¿Qué significa no poder hacer nada?
Yi Zhihu le dijo a Zheng Bo: "El país está en peligro. Si envían a Zhu Zhiwu a ver al Señor de Qin, el ejército se retirará". El discurso decía: "La fuerza del ministro no es tan buena como la de los demás; ahora es viejo y no puede hacer nada". El duque dijo: "Antes no podía utilizar al hijo y ahora estoy ansioso por pedirlo". el hijo. Es culpa mía. Sin embargo, cuando Zheng murió, el hijo ¡También hay desventajas! "Xu Zhi. Explicación: Yi Zhihu le dijo a Zheng Wengong: "El país está en peligro. Si envían a Zhu Zhiwu a ver a Qin Mugong, el ejército de Qin definitivamente se retirará". Zhu Zhiwu se negó y dijo: "Cuando estaba en mi mejor momento, no era tan bueno como los demás; ahora que soy mayor, no puedo hacer nada". Zheng Wengong dijo: "No te usé temprano. Ahora". Debido a que la situación es crítica, te pregunto. ¡Esto es mi culpa! ¡Sin embargo, la destrucción del estado de Zheng no es buena para ti! "Zhu Zhiwu estuvo de acuerdo con este asunto. El nombre del poema: "Zhu Zhiwu retira el ejército de Qin". Nombre real: Zuo Qiuming. Época: Pre-Qin. Lugar de nacimiento: Junzhuang, capital del estado de Lu (ahora Feicheng, Shandong). Obras principales: "El debate sobre Cao GUI", "Zhu Zhiwu retira el ejército de Qin", "Zheng Burke Duan Yu Yan/Hacer más injusticia te destruirá", "Confrontación entre Zhou y Zheng", "Shi_Admonishing Favoring Zhouxu", etc. . Principales logros: autor del libro de historia cronológica "Zuo Zhuan" y del primer libro de historia de estilo nacional de China "Guoyu". Creencia: Confucianismo.
Le proporcionamos una introducción detallada a "No se puede hacer nada" desde los siguientes aspectos:
1. Para obtener el texto completo de "Zhu Zhiwu Retiros del Maestro Qin", haga clic. aquí para ver "Zhu Zhiwu retira al maestro Qin" Los detalles de "Shi"
El marqués de Jin y el Bo de Qin sitiaron a Zheng, porque fueron groseros con Jin,
y también fueron para Chu. Jin Army Hanling,
Qin Army_South. Yi Zhihu le dijo a Zheng Bo: "El país está en peligro. Si envían a Zhu Zhiwu a ver al Señor de Qin, el ejército se retirará".
Las palabras decían: "Soy tan fuerte,
No soy tan bueno como los demás; ahora soy viejo,
No puedo hacer nada. ." El público dijo:
"No podía usar a mi hijo antes y ahora tengo prisa por pedir un hijo.
Pero es mi culpa. murió,
¡El hijo también está en desventaja!" Xu Zhi.
Salí por la noche y vi al tío Qin.
Dijo: "Qin y Jin están rodeando a Zheng.
Zheng ya sabe que será destruido. Sería beneficioso para Zheng si fuera destruido. Su Majestad,
Se atreve a molestar a los diáconos.
Conoce las dificultades, entonces, ¿cómo puede usarlo para acompañar a su hijo? vecinos?
Grueso, eres delgado
Si dejas a Zheng como anfitrión, tu equipaje irá y vendrá. No te hará ningún daño
Y el rey se lo ha dado al rey de Jin y le ha prometido que será ansioso e impecable.
Preparé la edición al final. del día, y el rey lo sabe.
¿Cómo puedo odiarlo? Sí
Queremos apoderarnos de Zheng en el este y queremos apoderarnos de él en el oeste. /p>
¿Cómo podemos apoderarnos de Qin para beneficiar a Jin si no sofocamos a Qin? Sólo el rey quiere hacerlo
" Qin Bo dijo que haría una alianza con los Zheng. gente.
Envió a Qi Zi, Feng Sun y Yang Sun a guarnecerlo y luego devolverlo.
Prisionero, por favor atácalo. El público dijo:
"No. El poder de la señora Wei está más allá de esto.
Es cruel destruir a una persona debido a su propia fuerza;
Para perder lo que uno ha dado es perder el conocimiento;
Es fácil rectificar el caos sin usar la fuerza.
Lo devolveré.
2. Otros poemas de Zuo Qiu Ming
"Sobre la batalla de Cao GUI", "El tío Jian llora por el maestro", "Zhu Zhiwu retira al maestro Qin", " Zheng Bo Duan Yu Yan/Muchas conductas injustas" "Definitivamente te suicidarás", "Zhou Zheng interrogado". 3. Antecedentes
El trasfondo de la historia de este artículo es el asedio de Zheng por parte de Qin y Jin, que tuvo lugar durante el período Jiawu en septiembre del 630 a.C. (el año 30 del duque Xi de Lu). . Qin y Jin atacaron conjuntamente a Zheng. El estado de Zheng estaba en peligro y el duque Wen de Zheng envió al elocuente Zhu Zhiwu para persuadir al tío Qin. Zhu Zhiwu evocó hábilmente el recuerdo del duque Mu de Qin sobre la contradicción entre Qin y Jin, analizó la situación en ese momento al tío Qin y le explicó la razón por la cual preservar a Zheng era beneficioso para Qin y destruir a Zheng era perjudicial para Qin, y finalmente lo convenció. Tío Qin.
4. Notas
Jinhou y Qinbo: se refieren al duque Wen de Jin y al duque Mu de Qin.
Por ser grosero con Jin: Se refiere a que cuando el duque Wen de Jin se exilió y pasó por el estado de Zheng antes de llegar al trono, no fue tratado con la debida cortesía. Para decirlo de otra manera, Yu Jin es grosero. A, porque, conjunción.
El pronombre "eso" se refiere a Zheng Guo. Por, por.
Qi Er Yu Chu: Y subordinado a Jin y subordinado a Chu al mismo tiempo. Y, y, la mesa avanza. Dos, subordinados a los dos amos. Yu, sí, preposición.
Hanling del Ejército Jin: El Ejército Jin estaba estacionado en Hanling. Ejército, sustantivo como verbo, guarnición. Hanling, el topónimo del estado de Zheng, se encuentra en el norte de Xinzheng, provincia de Henan.
_Sur: _El sur del agua también pertenece a la tierra de Zheng. (Nota del antiguo diccionario chino, _ ya que el nombre del agua se pronuncia como segundo tono. Doctor Zheng.
Ruo: si.
Shi: enviar.
Jian: Visita a Jin.
Conforme: Obedece.
Chen Zhizhi: Cuando esté en mi mejor momento p>Yu: Aún así. p>Ya no puedo hacer nada. Porque, hacer. Ya, la palabra modal "矣", usada: /p>
Es mi culpa. p>Sin embargo,
Xu Zhi: Sí. Promesa, promesa
Ata a una persona (o cosa) con una cuerda y transpórtala de arriba a abajo. p>Atrévete a hacerlo. Diácono: Tomarse la libertad de molestar a tus subordinados con el asunto de la muerte de Zheng. Esta es una forma educada de decir "diácono", un término respetuoso para la persona que realiza los asuntos. : Over.
Bianyi.
Yan: He.
Uso: preposición para expresar el motivo.
Vecinos: países vecinos. , refiriéndose al estado de Jin.
La fuerza de tus vecinos significa la debilidad de tu gobernante: cuando el poder de tu país vecino es fuerte, tu poder de Qin estará relativamente debilitado. >
La independencia de la oración entre el sujeto y el predicado se elimina si abandonas el asedio del estado de Zheng y lo tratas como el anfitrión en el camino del este (asediando a Zheng). falta.
Se refiere al enviado que le ha dado el favor. Gong) te prometió cruzar el río y construir muros de tierra en la mañana. Será la frontera del estado de Zheng en el este. expandir su frontera occidental. Significa que después de que el estado de Jin derrote al estado de Zheng, extenderá su territorio, lo invadirá y formará una alianza.
Huan: retirar las tropas y regresar al país. marcado como "que" en el diccionario chino antiguo, y "shuo" es lo mismo que "yue".
Wei: No. p>
Señora: El pronombre distante se refiere al Duque Mu de Qin.
Es cruel confiar en la fuerza de otra persona y luego regresar para hacerle daño. Confiar, hacer daño, hacerse amigo y estar cerca el uno del otro. rectificar con el caos que usar la fuerza para luchar entre sí. La uniformidad es incompatible con la ética marcial. Yi significa fuerza. Wu significa que el uso de la fuerza no es consistente con la ética marcial. Expresa el tono de discusión o esperanza.
Ir a: abandonar el estado de Zheng
5. ejército" se puede encontrar en "Zuo Zhuan". "Zuo Zhuan", también conocido como "Anales de primavera y otoño de Zuo" y "Anales de primavera y otoño de Zuo", es un libro de historia cronológica con una narrativa completa de la antigua China. "Zuo Zhuan" es bueno en narrativa, bueno para describir guerras y grabar el discurso de los peatones. Con su aguda observación, su profunda comprensión y sus altos logros literarios, el autor ha realizado descripciones profundas y vívidas de muchos acontecimientos históricos, grandes y pequeños, con imágenes vívidas y un lenguaje hermoso, que se ha convertido en un modelo de prosa en las dinastías pasadas.
El primer párrafo crea una atmósfera tensa al principio: las dos grandes potencias de Qin y Jin se unen para asediar el Estado de Zheng, y la guerra es inminente, allanando el camino para que se ordene a Zhu Zhiwu Tomar órdenes en peligro a continuación. Y se presentaron dos presagios: Zheng fue grosero con Jin y no tuvo nada que ver con Qin. Jin y Qin no estaban en el mismo lugar;
El segundo párrafo escribe que a Zhu Zhiwu se le ordenó enfrentar el peligro.
Bajo la sinceridad y el análisis exhaustivo del tío Zheng, dejó de lado sus sentimientos e intereses personales y asumió la importante tarea relacionada con la vida y la muerte del país, que reflejaba el profundo sentido de justicia de Zhu Zhiwu. Entre ellos, Yi Zhihu Juxian y Zhu Zhiwu primero "ci" y luego "xu", y su escritura tiene altibajos, lo cual es bastante dramático.
El tercer párrafo es el cuerpo principal del texto completo y la clave para retirarse del ejército de Qin. Se divide en cuatro niveles: primero, Zhu Zhiwu habla desde el punto de vista del Estado Qin, lo que despierta el favor de la otra parte; segundo, explica que la destrucción de Zheng sólo es beneficiosa para el Estado Jin, "destruyendo a Zheng"; acompañar a los vecinos" y "renunciar a Zheng" son todos perjudiciales para Qin pero no beneficiosos; el tercero es afirmar que preservar a Zheng es bueno para Qin; el cuarto es revisar la relación histórica entre Qin y Jin y tocar el odio. de Qin Bo, explicando que Jin cruzó el río y demolió el puente, fue ingrato, y al analizar la codicia insaciable del estado de Jin, inevitablemente "apagará a Qin" en el futuro. Las palabras de Zhu Zhiwu sobre Qin fueron escalofriantes y tenían un poder lógico impactante. Esto hizo que el duque Mu de Qin se diera cuenta de que la fuerza de Jin pondría en peligro a Qin, por lo que se alió con Zheng e incluso ayudó a Zheng.
El cuarto párrafo describe la evacuación del ejército Jin del estado de Zheng y también refleja la previsión política del señor supremo Jin Wengong. Este párrafo de texto se relaja y relaja una y otra vez. Primero, "El prisionero, por favor, atáquelo", lo que hace que la atmósfera se vuelva repentina y tensa; "No puedo hacerlo", y luego no es hasta que "Yo; vete también" para que el corazón del lector esté tranquilo.
Este artículo elogia a Zhu Zhiwu por poder aceptar órdenes cuando el país está en peligro, no evitar el peligro y persuadir a Qin Jun solo, lo que salvaguarda la seguridad nacional. Período de Primavera y Otoño. La complejidad de las luchas entre los distintos estados principescos de la época.
6. Traducción
El Marqués de Jin y el Bo de Qin sitiaron a Zheng, porque fueron groseros con Jin y también con Chu. Ejército Jin Hanling, ejército Qin _ Sur.
En el año 30 del reinado del duque Xi, el duque Wen de Jin y el duque Mu de Qin sitiaron conjuntamente a Zheng porque Zheng había sido grosero con el duque Wen de Jin y estaba subordinado tanto a Jin como a Chu. El ejército de Jin estaba estacionado en Hanling y el ejército de Qin estaba estacionado al sur del río Yangtze.
Yi Zhihu le dijo a Zheng Bo: "El país está en peligro. Si envían a Zhu Zhiwu a ver al Señor de Qin, el ejército se retirará". El discurso decía: "La fuerza del ministro no es tan buena como la de los demás; ahora es viejo y no puede hacer nada". El duque dijo: "Antes no podía utilizar al hijo y ahora estoy ansioso por pedirlo". el hijo. Es culpa mía. Sin embargo, cuando Zheng murió, el hijo ¡También hay desventajas! "Xu Zhi.
Yi Zhihu le dijo a Zheng Wengong: "El país está en peligro. Si envían a Zhu Zhiwu a ver a Qin Mugong, el ejército de Qin definitivamente se retirará". Zhu Zhiwu se negó y dijo: "Cuando estaba en mi mejor momento, no era tan bueno como los demás; ahora que soy mayor, no puedo hacer nada". Zheng Wengong dijo: "No te usé temprano. Ahora". Debido a que la situación es crítica, te pregunto. ¡Esto es mi culpa! ¡Sin embargo, la destrucción del estado de Zheng no es buena para ti! "Zhu Zhiwu estuvo de acuerdo con este asunto.
Salí por la noche y vi al tío de Qin, diciendo: "Qin y Jin rodearon a Zheng, y Zheng sabía que estaba muerto. Si la muerte de Zheng sería beneficiosa para ti, te atreves a molestar a los diácono. Si el país de Yue es demasiado desdeñoso para estar lejos, morirás". Sabiendo lo difícil que es, ¿cómo puedes usar a Zheng para acompañar a tus vecinos? Si tus vecinos son amables, tu gobernante será débil. El rey Te lo he dado y has prometido hacerlo por la mañana y por la noche. ¿Cómo puedes estar tan disgustado con la dinastía Jin? ¿Cómo podemos tomarlo para beneficiar a Jin, pero el emperador quiere? tomarlo." Qin Bo dijo que haría una alianza con el pueblo Zheng. Envió a Qizi, Fengsun y Yangsun a guarnecerlo y luego lo devolvió.
Por la noche, alguien usó una cuerda para bajar a Zhu Zhiwu de la torre. Cuando vio al duque Mu de Qin, Zhu Zhiwu dijo: "Qin y Jin están asediando el Estado de Zheng y el Estado de Zheng. Ya sabe que va a perecer si es bueno para usted destruir el estado de Zheng. ¿Cómo me atrevo a molestarlo con este asunto? Sin embargo, sabe que es difícil cruzar otros países y considerar el estado de Zheng como la frontera oriental. Estado de Qin. ¿Por qué quiere destruir el estado de Zheng? ¿Qué tal si agrega tierras al país vecino? Si el país vecino se vuelve más fuerte, su poder de Qin se debilitará relativamente si abandona el asedio del estado de Zheng. Un anfitrión y enviado en el camino del este yendo y viniendo, Zheng Guo puede proporcionarles lo que les falta en cualquier momento, y no te hará daño. Además, le has dado favores al duque Hui de Jin, y el duque Hui se lo ha prometido. para darte las dos ciudades de Jiao y Xia. Sin embargo, el duque Hui cruzó el río Amarillo por la mañana y construyó una ciudad para la defensa por la noche. ¿Cómo puede Jin estar satisfecho? ha hecho de Zheng su frontera en el este, quiere ampliar su frontera hacia el oeste.
Si Qin no pierde sus tierras, ¿dónde podrá apoderarse de ellas? Será beneficioso para Jin debilitar a Qin. ¡Espero que pienses más en este asunto! "El tío Qin estaba muy feliz y firmó una alianza con el estado de Zheng. Envió a Qizi, Fengsun y Yangsun a proteger el estado de Zheng, y luego el tío Qin regresó.
Por favor, ataque al criminal. El Duque dijo: "No. Madame Wei no puede hacer esto. Destruir algo debido a la fuerza humana no es benévolo; perder lo dado es no saber; hacer que el caos sea fácil de rectificar no es usar la fuerza. Lo devolveré. "Vete también.
El príncipe de Jin pidió enviar tropas para atacar al ejército de Qin. Jin Wengong dijo: "¡No! Si no fuera por el poder del Rey de Qin, no estaría donde estoy hoy. Es cruel confiar en la fuerza de otros y dañarlos a su vez; no es prudente perder a los aliados; no es consistente con la ética marcial reemplazar la unidad con el caos y el ataque. ¡Volvamos! "El ejército de Jin también abandonó el estado de Zheng.
Poemas de la misma dinastía
"Song of Picking Wei", "El primer mes del rey de la primavera", "Song People y Chu People Ping", " "Wu Zi envió a Zha a reclutar", "Yu Shi y Jin Shi destruyeron a Xia Yang", "Zheng Bo Duan Yu Yan", "Zeng Shen cocinó cerdos", "Zhi Zi sospechaba de su vecino", "Shi Kuang chocó con Jin Ping Gong", "Lan Yu llenó el número" p>
Haga clic aquí para ver información más detallada sobre la retirada de Zhu Zhiwu de la División Qin