Colección de citas famosas - Frases motivadoras - La diferencia entre palabras japonesas (しゃがむ, ponerse en cuclillas る, doblarse む)

La diferencia entre palabras japonesas (しゃがむ, ponerse en cuclillas る, doblarse む)

しゃがむ: Normal, agáchate y agáchate normalmente, agáchate para recoger cosas. る: Énfasis en ponerse en cuclillas y agacharse, que no tiene nada que ver con los dos primeros.

㇙をつけ: (きをつけ)-ponerse firmes.

Hugh: (やすめ)-relajado y cómodo.

へぇ: (まぇへならぇ)-mira delantero.

Derecha へぇ: (みぎへならぇ)-alinear a la derecha.

Izquierda: (ひだりへならぇ)-mira hacia la izquierda.

Directo: (なぉれ)-esperamos.

Derecha: (みぎむけみぎ)-Girar a la derecha.

Izquierda: (ひだりむけひだり)-Gira a la izquierda.

Japonés

Los cambios de caso del verbo en "" no pueden reflejar la persona ni las formas singular y plural. En japonés moderno, todos los verbos del diccionario japonés moderno terminan en algún kana (ぅ, く, ぐ, す, む, つ, ぬ, ぶ, も, も).

De este modo, el verbo "taberu" es como el prototipo del verbo inglés "eat", aunque en realidad está en presente simple, significando "eats"/"eats" o "will eat". " (Lo comeré en el futuro y lo comeré en otras formas de modificación.