Palabras que describen las expresiones de miedo de las personas.
Conmoción del alto mundo: gāo shì hài sú, el alto mundo trasciende el horror: asustado, consternado. Tiene talentos que sorprenden a la mayoría de la gente. Una metáfora de la inteligencia superior.
Xiang gùshèsè: Xiāng gùshèsè, Gu: mirada; pálido: palidecer debido al miedo. Tú me miras, yo te miro, mi cara ha cambiado a causa del miedo. Como predicado; refiriéndose a la sorpresa.
El alma desapareció: Hun Xi ā o pò sà n, tan asustado que incluso el alma se alejó volando del cuerpo humano. Describe pánico y miedo extremo. Hay un "pasado". Como predicado, atributivo y adverbial se refiere al miedo.
Yin Dan: xi m: ng zhè n sh: se, sonido: eco; choque: trueno. Su rostro cambia inmediatamente cuando escucha un eco o un trueno. Como predicado y adverbial; sentir miedo.
Espeluznante: máo fàdào shá, que describe la ira. Usado como predicado, adverbial y atributivo; usado para referirse a la ira, al miedo, etc.
Cabello erguido: máo fà jìn shù, erguido: erguido. Espeluznante. Describe ira o miedo y nerviosismo extremos. Usado como predicado, adverbial y atributivo; usado para referirse a la ira, al miedo, etc.
Pelo erguido: máo fà sēn shù, erguido: erguido. Espeluznante. Describe ira o miedo y nerviosismo extremos. Usado como predicado, adverbial y atributivo; usado para referirse a la ira, al miedo, etc.
Pelo erguido: máo fà jiē shù, erguido: erguido. Espeluznante. Describe miedo y nerviosismo extremos. Usado como predicado, adverbial y atributivo; usado para referirse a la ira, al miedo, etc.
Mis ojos se abrieron como platos: la forma en que abrí la boca. Abre los ojos y la boca. Para describir estar aturdido o asustado.
Con el corazón roto: pòdɣnɣnɣxɣn, estoy muerta de miedo, tengo el corazón frío. Describe estar muy preocupado y asustado. Como predicado y atributivo; mucho miedo.
Una cara blanca: miàn rú sǐ huī, cara blanca: gris frío. Describe palidecer debido a la depresión o el miedo. Como predicado, adverbial y atributivo; el rostro de una persona.
Se asustó tanto mi alma: se asustó tanto que mi alma se alejó volando de mi cuerpo. Describe pánico y miedo extremo. Como predicado, atributivo y adverbial se refiere al miedo.
Palabras amenazantes: wēi cí sǒng tīng, decir deliberadamente palabras aterradoras para sorprender y asustar a la gente. Como objeto y atributo se refiere al alarmismo.
Consumo del alma y pérdida del espíritu: consumo: daño, duelo: pérdida. Me asusta hasta el alma. Describe extremadamente asustado y abrumado. Como predicado, atributivo y adverbial utilizado en el lenguaje escrito.
Polvo de aguja del alma: Alma Xi ā o pò sà n, tan asustada que incluso el alma se aleja volando del cuerpo de la persona. Describe pánico y miedo extremo. Hay un "pasado".
2. Los modismos para describir el pánico y el miedo de las personas incluyen estremecimiento, temblor y miedo.
Pánico, aturdido, cuidado, cuidado.
Cuidado, temblando, temblando, rodando y arrastrándose
La mierda casi se ha ido, la mierda se ha ido y el miedo tiembla.
Conmocionadas, las esculturas de arcilla y madera fueron tomadas con la guardia baja y entraron en pánico.
Perdido, pánico, pánico, pánico
Pánico, pánico, pánico, pánico, pánico, pánico
Seis nervios están inquietos, inquietos, asustados mueren .
Pánico pánico pánico pánico pánico pánico pánico pánico pánico.
Perdido, perdido, perdido, perdido, etc.
Para describir el pánico (miedo) (cara pálida) (miedo) (miedo) de las personas. ) Modismos de (miedo) (miedo) (estremecimiento) (estremecimiento).
Pánico, aturdido, cuidado, cuidado.
Cuidado, temblando, temblando, rodando y arrastrándose
La mierda casi se ha ido, la mierda se ha ido y el miedo tiembla.
Conmocionadas, las esculturas de arcilla y madera fueron tomadas con la guardia baja y entraron en pánico.
Perdido, pánico, pánico, pánico
Pánico, pánico, pánico, pánico, pánico, pánico
Seis nervios están inquietos, inquietos, asustados mueren .
Pánico pánico pánico pánico pánico pánico pánico pánico pánico.
Perdido, perdido, perdido