Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Apreciación del poema sobre las flores de ciruelo en "Las ciruelas de las mil hojas y el pueblo Fangshan" de Wen Zhengming

Apreciación del poema sobre las flores de ciruelo en "Las ciruelas de las mil hojas y el pueblo Fangshan" de Wen Zhengming

Apreciación de los poemas sobre las flores de ciruelo en "Flores de ciruelo · Ciruelo de las mil hojas y gente de Fangshan"

Wen Zhengming

Las hojas de flor de ciruelo brillan en el qiong Ramas, no son viejas y horizontales.

Las fuertes nevadas soplan la fragancia de la primavera, y las nubes frías y los árboles son como el jade.

Los sueños de Luofu están llenos de amor y Yao Garden está lleno de encanto.

La luna brillante se rompe antes de la primera etapa, y la inocencia es digna de la estación fría.

Este poema fue escrito en el octavo año de Jiajing (1529), el tercer año después de que Wen Zhengming se retirara a su ciudad natal. Ese año tenía sesenta años.

"Ciruela de mil hojas" se refiere a sus pétalos superpuestos, y hay un poema en "Huishan Tingsong An" de Pi Rixiu que dice que "El loto de mil hojas todavía tiene la antigua fragancia". "Xianmei" significa que los pétalos de su corazón son ligeramente amarillos. "Shi Ming Shi Cai Silk" dice: "Xiang, morera, es como el color de las hojas de morera primogénitas. Desde este punto de vista, las flores del ciruelo cantan". Wen Zhengming son "miles de flores de ciruelo". Este poema habla de la belleza única de "Qianye Xiangmei".

El primer pareado "Las flores de ciruelo brillan con hojas que brillan en las ramas de qiong, no la antigua postura de inclinarse horizontalmente", comparando las flores de ciruelo con las flores de ciruelo ordinarias, está escrito que las flores de ciruelo son Ya no es la vieja postura de "evitar sombras e inclinarse horizontalmente", sino que refleja las hermosas ramas parecidas al jade con su color de flor amarillo claro y pétalos superpuestos.

La copla del cuello "Las fuertes nevadas soplan la fragante poda primaveral, las nubes frías agrupan los árboles y el jade es pobre", que conecta las flores de ciruelo con la temporada de principios de primavera y el paisaje de principios de primavera donde se encuentra. Ubicado, y escribe que las flores del ciruelo son como un "mar de nieve fragante". La fragancia rica y conmovedora sopla con frecuencia, transmitiendo la noticia de la primavera y también trayendo algo de frío. Las flores son como nubes frías flotando alrededor del tronco del árbol, pareciendo jade y desiguales.

El pareado del cuello utiliza los dos códigos "El sueño de Luofu" y "El reino de Yaopu" para virtualizar las flores de ciruelo reales en el suelo en el hada en el reino de fantasía, y el hada claramente trae las flores de ciruelo. con ella. El personaje tiene una sombra de Xianmei. "El sueño de Luofu" se refiere al sueño nocturno de Zhao Shixiong durante su visita a la montaña Luofu en la dinastía Sui, cuando tuvo relaciones sexuales y bebió con una mujer sin maquillaje. La fragancia de la mujer era asombrosa. Había otro niño vestido de verde, riendo, cantando y bailando. Zhao se despertó y se encontró acostado bajo un gran ciruelo. Había martines pescadores cantando alegremente en el árbol. La luna ya se estaba poniendo en el cielo. No sentía nada más que melancolía. El fan Yin Yao de la dinastía Tang escribió en "Flores de ciruelo en la montaña de la amistad": "El buen viento despierta el sueño de Luofu, no escuches el sonido de las plumas verdes en el cielo", se refiere a "La tierra de Yaopu". al hermoso jardín donde viven los dioses, escribió Qu Yuan en "Nueve capítulos: Cruzando el río". "Hay un poema en él: "Monto el Qiu verde hacia el Chi y viajo con las pesadas flores al jardín de Yao. ". Wen Zhengming colocó la Flor del Ciruelo de Mil Hojas en el país de los sueños de Luofu y en el país de las hadas de Yaopu, lo que aumentó su elegante belleza. "El sueño de Luofu se superpone con el amor". Se dice que la mujer sin maquillaje, que es la encarnación de las flores de ciruelo, ha desaparecido con "El sueño de Luofu está roto", pero su afecto sigue ahí. en el ciruelo están la superposición de su cariño infinito. "El viento en el Jardín Yao viste a Lu Li", lo que significa que el "Hada Ciruela" que está en el "Jardín Yao" es sacudido por la brisa.

La copla del cuello sublima la flor del ciruelo de mil hojas en el cielo y aparece en el país de las hadas de los sueños; la copla de la cola la solidifica en el suelo y aparece en el espacio visible: "La luna brillante está rota; frente a las escaleras, y la inocencia estará a la altura del clima frío." La luz de la luna era brillante, y los pétalos superpuestos de las flores de ciruelo proyectaban pequeñas sombras de la luna frente a las escaleras. Los finos fragmentos de la sombra no dañan su calidad "pura", y la calidad "pura" está en armonía con el clima y el paisaje del "período invernal".

Este poema tiene una connotación pacífica, una dicción exquisita y resulta muy sugerente. Todo el artículo utiliza los "pétalos superpuestos" de las flores de ciruelo como línea, o hace comparaciones entre sí, o utiliza el entorno para resaltar, o lo pinta en la niebla, o lo dispara directamente bajo la luna. interesante, y "elegante y húmedo sin perder la ley".