La fuente de un marido libre de tóxicos
En esta frase, “cantidad” se refiere a caminar con un bolso a la espalda durante el día, y “grado” se refiere a la proporción, lo que se tiene en la mano, y por extensión, el dinero. "Caballero" explica lo contrario. Un "caballero" es una persona que da órdenes con cetro, gobernante o vasallo. Un caballero es el hijo de una persona que ostenta un gran poder. "Un hombre con poco equipaje no es un caballero, y un hombre con mucho equipaje no es un marido". La intención original es que un hombre que sale con poco equipaje no sea una segunda generación rica y un hombre sin nada. el dinero no puede casarse con él.
Más tarde esta frase fue malinterpretada entre la gente como "una persona pequeña no es un caballero, y una persona no tóxica no es un marido". La "cantidad" aquí se refiere al límite de tolerancia de las cosas. , y "veneno" significa crueldad. Juntos explican que las personas de mente estrecha no son buenas personas y que las personas que no son despiadadas no pueden lograr grandes cosas.
Se desarrollaron dramas de Yuan Zaju. En los dramas de Yuan Zaju, a menudo se usan frases que suenan duras como "Ningún veneno no es un marido". Por ejemplo, en "Otoño en el Palacio de los Han" de Ma Zhiyuan. Dinastía" en la Dinastía Yuan: "Enseñarle a sufrir toda su vida es "Odia al pequeño caballero pero no envenenes a tu marido". En la "Canción popular Gao Jian Siyao" de Liu Zhi: "La ley debe obedecer al pueblo y ayudar al Emperador sin castigo es como cometer un crimen." En este momento, el significado es opuesto pero la pronunciación es la misma. proverbio.