Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Práctica diaria en japonés: Cómo leer números japoneses

Práctica diaria en japonés: Cómo leer números japoneses

El idioma de cada país tiene su propia forma de expresar los números. En comparación con el chino, el inglés y el ruso, las expresiones japonesas son más complicadas, lo que genera mayores dificultades para los principiantes. A continuación se ofrece una explicación resumida. 1. La pronunciación y la pronunciación de los números japoneses

1. Los números hasta 10 tienen una pronunciación y una pronunciación diferentes. La pronunciación es la siguiente:

Lectura de entrenamiento

Lectura fonética

1

ひとつ

いち

2

ふたつ

3

みっつ

さん

4

よっつ

よん,し

5

いつつ

6

むっつ

ろく

7

ななつ

なな,しち

8

やっつ

はち

9

ここのつ

く,きゅう

10

とお

じゅう

2. Todos los números enteros superiores a 10 son leer de la misma manera. Lee los dígitos del mayor al menor. Entre ellos, solo se lee el número de dígitos cuando el dígito es inferior a 1 entre miles y se suma 1 cuando es superior a 10.000. Por ejemplo:

Decenas de millar, centenas, decenas, unidades. 198 se lee como: ひゃくきゅうじゅうはち 425 se lee como:よんひゃくにじゅうご7136 se pronuncia como: ななせんひゃくさんじゅうろく12356 se pronuncia como: いちまんにせんさんびゃくごじゅうろく

Nota: 1. No lea ningún "cero (0)". Por ejemplo:

230 se lee como: にひゃくさんじゅう; 203 se lee como: にひゃくさん.

2. "Cien, cien, diez mil" se pueden considerar como un cuantificador. Entre ellos, "cien" y "mil" tienen cambios de voz y semi-voz detrás de algunos números. el siguiente contenido.

2. Números con cuantificadores

1. Diferentes cuantificadores en China y Japón

En la vida, los números representan la cantidad de una determinada cosa, por eso, en los idiomas ​​como el chino y el japonés, los números van seguidos de las unidades de esta cantidad, como por ejemplo: 2 piezas, 3 piezas, 4 libras, etc. Se llama cuantificador en chino; en japonés se llama número auxiliar.

Aunque tanto China como Japón tienen unidades que expresan cantidad, existen diferencias obvias. Como por ejemplo:

Cosas representadas

China

Japón

Cosas delgadas (lápices, árboles, botellas de vino, etc.) p>

Raíces, tiras, sólo, botellas,...

本(ほん)

Cosas planas (pañuelos, papel, sábanas, sellos, edredones, etc.) .)

p>

Zhang, bloque, cama, trozo,...

trozo (まい)

Animales pequeños (insectos, perros y gatos, peces , pájaros, conejos, etc.)

p>

Solo, cola, tira,...

Trozo (ひき) pluma (わ) (pájaro, conejo)

Libros, cuadernos, álbumes de fotos, etc.

Libro, libro

Libro (さつ)

Un juego completo de cosas (máquinas, vajillas , instrumentos, etc.)

Fijar, pagar, emparejar,… …

Grupo (くみ)セット (préstamo)

Zapatos y calcetines

Par

Pie (そく)

Máquinas, vehículos, etc.

Vehículos, mesas, estanterías,...

Tablas (だい)

Páginas de libros

Páginas

ペ-ジ (idioma extranjero)

Letra

Portada

通 (つう)

(Aquí te dejamos algunas seleccionadas. De hecho, hay muchas más.

)

 2. La combinación de diferentes cuantificadores y números

La relación entre los cuantificadores japoneses y los números está determinada por el primer kana del cuantificador (llamado "primer kana del cuantificador" , como por ejemplo: El ま de "piece": el か de "hui": el ほ de "本", etc.). Las reglas presentadas aquí son reglas generales y cada combinación de cuantificadores y números es única. Por eso, algunos libros de texto los presentan uno por uno.

a. El kana al principio del cuantificador pertenece a las líneas que no pueden ser sonoras, han sido sonoras y no pueden estar precedidas por el sonido sonoro (あ行, な行, ま行, や行). , ら行, わ行, が行, ざ行, だ行, ば行).

La pronunciación es: pronunciación fonética de números + cuantificadores.

Por ejemplo: una (いちまい), tres (さんにん), cinco plumas (ごわ), ocho conjuntos (はちだい), diez (じゅうばん), etc.

b. El primer kana del cuantificador pertenece a las líneas en las que el sonido acelerado puede aparecer antes (か行, さ行, た行, ぱ行).

La pronunciación es: el último kana de los números 1, 6, 8 y 10 cambia al sonido auspicioso.

Por ejemplo: una vez (いっかい), seis etapas (ろっきゃく), ocho kilómetros (はっキロ), diez barcos (じっそう), etc. Pero hay cosas que no son del todo así. Especialmente 6, seguido de "さ" con muchos acentos que no varían en el tiempo.

c. Cuando el primer kana del cuantificador es は行, los números 1, 6, 8 y 10 generalmente se vuelven pronunciados y el primer kana del cuantificador se vuelve semisonoro. el interrogativo "なん" El primer kana se expresa.

Números

Taza (はい)

Pieza (ひき)

Puntos (ふん)

Veces (へん)

本(ほん)

1

いっぱい

いっぴき

いっぷん

いっぺん

いっぽん

2

にはい

にひき

にふん

にへん

にほん

3

さんばい

さんびき

さんぷん※

さんべん

さんぼん

4

よんはい

よんひき

よんぷん※

よんへん

よんほん

5

ごはい

ごひき

ごふん

ごへん

ごほん

6

ろっぱい

ろっぴき

ろっぷん

ろっぺん

ろっぽん

7

ななはい

ななひき

ななふん

ななへん

ななほん

8

はっぱい

はっぴき

はっぷん

はっぺん

はっぽん

9

きゅうはい

きゅうひき

きゅうふん

きゅうへん

きゅうほん

10

じっぱい

じっぴき

じっぷん

じっぺん

じっぽん

? (Él)

なんばい

なんびき

なんぷん※

なんべん

なんぼん

 ※El símbolo indica especial.

Además, aquí solo se enumeran 5 cuantificadores, pero en realidad hay muchos más, como: 百 (ひゃく), clase (はん), etc., todos entran en esta categoría.

 d, circunstancias especiales

Lo anterior básicamente resume la relación entre números y cuantificadores. Pero todavía hay muchas circunstancias especiales.

Por ejemplo, el número de veces "chai" y el piso "nivel" se pronuncian como "かい", pero "3 veces" se pronuncia como "さんかい" y "tercer nivel" se pronuncia como "さんがい". Hay innumerables ejemplos tan especiales.

e.Usar pronunciación de entrenamiento y pronunciación fonética al mismo tiempo

En el método de numeración de algunas cosas, las primeras usan pronunciación de entrenamiento y la mayoría de las últimas usan pronunciación fonética.

Cosa\Cantidad

1

2

3

4

5

ひとり

ふたり

さんにん

よにん

ごにん

Caja

ひとはこ

ふたはこ

みはこ, さんばこ

よんはこ

ごはこ

Plato (plato)

ひとさら

ふたさら

さんざら

よんさら

ごさら

grupo

ひとくみ

ふたくみ

さんくみ

よんくみ

ごくみ

Bolso

ひとふくろ

ふたふくろ

みふくろ, さんぶくろ

よんぶくろ

ごふくろ

3. Números secuenciales japoneses

Los números cardinales y secuenciales en inglés y ruso son muy diferentes. Pero en japonés, por el contrario, sólo hay que añadir cuantificadores específicos antes o después del número.

Agregar delante: primero (だいいち), segundo (だいに), tercero (だいさん), cuarto (だいよん)...

Agregar después de :Primera División (;いちばん), Segunda División (にばん), Tercera División (さんばん), Cuarta División (よんばん)...

Ichiban Head (いちばんめ), Segunda División (にばんめ), tercera orden (さんばんめ), cuarto orden (よんばんめ)...;

I orden (ひとつめ), segundo orden (ふたつめ), tercer orden (みっつめ), Cuatro ojos (よっつめ)...

Como se mencionó anteriormente, los números y numerales japoneses son relativamente difíciles, especialmente para principiantes. Se necesita mucho tiempo para acumularlo y dominarlo gradualmente en su uso. Además, el contenido sobre el tiempo (año, mes, día, hora, minuto, segundo, etc.) no se describe aquí por cuestiones de espacio. Si el lector cree que es necesario explicarlo, explíquelo por separado.

Cuento japonés: Japón tiene cuatro apellidos principales con una larga historia. Estos cuatro apellidos principales son: Minamoto, Taira, Tachibana y Fujiwara. El Emperador de Japón no tiene apellido, y tampoco lo tenía la gente corriente en la antigüedad. Estos cuatro apellidos fueron dados por el emperador y se denominan apellidos dados. Entre ellos, los tres primeros apellidos fueron dados por el emperador cuando incluyó a la familia imperial entre sus súbditos. El clan Fujiwara entregó Nakatomi Ashiki a su padre y a su hijo. Pero en general se acostumbra llamarlos: "los cuatro apellidos de Yuan, Ping, Teng y Ju".

Recordatorio amistoso desde Japón: haga clic en el canal de exámenes de japonés para acceder al contenido de aprendizaje relevante de "Lenguaje hablado japonés práctico: cómo leer números japoneses".