Mesa de noche china clásica
Introducción: El enviado de los hunos no sabía que Cao Cao en el asiento era falso, pero no era un talento común porque tenía el discernimiento para reconocer a los héroes. Cao Cao decidió enviar a alguien a matarlo para cortar las cosas de raíz.
Nota: ① Wu Wei se reunirá con los enviados de los hunos: Cao Cao se reunirá con los enviados de los hunos. Wu Wei, concretamente Cao Cao y el emperador Wu de Wei. Xiongnu, una antigua minoría del norte. ② Reino Xiongyuan: Reino Megatron Yuan. (3) Que Cui ocupe su lugar: (Él) dejó que Cui ocupe su lugar (para recibir a los enviados de los hunos). Se dice que el nombre de Cui es muy majestuoso. El emperador agarró el cuchillo y se paró junto a la cama: el emperador Wu de Wei estaba junto a la cama con un cuchillo en la mano. Coge el cuchillo, sostén el cuchillo. En la antigüedad, una cama era una especie de asiento, no una ropa de cama. ⑤Fin: Se refiere al final de la entrevista. ¿Cómo está Wang Wei? (Mirando) ¿Cómo está Wang Wei? ⑦ Muy elegante: el estilo elegante es muy inusual.
Traducción
Cao Cao iba a ver al enviado de Xiongnu. Pensó que su apariencia no era lo suficientemente buena como para tener una gran influencia en el país, por lo que le pidió a Cui que estuviera a su lado. la cama con un cuchillo en la mano. Después de la entrevista, enviaron a un espía para preguntarle al enviado especial: "¿Qué clase de persona es Wang Wei?". El enviado de los hunos respondió: "El estilo de Wang Wei es extraordinario, pero el hombre que sostiene el cuchillo al lado de la cama es un héroe. " Cuando Wei Cuando el emperador Wu escuchó esto, envió a alguien a matar al enviado.
No sé si es esto
2. Respuestas de lectura ampliada de chino clásico de secundaria (7) a "recoger frutas para los padres" y "agarrar cuchillos junto a la cama". ", "juan Shuliang se riega con agua de pozo". En ese momento, había un granjero llamado Ding que plantó un poco de tierra seca. Como no había pozo en su tierra, dependía de caballos y burros para regar la tierra, por lo que a menudo Envió a un hombre a vivir en una choza con techo de paja en la granja. Cualquiera que haya vivido en esta granja y haya regado la tierra todo el día se siente un poco cansado. Después de discutir con su familia, Shi Ding decidió cavar un pozo para resolver el problema del riego. Los había preocupado durante muchos años. El pozo tiene más de diez metros de profundidad y menos de un metro de diámetro, pero no es fácil cavar, recolectar tierra y fortalecer las paredes del pozo. La familia de Shi Ding se levantó temprano y después de más de la mitad. Después de un mes de arduo trabajo, se construyó el pozo. El primer día de recolección de agua, fue como un festival en la familia de Shi Ding. Cuando Shi Ding sacó el primer cubo de agua del pozo, toda la familia estaba muy feliz. Ya no fue necesario enviar uno. La gente acampó afuera y trabajó duro para llevar agua para regar los campos. Shi Ding les dijo a todos: "He cavado un pozo en casa y debo cavarlo ahora". "Después de escuchar lo que dijo Shi Ding, algunas personas en la aldea lo felicitaron, y a otras no les importó porque no les importaba. Sin embargo, nadie se dio cuenta de quién difundió la historia de la excavación del pozo de Shi Ding, diciendo: "Cuando el ¡La familia Ding cavó un pozo y lo sacaron del suelo una sola persona! "Como resultado, el pequeño Reino Song quedó patas arriba por este sensacional rumor, e incluso el Rey Song se sorprendió. El Rey Song pensó para sí mismo: "Si una persona viva realmente es extraída del suelo, lo hará". ser un dios o un demonio. Debemos llegar al fondo de esto. "Para descubrir la verdad, el rey de la dinastía Song envió a alguien a preguntarle a Shi Ding. Shi Ding respondió: "El pozo excavado por mi familia ha brindado una gran comodidad para regar la tierra. En el pasado, siempre lo entregaba solo. Desde entonces, ha habido un trabajador más en la familia, pero esta persona no ha sido sacada del pozo. "Los preceptos budistas originales de la madre de Mencius fueron recitados por Mencius cuando él era joven①, y su madre tejía②. Mencius hizo una pausa, pero continuó. Su madre conocía el ruido④, así que llamó y preguntó: "¿Por qué se detuvo? "Como dice el refrán, "Lo que se pierde hay que recuperarlo". Su madre guía el ⑤ cuchillo para romper ⑤ su tejido y detenerlo ⑤. Naturalmente, después del ⑧, Mencio dejó de hablar. Nota: ①Recitar: recitar. ②Colmillo: existe. ③ chuò: terminar repentinamente. Renunciar, detenerse y darse por vencido, como "abandonar la escuela". .....(xuān): Olvídalo. ⑤ Cita: Tráelo. ⑤Grieta: cortada. ⑦ Advertencia: Educación ⑧ Después: A partir de entonces, Mencio memorizaba poemas cuando era niño y su madre tejía. Mencio de repente dejó de recitarlo y lo repitió de nuevo. La madre de Mencius sabía que había olvidado el contenido del libro debido a su distracción, así que lo llamó. Mencio respondió: "Olvidé algunos lugares del libro, pero luego lo recordé de nuevo". En ese momento, la madre de Mencio tomó un cuchillo para cortar la tela que había tejido, y de esta manera le advirtió que no se rindiera a mitad del camino. A partir de entonces, Mencio ya no olvidó el contenido del libro debido a la distracción. Verdad: Tienes que concentrarte en todo lo que haces y no dejar que tu mente divague. ¿Qué crees que es único en el método de educación de sus hijos de la madre de Meng? ¿Es efectivo? Respuesta: La madre de Mencio utilizó acciones prácticas para educar a sus hijos. Al cortar la tela (pierde su efecto si se corta en pedazos), se demuestra que el aprendizaje es el mismo y no se puede interrumpir. Este tipo de educación es muy eficaz. Esto es de "Lv Chunqiu·Tea Classic": el pueblo Jing quería atacar a la dinastía Song, por lo que enviaron gente a mostrar el agua primero, y el agua era violenta. Hasta el día de hoy, el agua está mejorando cada vez más, pero el pueblo Jing todavía sigue las reglas, por lo que son derrotados. Nota: ① La gente en Jing quiere atacar la dinastía Song, por lo que primero deben mostrar agua. El agua es feroz y beneficiosa. La gente de Jing lo sabía y ahogó a más de mil personas durante la noche. El ejército quedó asustado y destruido. Pueden liderarlo cuando lo muestran por primera vez. Hoy el agua ha cambiado y se mide la profundidad del río. A continuación, la "mesa" en "Ye Sui Table" se utiliza como sustantivo, es decir, como símbolo. Este es el nombre del agua antigua. Aumenta repentinamente. Se está ahogando. Chocante. Muy confuso. Interpretado aquí como "me gusta". Este es un edificio. Esta es una casa. Esto es cosa del pasado. Al cruzar el río a lo largo del cartel por la noche, más de mil personas se ahogaron y el sonido horrible en el ejército fue como el colapso de la casa de Du Yi.
En el pasado, cuando colocaron señales por primera vez en el agua que caía, (las señales) podían guiar el vadeo, pero ahora el agua ha cambiado y subido mucho, y la gente Chu todavía caminaba siguiendo las señales. Esta fue la razón de su decisión. falla. Filosofía: Esta historia le dice a la gente que la situación social cambia constantemente y que el manejo de las cosas también debe cambiar con la situación cambiante. Si consideramos las cosas estáticas, no nos adaptamos a la nueva situación y no tomamos nuevas medidas, el resultado será inevitablemente el fracaso. Bian Zhuangzi quiso apuñalar al tigre, pero el museo lo detuvo. Dijo: "Dos tigres comen ganado. Si comen demasiado, pelearán. Si pelean, el grande resultará herido y el pequeño morirá. Si los apuñalas desde la herida, se llamarán dos tigres. ." Autor: Sima Qian tradujo el descubrimiento de Bian Zhuangzi Dos tigres, listos para asesinar. El camarero del hotel que estaba a su lado lo disuadió y le dijo: "Mira esos dos tigres comiéndose una vaca. Definitivamente pelearán porque la carne es deliciosa. Si dos tigres pelean, el más grande resultará herido y el más pequeño morirá. Si Si apuñalas al tigre por la espalda, obtendrás la reputación de matar dos pájaros de un tiro". Bian Zhuangzi pensó que el más joven obtendría la reputación de matar dos pájaros de un tiro. Después de un tiempo, los dos tigres realmente estaban peleando por la carne. El tigre pequeño murió y el tigre grande resultó herido. Bian Zhuangzi blandió su espada detrás del tigre herido y apuñaló al tigre herido sin esfuerzo, ganando la reputación de dos tigres de un solo golpe. Interpretación de la palabra Zhuangzi: Se refiere a Bian Zhuangzi, un médico de Lu durante el período de primavera y otoño. Fue muy valiente.
El museo es vertical (sh