Traducción china de poesía japonesa
Canción, cielo, escarcha, mi cabello negro, se derrite en la palma de mi mano.
La escarcha que caía del cielo caía sobre mi cabello como spray. Si lo sostenía en mi mano, se derretiría inmediatamente.
Realmente hay muchas canciones de amor para explicar Ye Wanji. El estribillo de hoy también es una canción de amor y nos recuerda a "Instant Love". De hecho, este waka puede recordarnos que incluso si la escarcha y el rocío siguen cayendo sobre el espeso cabello negro de la mujer que espera afuera de la puerta, esperamos que los sentimientos apasionados de nuestro amante derritan la escarcha y el rocío en un instante. Si se explica de esta manera, sigue siendo una canción de armonía muy atractiva. Escuché que las mujeres orientales son muy populares en los países europeos y americanos porque su cabello negro y liso es diferente al de las mujeres locales, además de su figura esbelta y su comportamiento introvertido. Está registrado que el mayor disfrute de la vida es tener una casa americana, un chef francés, una esposa japonesa y un amante italiano. Recientemente, el número de mujeres que cambian su color de cabello ha aumentado mucho, haciéndonos sentir el encanto excepcional de las mujeres con cabello lacio y negro. En definitiva, para las mujeres es un placer arreglarse el cabello durante toda su vida. Es divertido incluso para los hombres. Ya casi es la temporada para disfrutar de la ropa de invierno. Esta también es la época para olvidarse del Año Nuevo y reunirse, así que disfrútelo.