Poesía que describe la llovizna
Los versos que describen la llovizna se presentan de la siguiente manera:
1. La lluvia ligera en Tianjie es tan húmeda como fresca, pero el color de la hierba parece lejano pero no cercano. ——Traducción de "Early Spring presenta el Ministerio del Agua Zhang Shiba Yuanwai" escrito por Han Yu de la dinastía Tang: La fina lluvia primaveral en la calle Chang'an es tan suave como crujiente. Desde la distancia, el color de la hierba está vagamente conectado. pero cuando se ve de cerca, parece escaso.
2. Los peces salen con la llovizna y las golondrinas con la brisa. ——Traducción de "Dos poemas sobre el umbral del agua al corazón" de Du Fu en la dinastía Tang: Llovizna, los peces saltan felices del agua, sopla la brisa y las golondrinas se inclinan por el cielo;
3. La llovizna no se ve con la ropa mojada y las flores que caen al suelo guardan silencio. ——Traducción de "Adiós a Yan Shiyuan" de Liu Changqing de la dinastía Tang: La llovizna mojó mi ropa, pero no lo noté; las flores de las ramas cayeron al suelo y no se escuchó ningún sonido.
4. Cada año despedimos a los invitados en Hengtang Road, mientras la llovizna y los álamos colgantes atan el barco de pintura. ——Traducción de "Hengtang" de Fan Chengda en la dinastía Song: En el Hengtang, donde se envían amigos todos los años, bajo la llovizna, el barco de pintura a punto de viajar está atado a los sauces llorones en la orilla.
5. Los árboles fénix también lloviznan, y al anochecer llueve poco a poco. ——Traducción de "Slow Sound·Xunxunmimi" de Li Qingzhao en la dinastía Song: La llovizna gotea sobre las hojas de sicómoro y, al anochecer, el sonido de la lluvia sigue goteando.
6. Frente a la montaña, las nubes caóticas eran como bestias, y la llovizna y el viento llenaban el río Weichuan. ——Traducción de "Subir a la torre en el condado de Xianyang para ver la lluvia" escrita por Wei Zhuang en la dinastía Tang: Las nubes salieron corriendo de la montaña como bestias salvajes, y la llovizna y el viento se esparcieron por todo el río Weihe.
7. Una ligera brisa de los sauces y un poco de lluvia de las flores de peral. ——Traducción de "Una rama de flor · Despedida de primavera" de Liu Tingxin: Los sauces flotan en la suave brisa y las flores de pera florecen en la llovizna.
8. Cuando llega la llovizna con la brisa primaveral y caen las flores, azoto mi látigo y bebo de Orquídea. ——Traducción de "Nariz Blanca" de Li Bai: Cuando la brisa primaveral llovizna y las flores caen, ¡es muy agradable montarlo y llevarlo directamente a la tienda de vinos de Hu Ji para tomar una copa!
9. Cuando el río Yangtze va hacia Zhanzhan, llega la llovizna. ——Traducción de "Mei Yu" de Du Fu: El río profundo y claro fluye hacia el río Yangtze y una llovizna comienza a caer en el cielo.
10. Sopla viento del este y se acerca la llovizna, y hay truenos ligeros fuera del estanque Furong. ——Li Shangyin "Sin título · Se acerca el viento del este y la llovizna" Traducción: El viento del este susurró, cayó la llovizna y un trueno ligero vino desde fuera del estanque de lotos.