Chino clásico y oraciones sujeto-objeto-predicado
Por ejemplo, el sujeto va antes del predicado, el objeto va después del verbo y el modificador va antes del modificador, lo cual es constante en los tiempos antiguos y modernos. Sin embargo, también hay algunos órdenes de palabras especiales en el chino antiguo anterior a la dinastía Qin, que han sido imitados por eruditos de todas las generaciones.
Lo más especial es que el objeto debe ir delante del verbo bajo ciertas condiciones: 1. Usar pronombres como objetos, como "Quién se atreve a quejarse si soy realmente incompetente", en el orden chino moderno debería ser "Quién se atreve a quejarse si soy realmente incompetente" 2. El pronombre en una oración negativa es el objeto; como "Mi vecino no me besó", debería traducirse al chino moderno como "Mi vecino no me besó" 3. Enfatice el objeto y refiérase a él con un pronombre, como "Sólo lo que preguntaste"; debe traducirse al chino moderno como "Sólo lo que preguntaste", donde "es" como objeto "tú", se refiere a múltiples cosas y enfatiza "tú".
2. Sujeto, predicado, objeto, definido, forma, complemento en los textos chinos clásicos 1. Inversión sujeto-predicado (preposición de predicado o posposición de sujeto).
Segundo, posposición atributiva (el atributo se coloca después de la palabra central)
Tercero, objeto preposicional (el objeto se coloca antes del predicado o preposición del verbo)
Cuarto, la frase preposición-objeto también se llama posposición adverbial (adverbial después del predicado verbal)
Primero, inversión sujeto-predicado
Hay tres tipos de oraciones de inversión sujeto-predicado : oraciones interrogativas con tono fuerte; exclamación fuerte. La poesía antigua y el ritmo están en armonía.
2. Postposición de atributivo
Existen cuatro situaciones de posposición de atributivo:
1. Con atributo central
(1) El plan estaba indeciso y pidió ayuda para que la gente se presentara ante Qin, pero no la obtuvo. (Pregúntele a alguien que pueda informar a Qin)
② Un joven y entrometido del pueblo domó a un gusano. (Los entrometidos y los adolescentes del pueblo)
2. El zhi central es el atributivo, y "zhi" es el signo de la posposición del atributivo.
(1) Las lombrices de tierra no tienen las ventajas de los minions y tienen músculos y huesos fuertes. (Las lombrices de tierra no tienen garras, pero tienen huesos y músculos fuertes)
(2) Si vives en lo alto del templo, te preocupas por la gente; si vives lejos, en los ríos y lagos, te preocupas; sobre el rey. (Si estás en un templo elevado, te preocuparás por la gente; si estás lejos, te preocuparás por tu rey).
3. Si la palabra central zhi (hijo) es atributiva, "zhi" es el logo de posposición atributiva.
①La piedra hace ruido en todas partes. (Hay piedras ruidosas por todas partes.)
(2) 4. Los pobres del mundo no tienen quejas. (Estos cuatro, los pobres del mundo, no tienen quejas sobre estos cuatro, el mundo.
Los pobres no tienen quejas)
Tercero, objeto de preposición (énfasis)
En el chino antiguo, el objeto de un verbo o preposición generalmente se coloca después del verbo o preposición, pero bajo ciertas condiciones, el objeto de la preposición.
1. Objeto pronombre y objeto preposición en oraciones negativas.
(1) Los antiguos no eran intimidados. (No me mientas)
(2) Cuando tengas tres años, estaré dispuesto a cuidar de ti. (A nadie le importo)
2. En las oraciones interrogativas, los pronombres interrogativos se utilizan como objetos, es decir, objetos de preposición.
①¿El rey folla? (¿Qué está haciendo el rey aquí?)
2 ¿Está Pei Hongan allí? (Pei Gong estaba en An)
3. Utilice "zhi", "zhiwei" o "shi" para referirse al objeto de la preposición. Al utilizar este formato de objeto de preposición, también puede agregar "Wei (Wei)" antes del objeto para formar el formato "Wei (Wei)"...es..." o "Wei...zhi..." para enfatizar los aspectos más específicos del objeto. Gran efecto
(1) El sol vive en la luna y la tierra se revela.
(2) La muerte del rey. fue desconsiderado y los ministros estaban preocupados (ministros preocupados)
4. El objeto preposicional en la frase preposicional
(1) De lo contrario, ¿por qué en este punto (¿Cómo llegaste? ¿allí?)
(2) Toda la piedra como fondo (basado en toda la piedra)
4. Postposición de preposiciones y frases de objeto (postposición adverbial)
La estructura de la preposición es una frase objeto-objeto.
En chino clásico, la frase objeto-objeto compuesta por "一" y "于" es una frase adverbial de uso común en oraciones. Existen las siguientes situaciones después de una frase preposicional:
El primer tipo: la preposición "yu" suele estar en posición de complemento en chino clásico. Cuando se traducen al chino moderno, excepto algunos que todavía se usan como complementos, la mayoría de ellos se mueven al frente del verbo como adverbios.
El asunto es urgente, por favor ordene pedir ayuda al General Sun. (Ordenó buscar ayuda del General Sun)
Los pobres hablan con los ricos... (los pobres hablan con los ricos)
El segundo tipo: la preposición "一" es también un complemento en chino clásico. En la traducción moderna, generalmente se coloca antes del verbo como adverbial.
①Tiene forma de botella de vino y está decorado con formas de tortugas, pájaros y animales. (Decorado con formas de tortugas, pájaros y animales)
2 Contar historias. (Dime algo)
El tercer tipo: cuando la preposición "hu" se usa en la posición de complemento, "hu" se conecta con "yu". Al traducir, la estructura se puede determinar según la situación. La estructura de la palabra "hogar" se puede utilizar como adverbial o complemento.
(1)Antes de nacer, mi olor también era sólido. (Incluso en mi vida anterior, mi conocimiento del taoísmo era sólido).
(2) Mi nombre será recordado por las generaciones futuras. (Casi desconocido para las generaciones futuras)
3. La forma de distinguir el sujeto, el predicado y el objeto en el chino clásico es la misma que en el chino moderno, como "Odio profundamente" (soy el sujeto, odio es el predicado y es el objeto, Profundo es un adverbio de grado)
El problema es que los antiguos a menudo omitían el sujeto, por lo que debe agregarse durante la traducción.
Lo que es aún más confuso es que hay oraciones invertidas que deben restaurarse a los patrones de oración normales. Por ejemplo, "Wanli a Rongji, las montañas están volando" (la última oración debe ser el ejército de Mulan volando, omitir el tema y poner el objeto "Guanshan" al frente).
Otro ejemplo es "No sabes apreciar" (el sujeto es tu ignorancia, el predicado es tu ignorancia, la estructura normal es tu ignorancia, la traducción es, eres demasiado inteligente, incluso en chino moderno, pero prevalecerá la traducción literal)
4. ¿Cómo distinguir el sujeto, predicado y objeto en chino clásico? De hecho, sólo comprendiendo estas palabras en chino moderno se puede entender el chino clásico.
Ejemplo: Me gustas. Me gusta el objeto (puede verse como un verbo): luego tome Peach Blossom Spring como ejemplo. "El pescador es muy diferente." Objeto: Estoy mirando las estrellas por la noche (usado para limitar las siguientes acciones). Por lo tanto, en chino clásico, los adverbios van seguidos de verbos. No sé si has aprendido alguna lección de esto.
Adverbial: noche (noche, "noche" en sí misma es un sustantivo, por lo que el uso flexible de este sustantivo también está involucrado aquí) Cuando aprenda chino clásico, piense más y trate de pensar por sí mismo tanto como sea posible. puedes entender. De hecho, si no entiendes, simplemente haz preguntas, lo que será muy útil para estudios futuros. Vamos.
5. Cómo distinguir sujeto, predicado y objeto en chino clásico El sujeto de un pronombre preposicional es generalmente un sustantivo o componente pronombre y es el objeto enunciado de una oración. También se puede tomar prestado del inglés, donde el sujeto es el remitente de la acción.
Los predicados son generalmente componentes de predicados, es decir, verbos y adjetivos. En casos raros, también pueden servir como sustantivos.
El objeto también es un componente sustantivo. El receptor de la acción.
Los atributos son generalmente adjetivos utilizados para modificar al sujeto u objeto.
Los adverbios son generalmente adverbios que modifican predicados. Los adverbios de tiempo y lugar pueden ser estructuras preposicionales o sustantivos locativos.
Los complementos son complementos de conductas, indicando el estado de la conducta, etc.
La estructura principal de la oración es sujeto, predicado y objeto. Sobre esta base, se puede ampliar infinitamente y agregar varios componentes...
El orden de las palabras en la oración es. de la siguiente manera:
(Atributivo) Sujeto (Adverbial) Predicado (Complemento) (Atributivo) Objeto
Por ejemplo, te pegué. Yo (sujeto), yo (predicado) y tú (objeto)
Te golpeé fuerte. Yo (sujeto), duro (atributivo) y golpeo (predicado), tú (objeto)
6. Cómo juzgar el sujeto, el predicado y el objeto en oraciones chinas clásicas 1. La llamada pasiva en una oración pasiva significa que la relación entre el sujeto y el predicado es pasiva, es decir, el sujeto es el agente pasivo y el receptor de la conducta expresada por el verbo predicado, en lugar del agente activo y el implementador.
Este tipo de oraciones se denominan oraciones pasivas.
En chino clásico, las oraciones pasivas a menudo se expresan con "for..." y "see..." y sus correspondientes estructuras variantes.
(a) "Por..." 1. "Por..." (Wu Ju) está en un condado lejano y se fusionará con otros. ("Batalla del Acantilado Rojo")* "Para..." Para...Para...Para...
("Banquete de Hongmen") 2. "Por qué..." Si mueres, te reirás del mundo. ¿Por qué? (Shang Qin) ② "Ver... en..." 1. "¿Viste... en..." (1) Miedo de ser intimidado por el rey y perder a Zhao. ("The Legend of Lian Lin") 2 Los padres se ríen de la generosa familia.
("Agua de Otoño") 2. "Entiendo ..." Si quiere dárselo a Qin, es posible que Qin Cheng no obtenga lo que quiere, pero solo verá arrogancia. ("La biografía de Lian Lin") 3. "Yu..." Wang Huai estaba confundido por Zheng Xiu y acosado por Zhang Yi.
(3) El verbo en sí es pasivo. Se trata de una frase pasiva ideológica y debe juzgarse según el contexto.
Por ejemplo, desde esta perspectiva, la portada de Wang es vergonzosa. (2) Fu dijo que el pescado y la sal crecían entre los edificios... ("Mencius") (3) Los pastores los castigaron y Handan se convirtió en un condado.
(4) En chino moderno, "bei" y "bei" se usan comúnmente para expresar relaciones pasivas, y también se usan en chino clásico, pero raramente. Por ejemplo: ① Si eres leal y leal, pero alguien te calumnia, ¿no puedes quejarte? (2) No puedo entregar toda la tierra de Wu, cientos de miles de personas, al pueblo.
("La batalla de Red Cliff") 2. Las oraciones elípticas (1) se dividen en 1 según las provincias. El tema se omite y las serpientes salvajes de Yongzhou son blancas y negras. ("La historia del cazador de serpientes") 2. Omitir el predicado implica valentía.
Animosos, luego declinaron, los tres estaban exhaustos... ("Cao GUI Debate") 3. La omisión del objeto verbal es hacer una gran contribución unos a otros y adorar al superior. (La biografía de Lian Po y Lin Xiangru) 4. La omisión del objeto de la preposición: a menudo se omite el objeto de la preposición "yu", "一" y "为".
①El primer día, vinieron invitados de afuera y se sentaron y hablaron. (2) Si Zheng Wu es beneficioso para usted, atrévase a molestar al diácono.
(3) Esta persona es una por una. (Primavera en flor de durazno)5. Omisión de preposiciones: las preposiciones "yu" y "一" a menudo se omiten.
(1) Pon un pollo en la panza de un pescado y pruébalo de nuevo, y estará tan bueno como antes. 6. Se omiten palabras a tiempo parcial ① [Fu Su] Los generales extranjeros "familia Chen She" no son tan buenos como los actuales.
(2) Dividir (1) según el contexto. Por ejemplo, hay diferentes serpientes en estado salvaje en Yongzhou, algunas son negras y otras blancas.
El viejo ministro está enfermo y no puede huir. No lo verán hasta dentro de mucho tiempo. ②Provincia de Houmeng.
Por ejemplo, Pei Gong le dijo a Zhang Liang: "Me uniré al ejército y todos los generales se unirán". (3) Provincia de diálogo.
Por ejemplo, "¿Quién es más feliz cuando está solo con otros?" Diga: "No estés con otros". 3. Inversión de sujeto y predicado Para enfatizar el predicado, a veces se coloca el predicado. ante el tema.
Por ejemplo, (1) ¡Es vergonzoso y no te beneficias! ("Gong Yu Yishan") 2 ¡An Zaigong tiene prisa! 4. Objeto preposicional En el chino moderno, el objeto suele estar situado detrás del predicado y sirve como objeto del predicado. En el chino clásico, bajo ciertas condiciones, el objeto suele aparecer antes del predicado, lo cual es el fenómeno del objeto preposicional.
En general, existen tres tipos de casos especiales: 1. En una oración negativa con objeto de preposición, cuando el adverbio negativo es "not", "无", "为", "无" y el objeto es un pronombre, el objeto suele ir primero. Por ejemplo: ① No te preocupes por las personas que no te entienden; preocúpate por las personas que no te entienden.
(2) No hice trampa y no hay peligro. (3) No se ha transmitido a generaciones posteriores y no he oído hablar de él.
(4) Sabes cien cosas y crees que eres tú mismo. (2) En oraciones interrogativas, el pronombre es el objeto de la preposición. Cuando el pronombre interrogativo es el objeto de un verbo o preposición, el objeto suele colocarse delante del verbo o preposición. Por ejemplo: ① Liang preguntó: "¿Qué está haciendo Su Majestad aquí?" ("Banquete Hongmen") ② Weiss, ¿con quién deberíamos ir a casa? Este tipo de pronombres interrogativos generalmente incluyen: quién, él, papá, Hu, mal, an y yan.
3. Objetos preposicionales marcados por "zhi" y "是". Por ejemplo: (1) Sé cien cosas y creo que no me preocupo por mí, así que también lo llamo.
("Zhuangzi? Qiu Shui") 2 Fujin, ¿por qué lo odias? ("Zhu Zhiwu se retira del maestro Qin") 3 mercenarios imagen 4. Preposición "uno" Objeto de preposición 1. Trabaja día y noche para cultivarte y prosperar el país con virtud 3. Toda la piedra es la base.