Recomendar un libro detallado de "Las Analectas" y "Mencio"
La característica más importante de "Las Analectas de Confucio" es la investigación textual y la explicación de las palabras y oraciones de "Las Analectas de Confucio", que también es el valor académico que excede las anotaciones ordinarias. Siempre que hay una ligera barrera del idioma, Yang Boxun cita libros de caligrafía antiguos y otras anotaciones de las Analectas para explicar. Esto también constituye una diferencia significativa entre las "Anotaciones" y la "Nueva interpretación de las Analectas" de Qian Mu y la "Moderna" de Mao Zishui. Traducción de las Analectas". En primer lugar, se refleja en la completa anotación de Yang Bojun sobre el lenguaje y los caracteres de "Las Analectas de Confucio". Las "Anotaciones sobre la traducción" ofrecen una explicación detallada de la palabra "Las Analectas" en el capítulo inicial "Introducción". El autor da ejemplos del significado de "Hanshu Yiwenzhi" de Ban Gu y "Shiming·Shi Dianyi" de Liu Xi. Dinastía Qing. Luego las "Analectas" se resumen como "la recopilación del lenguaje". Esta definición tiene más valor académico que otras versiones. "Las Analectas de Confucio · Xian Wen" "El hombrecito Guan Zhong me envió a la izquierda. ¿Cómo puede ser que incluso un hombre y una mujer puedan perdonarse mutuamente y hayan estado en la zanja sin saberlo? " Yang Bojun explicó la lección de "goud" como "Mencius". El "barranco" que aparece en "Rey Hui de Liang" también se cita de "Cuatro libros y Barnyard Shu" de Wang Fuzhi. Esto se refiere al nombre del lugar, es decir, " Judu" en "Zuo Zhuan" y "Shengdu" en "Registros históricos". Si se interpreta en consecuencia, "cada hombre y cada mujer" de So Confucio se refiere a "Zhao Hu", lo que puede no ser creíble. Para aclarar el significado del texto, Yang Bojun citó ampliamente diferentes obras que explicaban la misma palabra, tratando de restaurar el contexto de esa época tanto como fuera posible; otro ejemplo es "Las Analectas de Confucio·Xiang Dang 10"; Cuando el rey llama a los enviados para que se vayan, el color es tan fuerte como el color, y el pie es como el _." "" Notas de traducción " "_, suena _, "Yi Shu" de Huang Kan citó a Jiang Xiyun: 'No Es hora de caminar tranquilamente, _, acelerar la apariencia'" Yang Bojun citó "Las Analectas de Confucio" de Huang Kan como base para la interpretación; "Avanzado" "Yan Yuan murió y Yan Lu invitó al carro de su hijo a servir como ataúd. dijo: 'Los talentos no son talentos, y cada uno tiene su propio hijo, Carp también murió, con un ataúd pero sin ataúd'". "Traducción y anotación" "Ataúd, también conocido como '_', el sonido es fruta. En la antigüedad, los ataúdes de los altos funcionarios estaban hechos de al menos dos capas. La capa interior se llamaba ataúd y la capa exterior se llamaba ataúd exterior. Esto es lo que normalmente llamamos "ataúd interior y ataúd exterior". dijo en "Las Analectas de Confucio". 》 La investigación textual de palabras no solo se centra en explicaciones simples, sino que también hace una explicación más completa de las palabras desde aspectos como la pronunciación y los fenómenos del texto. Esto aparece con frecuencia en "Anotaciones de traducción" y proporciona. una buena base para que la gente estudie "Las Analectas de Confucio". Proporciona una base lingüística y documentación relativamente precisas.
Fuente: Dossier