Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Poemas que describen el decimoquinto día del primer mes lunar.

Poemas que describen el decimoquinto día del primer mes lunar.

No pertenece a ningún poema. Los chinos de escuela primaria tratan esta oración como la oración anterior al poema. El decimoquinto día del primer mes lunar, la luna estaba llena y un vagabundo en el extranjero cantó: Mirando hacia arriba, descubrí que era la luz de la luna, y cuando se puso, de repente pensé en casa.

Pensamientos en la oscuridad de la noche

Tang Li Bai

Los pies de mi cama brillan con una luz tan brillante. ¿Ya hay heladas?

Levanté la cabeza y miré a la luna, luego bajé la cabeza, sintiendo nostalgia.

La brillante luz de la luna brilla sobre suficiente papel, como si hubiera una capa de escarcha en el suelo. Ese día no pude evitar mirar la luna brillante en el cielo fuera de la ventana, y no pude evitar bajar la cabeza y pensar en mi ciudad natal, muy lejos.

Datos ampliados:

"Pensamientos nocturnos tranquilos" de Li Bai fue escrito en Yangzhou Inn el 15 de septiembre del año 14 del emperador Xuanzong de la dinastía Tang (726), cuando Li Bai tenía veintiséis años. Al mismo tiempo, también hay una canción "Autumn Night Travel" que también fue producida en el mismo lugar. En una noche con pocas estrellas, el poeta miró la luna brillante en el cielo y sintió nostalgia. Escribió este famoso poema "Pensamientos en una noche tranquila", que se ha transmitido a través de los siglos.

"Pensamientos en una noche tranquila" no tiene una imaginación extraña y novedosa, ni una retórica exquisita y hermosa, sino que utiliza un estilo narrativo para describir la nostalgia de los invitados venidos de lejos. Sin embargo, es significativo e intrigante, y ha cautivado a los lectores durante miles de años. Desde "dudar" hasta "mirar hacia arriba", desde "mirar hacia arriba" hasta "inclinarse", todo el poema revela vívidamente las actividades internas del poeta, describe vívidamente una imagen vívida de nostalgia en una noche de luna y expresa el anhelo del autor por su ciudad natal en una silenciosa noche de luna. El huésped no pudo dormir en medio de la noche y tuvo un sueño breve.

El patio está solitario en este momento y la brillante luz de la luna brilla sobre la cama a través de la ventana, trayendo un frescor otoñal. A primera vista, el poeta se sintió vagamente y aturdido, como si realmente hubiera una capa de escarcha blanca en el suelo, pero tras una inspección más cercana, el entorno le dijo que no se trataba de marcas de escarcha, sino de la luz de la luna;

La luz de la luna inevitablemente lo atrajo a mirar hacia arriba, y una ronda de hermosas flores colgaba frente a la ventana. El espacio de la noche de otoño es muy claro. La luna de otoño es especialmente brillante, pero muy fría. Para los viajeros solitarios y distantes, lo más probable es que desencadene su añoranza por el otoño, haciendo que la gente sienta que el sentimiento de los huéspedes es sombrío y que los años pasan volando. Mirar fijamente a la luna es también la forma más fácil para que la gente tenga ensoñaciones, pensando en todo lo que hay en su ciudad natal y en sus familiares en casa. Pensando, pensando, mi cabeza fue bajando poco a poco, completamente inmersa en la meditación.

Las dos primeras frases representan la alucinación temporal del poeta en un entorno extraño específico. Una persona que está lejos de casa sentirá que el ajetreo durante el día puede diluir su tristeza, pero en la oscuridad de la noche, la nostalgia inevitablemente se extenderá por su corazón. En las noches de luna, especialmente en las heladas noches de otoño.

La palabra "duda" en "¿Quizás ya hay escarcha?" expresa vívidamente al poeta que se despierta de su sueño y confunde la fría luna que brilla frente a su cama con la espesa escarcha en el suelo. La palabra "escarcha" se usa mejor, no solo para describir la brillante luz de la luna, sino también para expresar el frío de la estación y también desencadenar la soledad y desolación del poeta que deambula por un país extranjero.

Las dos últimas frases profundizan la nostalgia a través de la representación de movimientos y expresiones. La palabra "王" reemplaza la palabra "sospechoso" en la oración anterior, indicando que el poeta ha pasado del aturdimiento a la sobriedad. Miró a la luna con entusiasmo y no pudo evitar pensar que su ciudad natal también estaba bajo la luna brillante y, naturalmente, concluyó que "se ha hundido de nuevo y de repente pensé en casa".

La acción de "bajar la cabeza" representa al poeta completamente perdido en sus pensamientos. La palabra "pensar" deja mucho espacio a la imaginación de los lectores: los viejos hermanos, parientes y amigos de esa ciudad natal, las montañas y los ríos, cada planta y árbol de esa ciudad natal, los años que pasan y el pasado que pasa, todos faltan. La palabra "pensar" tiene demasiado contenido.

Sólo cuatro poemas, escritos de forma fresca y sencilla, tan claros como las palabras. Los pensamientos son detallados y profundos, y pueden dejarse escapar sin dejar rastro. El contenido es simple, pero rico; el contenido es fácil de entender, pero es infinito. El poeta no dijo mucho más de lo que había dicho, encarnando la maravillosa situación de la "naturaleza" y "sin trabajo ni cuidados".

Materiales de referencia:

Enciclopedia Baidu-Jingyesi