo de este festival puramente femenino, De Rong compuso esta cuarteta de siete caracteres para registrar su estado de ánimo y expresar sus sentimientos. La percepción y experiencia de cualquier costumbre y paisaje varía de persona a persona.
Es una antigua costumbre que en estas fechas las mujeres, especialmente las muchachas solteras, se reúnan con alegría y ganas para rezar por la buena suerte. Derong está de mal humor, no sabe por qué Penny y Weaver se reúnen esta noche. En lo que se centra no es en el reencuentro de la vaca y la niña, sino en la desgarradora separación tras el reencuentro. Esto está naturalmente relacionado con su experiencia especial de perder a su familia y ser exiliada a una tierra extranjera.
3. Los melones y las frutas están desolados y solitarios.
Traducción:
Las gotas de rocío empiezan a sonar, pero el telar sigue tejiendo. Las cinco estrellas son por amor a la pereza, junto al río Ming. No se puede ver ningún barco desde Jintou y no se pueden ver alas voladoras hacia el sur. Liang Yun miles de pies. Un poco de polvo, mirando hacia el viento del oeste. ¿Quién sabe que el cielo es torpe y que el norte y el sur están construidos inteligentemente? Los frutos son desolados y solitarios. El pasillo de personal está brumoso y nadie ve a Chai entrando al lugar destrozado. ¿Qué hora es de noche? Cuando se rompe la copa, el cielo se vuelve más brillante.
Agradecimiento:
"Liu Yaoling" es el nombre de la dinastía Tang, que luego se utilizó como melodía. "Bijie Manzhi" de Wang Zhuo decía: "Si no hay seis caracteres en esta canción, se llama seis". También se la conoce como "Green Waist", "Happy World" y "Record". Doble tono, 94 caracteres, con nueve versos de cinco rimas en la parte superior y nueve versos de cinco rimas en la parte inferior. "Día de San Valentín chino", este es el mito y la leyenda de que Mengchuang utilizó el día de San Valentín chino para que la pastora de vacas y la tejedora se reunieran en el puente Magpie para conmemorar la muerte de una concubina en Hangzhou. Dos frases de "Lou Ji" describen el paisaje del otoño.
Los grillos en el Jardín Yan cantan "línea por línea", y la Tejedora también grita "Teje, teje". Parecían estar instando a la Tejedora a terminar el brocado rápidamente para poder encontrarse con el Pastor de Vacas junto al río Tianhe lo antes posible. Dos frases sobre "Cinco elementos". "Cinco Elementos" originalmente se refiere a la constelación femenina, una de las veintiocho constelaciones, es decir, la tercera noche de las siete noches de Xuanwu tiene cuatro estrellas, tres de las cuales pertenecen a Acuario;