Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Métodos de interpretación de palabras de contenido en chino clásico

Métodos de interpretación de palabras de contenido en chino clásico

1. Explicaciones de 120 palabras de contenido comunes en chino clásico

120 palabras de contenido de uso común en chino clásico amor 1 ama a su hijo, elige un maestro para enseñarle (amor y cuidado) 2 El amor de Qin es extravagante y la gente también lo extraña Su hogar (como, como) 3 Aunque Qi es un país pequeño, ¿por qué debería amar a una vaca (apreciar, apreciar) 4 Xiang hace que los tres países amen su propia tierra (apreciar, apreciar) 5 Sólo amo el loto que emerge del barro y permanece inmaculado (disfrutar), apreciar) 6 El amor dejado por los antiguos (favor) 7 Amar sin verlo, rascándose la cabeza y deambulando (escondido, escondiéndose) An 1 Inmóvil bajo el viento y la lluvia, An Rushan (estable) 2 ¿Por qué poner a alguien en un lugar seguro?

(seguro) 3 Entonces tienes que dormir bien durante la noche (cómodo) 4 Es mejor apaciguar y hacer una alianza (apaciguar, consolar) 5 Hay un campamento seguro del rey a diez millas de la montaña ( colocación, colocación) 6 El general le da la bienvenida a Cao, adónde ir si quiere estar seguro (dónde) 7 los alimentos y la ropa son seguros (para mantener la salud) 8 Una vez que llegue, hágalo seguro (haga --- seguro) Bei 1 Yu, Tang Bei es (sufrir, sufrir) 2 Cree y ve dudas, sé leal Y siendo calumniado, ¿cómo no quejarse (indica pasividad) 3 El cuerpo del general está afilado, (A través de "Phi", usado o cubierto sobre el cuerpo) 4 Siendo emitido por Yin Zepan (A través de "Phi", cubierto holgadamente) 5 Uno Durmiendo en la tienda por la noche, la colcha cayó al suelo (edredón) 6 Fuertes nevadas sobre las montañas, fueron cubiertas por varios estados en Vietnam del Sur (cubierto) veces 1 Espero que Bo Gu diga que no me atreveré a ser virtuoso (tong "atrás", traición, desobediencia) 2 Atácalo de cinco maneras y divídelo duplicándolo (doble, doble) 3 Cómo use vecinos muertos para duplicar Zheng (aumento) 4 Piense más en los parientes durante las temporadas festivas (más, más) 1. Dondequiera que crezcan los árboles, su deseo original es relajarse (las raíces o tallos de las hierbas) 2 La cubierta también es la opuesto a su original (fundamental, base) 3 El original está en el sur de Jizhou (original, original) 4 El original no se puede descartar ahora y fue registrado a mano en taoísmo (edición, manuscrito) ) 5 No es ninguna dificultad , y tiene un capítulo honma único (un memorial o carta de un ministro al emperador) 6 Si solo hay tres o dos copias del sello (cuantificador, la unidad de medida del libro) 7 Esto se llama perder su original intención (bondad innata) 8 copias No invertidas (raíces, copas de árboles, extendidas a lo primario, secuencial, etc.) 9 suprimen las huellas de su éxito o fracaso (investiga el origen, examina) 1 Hay dos monjes en Shu, uno es pobre y el otro es rico (en la zona fronteriza) 2 Una persona despreciable, no sé que el general es tan indulgente (vulgar, superficial, vulgar) 3 No sé qué es tabú.

(I, palabra compuesta, modestia autoproclamada) 4 Confucio desprecia sus armas pequeñas (desprecia) Bing 1 Reúne a todos los soldados del mundo y reúnelos en Xianyang (armas, artillería) 2 Conjunto Zhao Yisheng reunió tropas para esperar a Qin, pero Qin no se atrevió a moverse (soldados, ejército) 3 Por lo tanto, ataque con tropas primero, luego ataque con amigos (tácticas de uso de tropas, estrategia) 4 La izquierda y la derecha quieren atacar con tropas ( matar gente con armas) 5 Los símbolos militares de Win Wen Jinbi siempre están en la cama del rey (símbolos militares, palabra compuesta, evidencia utilizada para movilizar tropas en la antigüedad) Enfermedad 1 Su enfermedad está en su piel, y si no se trata, empeorará (enfermedad) 2 Si no me sirves, habrás estado enfermo durante mucho tiempo (dificultades, somnolencia) 3 No tan bueno como Shun, no tan bueno como Zhou Gong, mi enfermedad también es (culpa, deficiencia) 4 Cuando Fan Xuanzi estaba en el poder, el dinero de los príncipes era pesado y la gente de Zheng estaba enferma (preocupación, preocupación) 5 El marido era un cerdo, y el granjero estaba enfermo a los veinte años, y la enfermedad estaba al final de noventa (daño) 6 Hoy en día, la gente se critica entre sí por ser ahorrativa ( Culpar, humillar) Observar 1 Si miras con atención, hay cuevas de piedra debajo de la montaña (mira con atención, observa) 2 Mira las opiniones de todos, con la esperanza de engañar al general (examinar con atención) 3 Aunque no puedes observar, debes usar tus sentimientos (comprender, entender) claro) 4 Quién puede mirar el cuerpo (verificar, verse blanco) 5 Lo suficientemente brillante como para ver la punta del cabello (ver claramente) 6 la gente no puede pescar cuando se ve (inteligente) chao cháo 1 ropa y sombreros de la corte (zhāo mañana) 2 Cuando Xiangru iba a la corte, a menudo decía que estaba enfermo (reunión en la corte, adoración) 3 El país fuerte pedía sumisión, y el país débil entró en la corte (reunión de la corte, adoración) 4 Entonces fue a la corte para ver al rey poderoso (corte) 5 Las dos dinastías abrieron los corazones de los viejos ministros (dinastía) 6 años No escuches al gobierno (gobierno) 7 Siéntate hacia el sur y mira hacia el norte (derecha, hacia) Zeng 1 una vez no pudo destruir ni un cabello en la montaña (usado para fortalecer el tono, a veces equivalente a 'incluso----todos----' o\ 'inesperadamente\', inesperadamente\') 2 Callejón ordinario, un esclavo humano vivió una vez (una vez) 3 Y Hou Sheng una vez me despidió sin una palabra (sorprendentemente) 4 Gao y Zeng estaban en la misma casa (dos generaciones aparte de mí ) Familiares) 5 una vez se beneficiaron de lo que no podían hacer (tong \'Zeng\', aumentar) chéng 1 montar en un carro de becerros, seguir a los funcionarios (conducir, montar en un carro, montar a caballo) 2 aprovechar conveniencia y conquistar el mundo (aprovechar, confiar en) 3 desde La capital cabalgó en el viento y la nieve (valiente) 4 Bi llegó a Chen, con seiscientos o setecientos carros, (cuantificador shèng, en la antigüedad un carro y cuatro los caballos eran un carro) 5 montó en Ezhu y miró hacia atrás (montó) 6 montó en Wei Xian, recompense a la división con veinte bueyes (shèng cuatro) Cheng 1 El emperador sintió su sinceridad (sinceridad) 2 Fue derrotado y murió, Cheng no tuvo otra opción (de verdad, de hecho) 3 El general Cheng de hoy puede ordenar a generales feroces que comanden decenas de miles de tropas (de verdad, si) 4 Emperador Sintiendo su sinceridad (sinceridad, sinceridad) 1 Levántate al amanecer y barre la corte (pasos) 2 Quita el escombros y suciedad de la familia Han (limpiar, eliminar) 3 Llevar a cabo el gobierno del rey anterior para promover los beneficios y eliminar las desventajas (limpiar, eliminar) 4 Es decir, eliminar el Wei El sitio del templo fue abandonado para el entierro (renovación , reparación) 5 Quité al primer ministro correcto y al enviado privado (reverenciado al funcionario por su nombramiento) 6 Quitado bajo el apoyo del carro (entre la puerta y la pantalla) Diciendo 1 Y Hou Sheng me despidió sin una palabra (Palabras , palabras) 2 Todos son buenos con las palabras y son famosos por sus poemas (palabras literarias, literatura) 3 Usa la corte como excusa (excusa) 4 El ministro está muerto y no lo evitará, beberá y hará su palabras en paz (rechazo) 5 Renuncié a la capital imperial el año pasado y viví en el exilio Yaciendo enfermo en la ciudad de Xunyang (adiós, adiós) 6 "Regresando a Lai Xi Ci" de Tao Yuanming (un estilo literario antiguo) 7 No lo dudes ceder con grandes regalos (prestar atención, preocuparse) 8 Tener conocimiento y voluntad fuerte, saber manejar el caos y ser bueno en retórica (Retórica, discurso social) 9 El rey de Qin tenía miedo de romperse el jade, por lo que se negó (renunció, se disculpó cortésmente) 10 A los que estaban cerca se les ordenó atacar el crimen (comando) Desde 1 El primer día de Pei Gong, más de cien jinetes vinieron a ver al rey Xiang (seguir, seguir ) 2 El ministro siguió su plan, y el rey también perdonó al ministro (obedecer, obedecer) 3 Si estás confundido y no sigues al maestro, estás confundido (aprende de ---) 4 Fan Kuai se sentó en un buen posición (para apoyarse) 5 De este camino a nuestro ejército (de, de ) 6 El hermano menor se unió al ejército y su tía murió (participación) 7 Sus seguidores son como nubes (las personas que lo siguen) 8 Sus deseos no pueden ser seguido (indulgencia) 9 Si muere, su sello se entregará a los seguidores (zòng es el segundo después de los parientes y primos más cercanos) ) 10 Él sigue desde el establecimiento de la amistad, y se vuelven uno (tong\'vertical\'. El este y el oeste son horizontales y el norte y el sur son verticales.

Hezong: la estrategia de los seis países para unirse contra el Estado Qin durante el Período de los Reinos Combatientes) 11 Si admiras su reputación, aún así no tienes por qué perder su trabajo (compromiso, nombre oficial) 12 Puedes hacerlo por poco dinero, ¿por qué molestarte en informarme (hacer cosas)? 13 Sin embargo, todas se basan en las palabras tranquilas de Qu Yuan (tranquilas, tranquilizadoras, no urgentes) 1. Conoce al enemigo y conócete a ti mismo, y lo harás no estar en peligro en cien batallas (peligro) 2. Y cuando la Revolución Qin en Yan y Zhao fue completamente destruida (casi, casi) 3. Lo que Li Yuan vio y escuchó, Lo mismo que Yu (probablemente, me temo ) 4 Pensar sin aprender conducirá al peligro (espiritualmente cansado y sin ganancia) Cuando 1 Mulan está tejiendo en la casa (frente, frente) 2 Si hay personas que pueden atraparlos, se deben alquilar (para compensar), compensar) 3 Hay una gran piedra que fluye en el medio (bloquear, resistir) 4 El norte invita a la gente del país a reunirse (esperar. 2. Una colección completa de palabras de contenido y palabras funcionales en chino clásico chino

120 palabras comunes que deben dominarse en el análisis de los puntos de prueba de la primera lección Palabras literarias en chino clásico: Ai'an fue asediado por Bei Ben, un soldado que estaba enfermo, e inspeccionó la corte. Se aprovechó de su sinceridad. Para eliminar su renuncia y renunció al peligro, pero no regresó a sus deberes. Gu Gu regresó al país, ¿por qué odiaba los problemas o la enfermedad de Hu? Lian Mi, Monai, se mudó inesperadamente en el período interno, por favor vaya al. pobre para persuadir, pero si eres bueno, estarás menos involucrado en el conocimiento, es el libro correcto, cuál pertenece al número, y se dice que la tarifa es privada El derecho a recrear el conocimiento y liderar. al control de calidad. Los soldados de los ladrones caminan y se sientan a la izquierda (1) Modismos antiguos y modernos Los cambios en el significado de las palabras antiguas y modernas incluyen expansión, contracción, transferencia y cambios de color.

Por ejemplo: Cambios, ejemplos, significados de palabras ampliados, color (antiguo: tez; hoy: color) piel (antiguo: piel de animal; hoy: piel-epidermis) enfermedad (antiguo: enfermedad grave; hoy: enfermedad) río (antiguo: río Yangtze; hoy: enfermedad): río) soldados (antiguo: soldados; hoy: ejército-guerra) la justicia aumenta, exhortación (antiguo: exhortación; hoy: exhortación, exhortación) falso (antiguo: confiar en, usar; hoy: confiar en, usar, no es cierto) el significado de la palabra se reduce, el alcance se reduce Olor (antiguo: olor; hoy: mal olor) Oro (antiguo: metal; hoy: oro) Suegro (antiguo: anciano; hoy: suegro) Justicia reducida Ceder (antiguo: culpa, humildad; hoy: humildad) Lástima (antiguo: amor, lástima; hoy: lástima) El significado de la palabra cambia: lágrimas (antiguo: lágrimas; hoy: mocos) robar (antiguo: vivir solo; hoy: robar (antiguo: irse; hoy: ir a algún lado) caminar (antiguo: correr; hoy: caminar), caminar) prisión (antiguo: caso; hoy: prisión) sentimiento*** cambio de color ironía (antigua: consejo discreto; hoy: sarcasmo) minions (antigua: ministro militar; hoy: cómplices del malo) odio (antigua: arrepentimiento; hoy: sarcasmo): odio) obscenidad (antigua: bajo estatus o situación; hoy: mal carácter moral) entrenamiento (antiguo: jugar con la ley para incriminar a otros; hoy: templar) sinónimos en tiempos antiguos y modernos, refiriéndose a los diferentes significados antiguos y modernos de palabras de una sola sílaba, y también refiriéndose a los antiguos y Significados modernos de palabras de dos sílabas Las diferencias, especialmente las últimas, pueden llevar fácilmente a interpretar significados antiguos con significados modernos. También es un tema candente en el examen de ingreso a la universidad. Tomemos como ejemplo "Xiaoyaoyou": palabras, significados antiguos, ejemplos, significados modernos, registros y aquellos que están interesados ​​en cosas extrañas.

Ambición y ambición de… ir al sur noventa mil millas. A menudo se utiliza como pronombres y partículas, como se esperaba, como completo y como se esperaba.

Como era de esperar, aun así, todavía no queda ningún árbol. La conjunción es mala y el pronombre interrogativo es que es mala.

El mal y el mal no tienen nombre. Los dioses y los hombres que han olvidado su fama no tienen mérito. Por ejemplo, en la pregunta 11 del examen de ingreso a la universidad de 1999, "Desastre natural, miles de familias están en huelga de hambre." "Huelga de hambre" se reemplaza por "corte" "Alimentos" es completamente diferente a la "huelga de hambre" de hoy. Comprender los cambios en el significado de las palabras antiguas y modernas es evitar la interpretación del "significado antiguo" por el "significado moderno".

(2) Polisemia: una palabra tiene múltiples significados, incluido el significado original, el significado extendido, el significado metafórico, el significado prestado y pertenece a diferentes categorías del habla. Al aprender la polisemia de una palabra, puedes inferir el significado extendido a partir del significado original de la palabra.

Como "leading": significado Ejemplo de significado original: tensar el arco Un caballero tensa el arco pero no lo tensa. ("Mencius") Un hombre fuerte maneja los hilos para luchar.

("Una bendición disfrazada") El significado extendido es tirar de izquierda y derecha, o alejar la fase. ("La biografía de Lian Po y Lin Xiangru") Las sombras de los árboles en la larga costa se extienden y los pájaros acuáticos cantan.

("Pabellón Xuanzhou Huanbo") Gritar y cantar en voz alta (modismo) sacar, sacar, guiar el sable para apuñalar al caballo y matarlo. ("¿Historia de la Dinastía Song? Taizu Ji") El lobo se acercaba con la cabeza estirada y lo miraba.

("Biografía del lobo Zhongshan") Toma la cuerda principal y átala. ("Biografía de Zhongshan Wolf") llevó a Yan a dirigir sus tropas hacia el este para rodear a Jimo.

("Registros históricos? Biografía de Tian Dan") Responsabilidad: Los funcionarios y ministros asumieron la culpa. ("¿Historia del Norte? Registros del emperador Wu de la dinastía Zhou") Recomendar, promover y recompensar a los de bajo rendimiento, si tienen miedo de fracasar.

("Biografía de Ouyang Xiu") La invitación era reunir a nueve invitados en la corte y presentar al enviado de Zhao, Lin Xiangru. ("La biografía de Lian Po y Lin Xiangru") No es aconsejable menospreciarse al citar, ya que la cita es injusta.

"Chu Shi Biao" Citas de las Escrituras (modismo) para guiar, atraer fuego y atraer a las personas (modismo) para que se den la vuelta, conducir un automóvil para evitarlo. ("Biografías de Lian Po y Lin Xiangru") (3) El personaje antiguo Tongjia 1. La situación específica de Tongjia: explicación y ejemplos Tenga en cuenta que el personaje Tongjia tiene el personaje original en lugar de usarlo. Pronunciación igual o cercana. Este carácter prestado se llama Tongjiazi.

El primer día del año, debes venir a agradecer al rey Xiang. ("Flea" es lo mismo que "Zhao") ("Hongmen Banquet") Ojalá Bo Gu pudiera decir que no me atrevería a ser más virtuoso.

("Banquete Hongmen") ("Be" es lo mismo que "Back") Debido a la variación de la fonética antigua y moderna, la pronunciación actual de algunos caracteres Tongjia es muy diferente de la pronunciación del personajes originales. Por ejemplo: el tiempo de vida se utiliza como el grado de muerte ("muerte" es lo mismo que "nada"). Un carácter chino (carácter antiguo) originalmente tenía varios significados. se creó un nuevo personaje (jinzi) para expresar uno de ellos.

En una noche, cuando la luna brillaba, tomé un pequeño bote con Mai sola hasta el pie del acantilado. ("Mo" es lo mismo que "Crepúsculo") ("Shi Zhongshan Ji") Un maestro es un maestro, por eso predica, aprende y resuelve dudas.

("Recibir" es lo mismo que "Enseñar") ("Shi Shuo") En la enseñanza de la escuela secundaria, los personajes antiguos y modernos también se consideran caracteres Tongjia. En el libro de texto se observa que "mo" es lo mismo que "crepúsculo".

Las variantes tienen la misma pronunciación y el mismo significado, pero formas diferentes. Se ató la cabeza al cuello y ordenó a sus subordinados.

("俛" es lo mismo que "俛") ("Guo Qin Lun") El libro de texto también está anotado según el método de caracteres Tongjia. 2. Métodos para identificar los caracteres Tongjia: Análisis del significado de los caracteres Generalmente no existe ninguna relación entre los caracteres Tongjia y los caracteres Tongjia ("caracteres originales") en términos de significado.

Si se usa A para explicar, el significado de la palabra A es inconsistente con el significado de la oración, y si se usa la palabra B para explicar, la oración es fluida, entonces podemos considerar "A" a "B". ① Pucheng escribió este libro, lo escondió en una montaña famosa y lo pasó a su gente, por toda la ciudad y la capital, para poder pagar la responsabilidad de la humillación anterior.

("Libro de informes a Ren An") ②Las nubes del mundo responderán entre sí, y la comida y el paisaje seguirán. ("Guo Qin Lun") ① La palabra "responsabilidad" en la oración contiene "pago" según el texto anterior. No es razonable entenderlo como "responsabilidad", pero puede entenderse como "deuda", por lo que puede. Se puede concluir que está relacionado con la "deuda".

② No tiene sentido entender "jing" en la oración como "paisaje", "paisaje" y "paisaje", por lo que puede considerarse una palabra aceptable. "Jing" se conecta con "Sombra" y se utiliza como adverbial.

Análisis Fonético A y B son en principio homófonos o palabras con sonidos similares. ①Luego sabiendo claramente y actuando sin culpa.

("Fomentar el aprendizaje") ② Aquellos que obtengan el premio blanco estarán a la altura del camino. ("La identidad del país") En el ejemplo, "Zhi" y "Zhi", "Pan" y "Ban" son todos homófonos o palabras con sonidos similares.

Análisis de fuentes: algunos caracteres de Tongjia tienen los mismos símbolos fonéticos que el carácter original, ya sea los símbolos fonéticos del carácter original o los símbolos fonéticos de los caracteres de Tongjia ① El cuerpo del general está afilado. "Chen She's Family") ② Que Bo Gu diga que no me atrevo a ser más virtuoso.

("Banquete Hongmen") ③Comer no puede aprovechar al máximo las habilidades. ("Ma Shuo") ① "Bei" y "Phi". 3. Pasos necesarios para interpretar palabras de contenido en chino clásico en clase

Métodos para explicar palabras de contenido en chino clásico. Los métodos generales incluyen:

1. Método de análisis de glifos. La estructura de glifos de los caracteres chinos representa un significado determinado. El análisis de glifos puede ayudar a comprender el significado de la palabra.

2. Método de definición de combinación de palabras En el chino antiguo, muchas palabras monosilábicas se formaban en palabras bisilábicas con otra palabra sinónima o casi sinónima. En consecuencia, su significado puede entenderse mediante el método de agrupación de palabras.

3. Método de significado extendido El desarrollo y los cambios de significado de las palabras hacen que algunas palabras se extiendan desde expresar significados individuales y específicos hasta expresar significados generales o abstractos. Por tanto, a la hora de interpretar palabras, es necesario analizar sus significados ampliados.

4. Método de derivación de sinónimos: a menudo hay algunas correspondencias cercanas o similares entre frases u oraciones con estructuras claras y significados similares. Si comprende correctamente una de las palabras, puede deducir el sinónimo o correspondiente. significados sinónimos.

5. Método de selección de significados múltiples Algunas palabras tienen significados múltiples y deben explicarse utilizando el método de selección.

6. Método de análisis de la pronunciación El significado de algunas palabras a menudo está relacionado con la pronunciación. Las diferentes pronunciaciones a menudo conducen a diferentes interpretaciones.

7. Uso flexible de la parte de la oración Algunas palabras de contenido son más flexibles en su uso y, durante su uso, la parte de la oración cambia a menudo. Por lo tanto, el significado de las palabras debe entenderse de manera flexible según el significado de la oración.

8. Utiliza el método del préstamo para que tenga sentido. A veces, una palabra no tiene sentido en una frase, ya sea en su significado original o en su significado extendido. El significado de otra palabra con pronunciación o glifo similar para explicarlo y encontrar su significado tendrá sentido. 4. Palabras de contenido común y sus explicaciones en textos chinos clásicos

Breve descripción de los puntos de prueba Comprender el significado de las palabras de contenido común en el texto es esencialmente determinar el significado de las palabras de contenido común según el contexto (contexto ).

El alcance de las "palabras de contenido común" no es muy amplio. Los puntos clave son: (1) el programa de estudios estipula 120 palabras de contenido (2) los libros de texto "chinos" y los lectores "chinos" aparecen con más frecuencia; y Las palabras de contenido del chino clásico también se pueden encontrar en el "Diccionario de palabras chinas antiguas de uso común" publicado por Commercial Press, especialmente las palabras de contenido enfatizadas en los ejercicios extraescolares del libro de texto "chino". "En el texto" se refiere al contexto, que es el requisito previo para comprender correctamente el significado. A juzgar por las preguntas de las pruebas de los últimos años, aunque algunas palabras de contenido aún no han aparecido en los libros de texto, sus significados se pueden entender mediante inferencias del texto. contexto general de.

Enfoque del examen: el contenido del examen incluye múltiples significados de una palabra, diferentes significados en los tiempos antiguos y modernos, palabras compuestas con significados parciales, palabras compuestas, etc. Entre ellos, el examen de polisemia y doble sílaba. las palabras compuestas son el foco. En términos de partes del discurso, se centra principalmente en sustantivos, verbos, adjetivos y pronombres.

En el análisis de sustantivos, uno es prevenir el significado literal, y el otro es prestar atención para determinar el alcance del objeto nombrado, en el análisis de adjetivos, es principalmente considerar su conexión con; el objeto o acción que modifica. Entre las preguntas de las pruebas de lectura en chino clásico, hay muy pocas preguntas que prueben directamente el significado o el uso de sustantivos y adjetivos, pero a menudo aparecen pruebas sobre sustantivos y adjetivos utilizados como verbos.

El análisis del significado y la inferencia de los "verbos polisémicos" siempre ha sido la máxima prioridad en el examen de las palabras de contenido comunes del chino clásico. Las palabras de contenido común evaluadas en la lectura del chino clásico se pueden dividir en "explícitas" y "ocultas".

"Explícito" se refiere al tipo que agrega puntos directamente a las palabras bajo examen; "implícito" se refiere al juicio de traducción de oraciones, siempre que el significado definido de ciertas palabras de contenido en la oración original sea el mismo. entendida, la traducción puede ser O distinguir si la traducción es correcta o incorrecta. Las principales categorías y características de las palabras de contenido en chino clásico. Al revisar, concéntrese en dominar el Tongqiazi, los sinónimos antiguos y modernos, la polisemia, los significados parciales y la conjugación de partes del discurso.

(Para contenido específico, consulte: (1) "Tutorial del examen de ingreso a la universidad chino" en la página 119; (2) "Tutorial básico del idioma chino para el examen de ingreso a la universidad" en la página 123; (3) "Profesores famosos 'Sección práctica" de la "Exposición de materiales de preparación de exámenes". Los estudiantes deben resumir y organizar más a partir de la revisión del libro de texto)

1. Tongjiazi; 2. Diferentes significados en los tiempos antiguos y modernos 3. Homógrafos y significados diferentes; 4. Significados múltiples en una palabra; 5. Palabras complejas con significados parciales; Sugerencias para estudiar: 1. Preste atención a la acumulación A. Preste plena atención a los libros de texto y establezca una base sólida; B. Preste atención a la acumulación en ejercicios de lectura de chino clásico C. Acumule a partir de las preguntas del examen de ingreso a la universidad en los últimos diez años; es mejor hacerlo de forma independiente; D. Fortalecer la lectura de textos chinos clásicos, organizar y resumir las palabras del contenido que a menudo son probadas y propensas a errores.

2. Resaltar los puntos clave y aclarar el propósito A. Dominar los significados comunes de palabras de contenido comunes; B. Ignorar los significados de palabras de contenido con significados históricos y culturales simples o utilizadas como nombres propios; No estudie en detalle aquellos que involucran mayores profundidades El significado de la palabra conocimiento; D. La diferencia entre el significado de la palabra de contenido y su conjugación; E. Preste atención al "significado de la palabra de contenido en el texto (contexto)" . Guía del método 1. Método de análisis contextual (infieren el significado de las palabras basándose en el significado contextual). La mayoría de las palabras de contenido en chino clásico tienen múltiples significados y el significado de la palabra es indefinido, pero es imposible memorizarlo completamente. podemos El significado de la palabra del contenido se puede determinar combinando el contexto. El contexto es relativamente estable y el contexto puede ayudarnos a determinar el significado de la palabra.

Por ejemplo: (Pregunta del Examen Nacional de Ingreso a la Universidad de 1996) "El mundo es todo igual, así que no uses esto como un desastre". El significado de la palabra en la pregunta es: Jiafu - eliminar. desastre. Podemos juzgar por el contenido anterior que está mal.

El artículo original estaba dirigido al acto de resistencia de Guo Yong. Alguien le aconsejó que no causara problemas. Aunque "Jia" puede derivarse de "hacer negocios" para significar "eliminar" o "eliminar", en el entorno lingüístico específico, podemos inferir que su otro significado es "atraer" o "provocar".

2. Método de análisis estructural (inferir el significado de las palabras basándose en el significado de las palabras correspondientes en toda la oración) Hay muchos fenómenos lingüísticos como el paralelismo, la dualidad, las palabras y oraciones paralelas en el chino clásico. En una oración de ejemplo, las palabras con posiciones simétricas generalmente tienen la misma parte del discurso, significados similares o son opuestas entre sí. De esta manera, al analizar el significado y la parte del discurso de palabras conocidas, la parte del discurso y el significado de palabras desconocidas. se puede inferir. Por ejemplo: "El país está destruido y la familia está destruida, pero el rey sabio ha gobernado el país durante muchas generaciones y no ha sido visto

("La biografía de Qu Yuan"). Las oraciones superior e inferior están conectadas por "er", lo que indica una relación paralela. Según la frase de estructura paralela "el país está destruido y la familia está destruida", se puede inferir que "el rey sabio gobierna el país" también debería. estar en una relación paralela, que se traduce como "un rey sabio, un país pacífico".

Si se traduce como “un monarca sabio gobierna el país”, tiene una relación sujeto-predicado y evidentemente no se corresponde con la estructura de la frase anterior. Otro ejemplo: "Por lo tanto, cuando estés extremadamente cansado por el trabajo duro, no dejes de llamar al cielo; cuando estés enfermo y miserable, no dejes de llamar a tus padres

("La Biografía." de Qu Yuan"). "Extremadamente cansado por el trabajo duro" es lo opuesto a "enfermo y miserable".

"Enfermedad, dolor, miseria" expresa varias situaciones en paralelo y se traduce como "enfermedad, dolor, miseria, tristeza", por lo que la "ji" en "extremadamente cansada por el parto" no puede traducirse como " extremo". 3. Método de análisis gramatical (inferir el significado de la palabra basándose en la función gramatical de la palabra en la oración) La estructura de la oración es fija, la combinación es regular y la posición gramatical de la palabra en la oración nos proporciona la base para inferir el significado de la palabra.

Por ejemplo, los sujetos y objetos suelen estar representados por sustantivos y pronombres, los predicados están representados principalmente por verbos y adjetivos, los adverbios están representados principalmente por adverbios, etc. Por ejemplo: (Pregunta del Examen Nacional de Ingreso a la Universidad en 2000) "Criar burros y recolectar leña para cocinar". El significado de la palabra dada en la pregunta es: talar - recolectar leña.

La palabra "樵" está precedida por el verbo "take" y seguida por el verbo "火爨". Cuando se vincula hacia arriba y hacia abajo, no es difícil inferir que está en la posición del. objeto y es un sustantivo, que debería significar "leña". "Coger leña" es un verbo, lo cual es obviamente inapropiado. 4. Método de inferencia asociativa (inferir el significado de las palabras basándose en el conocimiento aprendido) El significado y el uso de las palabras de contenido evaluadas en la lectura del chino clásico del examen de ingreso a la universidad generalmente se pueden encontrar en los libros de texto.

Por lo tanto, debemos ser buenos para hacer inferencias basadas en el conocimiento que hemos aprendido en clase, compararlos entre sí e identificar similitudes y diferencias, para resolver el problema del significado de las palabras de contenido en el preguntas de prueba. Por ejemplo: (Pregunta del Examen Nacional de Ingreso a la Universidad de 2001) "La ciudad que no se puede sacar tiene dos oídos". El significado que se da en la pregunta es: sacar - ser capturado.

Según las "Biografías de Lian Po y Lin Xiangru" en "La dinastía Qin atacó más tarde a Zhao y capturó diez ciudades", "retirarse" debe interpretarse como "capturar" combinado con el contexto. podemos inferir que la respuesta es correcta. "La gente de Qi está persiguiendo a la gente hacia el norte". El significado dado en el título es: norte - se refiere a aquellos que son derrotados y huyen.

Según "La teoría del paso de la dinastía Qin", "Persiguiendo la muerte hacia el norte, depositando millones de cadáveres, sangrando y flotando en los remos", la "muerte" debe considerarse como "personas que huyen". ", y "norte" deben considerarse como "gente que huye". Habla de ello, puedes presionarlo.

5. Clasifique los significados de las palabras de contenido y las palabras funcionales de uso común en chino clásico. 136 palabras de contenido y 15 palabras funcionales

Las palabras de contenido tienen significados reales y pueden servir como componentes de oraciones por sí solas y, en general, pueden responder preguntas por sí solas. Las palabras de contenido incluyen sustantivos, verbos, adjetivos, números, seis categorías de cuantificadores y pronombres. En chino clásico, hay una gran cantidad de palabras de contenido. Dominar palabras de contenido más clásicas es la clave para mejorar la capacidad de leer chino clásico. Al aprender palabras de contenido chino clásico, se debe prestar especial atención a sus tres características gramaticales principales: primero, las palabras tienen múltiples significados, la segunda razón son los cambios en el significado de las palabras desde la antigüedad hasta los tiempos modernos, y la tercera razón es el uso flexible. de partes de la oración no tienen un significado real, generalmente no pueden servir como componentes de oraciones y no pueden responder preguntas por sí solos (algunos adverbios como "no", "tal vez", "no", etc. (pueden responder preguntas por sí solos). ), solo se puede usar en oraciones con palabras de contenido para expresar diversas relaciones gramaticales. Las palabras funcionales incluyen adverbios, preposiciones, conjunciones, partículas e interjecciones. Aunque las palabras funcionales chinas clásicas solo representan una pequeña parte de todas las palabras chinas clásicas, sus. gramática Pero tiene un gran efecto. Muchos patrones de oraciones en chino clásico están marcados por palabras funcionales, como ".者.ye" en oraciones de juicio y "wei.su". , y su La interpretación también es bastante flexible. Las principales palabras funcionales de uso común son: zhi, qi, yu, con, y, entonces, nai, si, y, quién, para, entonces, sí, esto, si, aquello. él, an, shu, hu, 曷, aunque, aunque, sin embargo, entonces, también, hu, zai, yan, oreja, etc. 6. ¿Cuáles son los métodos de traducción del chino clásico?

1. Métodos básicos: traducción literal y traducción libre Los métodos básicos de la traducción al chino clásico son la traducción literal y la traducción libre. al uso de palabras chinas modernas para traducir el texto original palabra por palabra y oración por oración, la traducción por correspondencia debe garantizar que las palabras de contenido y las palabras funcionales estén lo más cerca posible entre sí. La ventaja de la traducción literal es que cada palabra se implementa; La desventaja es que a veces el significado de la oración traducida es difícil de entender y el lenguaje no es lo suficientemente fluido. La llamada traducción libre se basa en que el significado de la oración debe ser lo más consistente posible con el significado de la oración. El texto y las oraciones deben cuidar el significado del texto original tanto como sea posible. La traducción libre tiene un cierto grado de flexibilidad, se pueden agregar o eliminar palabras, se puede cambiar la posición de las palabras y también se puede cambiar la estructura de la oración. La ventaja de la traducción gratuita es que el texto y el significado son coherentes, y la traducción se ajusta a los hábitos de expresión de los idiomas modernos y es relativamente fluida, fluida y fácil de entender. Su desventaja es que a veces el texto original. No se pueden implementar palabra por palabra. Estos dos métodos de traducción deben basarse en la traducción literal, complementados con traducción libre. 2. Métodos específicos: retener y eliminar, complementar, reemplazar, ajustar, cambiar Todas las palabras con. El mismo significado en los tiempos antiguos y modernos, así como los nombres antiguos de personas, lugares, cosas, nombres oficiales, nombres de países, nombres de época, unidades de peso y medida, etc., se pueden conservar durante la traducción. "Sin cambios. " significa eliminar. Elimine las palabras funcionales chinas clásicas que no necesitan ser traducidas. Por ejemplo, "La participación de Pei Gong montando Fan Kuai también es" - el guardaespaldas de Pei Gong, Fan Kuai. "Zhe también es" es la partícula final y no se traduce "Suplemento", es decir, complementar (1) Cambiar palabras monosílabas a palabras bisílabas; (2) Complementar los componentes omitidos (3) Complementar las oraciones omitidas; u oraciones, debes agregar corchetes. "Cambiar" significa reemplazar palabras antiguas. Por ejemplo, reemplace "I, Yu, Yu" con "I" y reemplace "Er, Ru" con "usted". "Tiao" significa Ajuste. Ajustar oraciones invertidas del chino antiguo a patrones de oraciones del chino moderno Al traducir oraciones invertidas de sujeto-predicado, oraciones con preposición de objeto, oraciones con posposición de objeto de introducción, oraciones con posposición de atributos, etc., generalmente se debe ajustar el orden de las palabras. ajustarse a los hábitos de expresión chinos modernos. "Cambio" significa adaptabilidad. Sobre la base de ser fiel al texto original, las palabras relacionadas de Huoze, como "las olas están en calma", pueden ser "(el lago) de Huoze". las olas están en calma ". Fórmulas de traducción del chino antiguo La traducción del chino antiguo tiene su propio orden, primero lea el artículo completo y capte la idea principal; primero aclare el tema, recopile información, comprenda todo, desde el párrafo hasta la oración, desde la cláusula hasta la palabra, y conecte Al tratar con oraciones difíciles, debe tener cuidado, cuidar el texto anterior, conectar las siguientes oraciones, considerarlas detenidamente y tratar de encontrar el tono. Esforzarse por que las palabras y las oraciones sean razonables y cercanas. conectado Si hay alguna omisión, complete el significado original y agregue paréntesis para indicar ganancia. No es necesario traducir los nombres de personas y lugares, de acuerdo con las reglas habituales, "yo" y "yo". , "Er" y "Ru" son para usted. Hay reglas para omitir inversiones. Las palabras de contenido y las palabras funcionales se explican junto con el texto para agudizar el sentido del lenguaje y varían de una oración a otra. debes comparar cuidadosamente frase por frase para entender el tono y suavizar la frase, volvamos a poner la pluma sobre el papel.