El significado de "edredón" en chino clásico
Bey
1 edredón.
② Funda. "Promoción del tejido": "Cuando llegues a casa, escucharás las palabras de tu esposa, como ~ hielo y nieve".
Agregar, agregar y dar. Las condolencias de Qu Yuan: "Muchas personas están celosas en nombre de ser crueles".
4 sufrió una pérdida; "Jing Ke apuñaló al rey de Qin": "El rey de Qin golpeó a Ke de nuevo, ~ ocho strikes". Acerca de la acumulación y el almacenamiento: "Yutang~ ya no está aquí".
⑤La mesa es pasiva. "La biografía de Qu Yuan": "Cree pero duda, sé leal pero sé calumniado".
pī
(1) Para "usarlo", usarlo en el cuerpo o Úselo en el cuerpo. "Familia Chen She": "El general es fuerte y poderoso, y no hay forma de derrotarlo".
②Dispersión; "La biografía de Qu Yuan": "Qu Yuan fue al río Jianjiang y fue enviado a Yinze". Para distinguir, en el período anterior a Qin, la "edredón" utilizada como ropa de cama no estaba representada por "edredón". Los pequeños se llaman "ropa de cama" y los grandes se llaman "edredones".
En el chino moderno, es muy común utilizar "ser" como preposición, como ser engañado, golpeado, etc. Los antiguos chinos solían utilizar el "poder", como ser intimidado o desvergonzado. Este uso aparece ocasionalmente en el chino antiguo, como por ejemplo: "El viento romántico siempre es arrastrado por la lluvia y el viento".
2. Utilice de 3 a 5 oraciones para escribir todos los significados de las palabras del contenido en chino clásico e indique la fuente de las palabras del contenido: be.
Pronunciación 1: Bei
①Sustantivo, colcha
Gongsun Bu se ha reído de muchos forasteros. ("Entrenamiento frugal para mostrar salud")
Hay muchas personas que se ríen de ti, como Gong Sunhong, que lleva una colcha.
②Verbo
①Cubierta
Ejemplo: Fuertes nevadas cruzaron las montañas y azotaron varios estados de Vietnam del Sur. (Respuesta a la "Teoría del maestro" de Wei Zhongli)
Fuertes nevadas cayeron sobre Lingnan y cubrieron varios estados de Vietnam del Sur.
②Sufrimiento
Por ejemplo, el mundo tiene hambre, el cielo ha desaparecido y el Yutang está destruido. (Acerca de la acumulación y el almacenamiento escaso)
Hay años buenos y años malos en el mundo. Esta es una ley natural, y sabios como Yu y Tang también la encontraron.
(3) Preposición, que indica pasiva.
Ejemplo: Si crees y ves dudas, si eres leal y eres calumniado, ¿no podrás tener queja? ("Registros históricos? "Biografía de Qu Yuan")
Traducción: Se duda de la honestidad, pero se difama la lealtad. ¿Es posible estar sin resentimiento?
Pronunciación 2: pι, con "pi".
①Úsalo en tu cuerpo.
Por ejemplo, el general es decidido, decidido, despiadado y ataca violentamente a Qin. ("Registros históricos? Familia Chen She")
General, usted personalmente usa una armadura fuerte y armas afiladas para atacar a la despiadada y tiránica dinastía Qin.
②Colgado libre
En cuanto al río, Qu Yuan fue liberado a la orilla del río para cantar. ("Registros históricos? "La biografía de Qu Yuan")
Qu Yuan llegó al río, con el pelo despeinado, y recitó poemas mientras caminaba.
3. Palabras chinas clásicas y sus significados: 1. Amor (1) sustantivo.
Gracia. (El antiguo legado del amor también es "Zuo Zhuan") (2) Verbo ① Beneficiar a las personas.
(Wu Guang Suai. Familia Chen She) (Estos cuatro monarcas son sabios, leales, generosos y cariñosos.
"On Qin") 2 Amor y cuidado. (El amor de los padres por sus hijos tiene una profunda influencia.
Toque el dragón para decir la verdad) (Para amar a un niño, elija un maestro para enseñarle. "Teoría del maestro") 3. Sea tacaño y reacio .
Aunque Qi es un país pequeño, no me encantan las vacas. "Historia") (No me gustan los lugares donde los tesoros son valiosos y preciosos.
"On Qin") 4 Es una lástima. (Amo a Ermao.
"Zuo Zhuan") (Con este importante evento nacional, no puedo apreciar mi cuerpo. "Posdata de la Guía del Sur") ⑤A través de 'Qué, escóndelo, escóndelo.
Amar sin ver, rascándose la cabeza y las orejas. "Chica impactante") ③ adjetivo.
Despreciable. Toda la gente ama al rey.
"Escribiendo "Historia") 2. Adjetivo (1). 1 Cómodo, a gusto.
Un caballero no busca comida ni hambre, sino que busca tranquilidad. "El Analectas") (Siendo funcionario Dos años, tranquilidad.
"Pipa") 2 Estable. (El viento y la lluvia se mantienen en calma.
"La choza fue rota por el viento de otoño") ③Seguridad.
"Feng Wanzhen") ④ estabilidad.
No sufras desigualdad por ser viuda, no sufras ansiedad por ser pobre.
"Ji Jianggong") ② verbo. 1 salud.
No te preocupas por la comida ni por la ropa, y si te atreves a especializarte, te dividirás entre los demás. "El debate sobre Cao GUI") ② reasentamiento, reasentamiento.
Wang Ping acampó a diez millas de la montaña. (Pabellón de la Calle Perdida) (3) Ruidoso...estable.
Deja que la naturaleza siga su curso. ("Ataques generales de Ji") ③ Pronombre.
Dónde y cómo. Pei Hongan está aquí.
(Banquete de Hongmen) ¡La golondrina conoce la ambición del cisne! Familia Chen She. Ser (1) sustantivo. Colcha.
Día y noche caí al suelo. (Muerte de Yang Xiu) ② verbo.
① Portada. Fuertes nevadas cayeron sobre las montañas y afectaron a varios estados de Vietnam del Sur.
("Respuesta a "Teacher's Way" de Wei Zhongli") Después de un rato, regresé a casa y escuché las palabras de mi esposa, como si estuvieran escondidas en la nieve. ("Promoción del tejido") 2 Sufre y queda satisfecho.
El rey de Qin volvió a atacar la cueva y fue golpeado ocho veces. ("Jing Ke Assassins the King of Qin") Hay hambre en el mundo y el viaje al cielo también se pierde.
("Sobre acumulación y almacenamiento") 3 aplicación, aplicación y. Ve al Caos y déjate curar por el Caos.
("Suplemento Xun·Yanzi") ③Preposición. Quiere decir pasivo.
Creer y ver dudas, lealtades y calumnias. ("La biografía de Qu Yuan") (4) pι, Tong '罨', verbo.
①Úsalo en tu cuerpo. El general era fuerte y astuto.
("Chen She's Family") 2. Colóquelo sin apretar. En cuanto a Qu Yuan junto al río, fue liberado para cantar en la orilla del río Ze.
(La biografía de Qu Yuan) 4. Doble (1) Verbo ① Doble. Si bien es doblemente gratificante y castigador, el caos es inevitable.
("Five Bitches") Una persona paga veinte de oro, lo que daña los músculos y los huesos... una persona es el doble de mala y daña la piel. ("Notas varias de la prisión") ② aumentó.
¿Cómo utilizar vecinos muertos para duplicar a Zheng? ("The Candlelight Retreats the Qin Master") ③ Dale la espalda.
Guan Zhong le dio la espalda, entró y se paró en la pantalla. Nadie habló. ("Guanzi Zhongkuang") Montañas Youbei.
("La biografía del marqués de Huaiyin") 4 lo "devolvió" pero lo violó. Si lo haces dos veces, el mundo no podrá hacerlo auspicioso.
(Xuntian Zi Lun) 5 Traición. Ojalá no me hubiera atrevido a duplicar mi virtud.
("Banquete de Hongmen") ②cuantificador. Añade el número original una vez.
Sin embargo, en comparación con hace 30 años, el número de registros de hogares se ha multiplicado por cinco. ("Capítulo Zhi Ping" Ahora tengo diez veces más tierra, así que por favor sé indulgente contigo...
("Tang Opera está a la altura de su misión") ③Adverbio. Más y más.
Soy un extraño solitario en una tierra extraña y extraño aún más a mis seres queridos durante las vacaciones ("Celebrando las vacaciones en las montañas pensando en mis hermanos Shandong") 5. Este (1) sustantivo La raíz. de la planta. El loto es ligeramente diferente de las plantas y flores, pero tiene raíces, no el árbol
2. Agítelo para ver su densidad
("La historia de plantar árboles. y Camellos") ③ Fundamental.
("La Historia de Qu Yuan") El camino de Benmo se basa en el amor universal ("Zhongshan Wolf". "Leyenda de") 4 Esta industria se refiere a la agricultura y cultivo de moreras.
Intensificar el ahorro de costos. ("Tianlun") Hoy en día, la gente come mucho, lo cual es una discapacidad importante en el mundo.
p>
("On. Acumulación y almacenamiento") ⑤Manuscritos.
(Prefacio al "Libro ilustrado del sur" (⑥ Edición)). Todos están impresos en la pizarra.
("Trampa") ⑦Reproducir este libro
("Notas varias de la prisión") ①Una especie de cuantificador de plantas
Hay 3.000 pinos nuevos 2 Un libro se llama libro.
Si imprimes cientos de miles de copias, será muy rápido. Trampa) ③ verbo
Investiga el origen, verifica los rastros de éxito o fracaso, pero todos provienen de otros.
Texto original.
El verdadero apellido de Liu Wei existe (Han Shu) ⑤Adverbio
Resulta que Liu Jingting está en el sur de Jizhou. Es nativo de Taizhou. El nombre real es Cao ("Biografía de Liu Jingting") (6) Palabra compuesta.
Corazón original: se refiere al estado natural y naturaleza del corazón (la llamada vergüenza inherente y sentimiento de vergüenza en las personas). A esto se le llama perder la intención original.
("Quiero lo que quiero") (7) Preposición. Teniendo como base...
Este libro se esfuerza por ser de alta calidad. ("Respuesta a "Shi Shuo" de Wei Zhongli") 6. Desdén (1) sustantivo.
Zonas fronterizas. Hay dos monjes en Shu.
("Para aprender") (2) Verbo. ① Tome... como frontera (ciudad fronteriza).
Yue Yuan, sabes lo difícil que es. ("Vela de Velas") ② verbo.
Mira hacia abajo. Confucio despreciaba sus asuntos triviales.
("Entrenad la frugalidad para mostrar salud") A través de mí sin falsedad, despreciadme. ("Zuo Zhuan") ③Adjetivo.
Humilde, erudito, vulgar. Los carnívoros son despreciables.
("The Debate on Cao GUI") Las personas y las cosas también son despreciables, lo cual no es suficiente para dar la bienvenida a las generaciones futuras. ("Pavo real vuela al sureste") ④ Palabra compuesta.
①Yo. 1. Pretende ser humilde.
Tang Xie dijo: “No conozco el tabú. ' ("Registros históricos: biografía de Feng Tang") ii. Gente vulgar e incivilizada.
Soy un bárbaro del norte y nunca he visto al Emperador, así que me sorprendió. ("Jing Ke Asesinos del Rey de Qin") ⅲ. Gente del campo.
He visto al general ser tan ingenuo como yo, incapaz de decir nada. ("Registros históricos: biografía del general Li") 2 Despreciable: grosero y humilde.
La gente despreciable no sabe que el general es tan indulgente. ("La biografía de Lian Po y Lin Xiangru") 7. Hielo (1) sustantivo.
①Armas. Toma a los soldados de todo el mundo y reúnelos en Xianyang.
("On Qin") 2 soldados, lideran las tropas. Khan, conviértete en un guerrero.
("Mulan Poetry") Zhao Yisheng organizó tropas para esperar a Qin, pero Qin no se atrevió a moverse. (La biografía de Lian Po y Lin Xiangru) ③Estrategia y táctica.
Aparte de los soldados, el público quedará atrapado. ("Política de los Estados Combatientes") 4 guerra.
La guerra es un caos y el mundo es un caos. ("Sobre la acumulación y el almacenamiento") (2) Verbo.
①Agresión. No hay edades ni soldados.
(《.
4. ¿Cuál es el significado de las palabras de contenido en chino antiguo? Las palabras de contenido tienen significados reales y pueden usarse solo como componentes de oraciones y, en general, pueden responder preguntas de forma independiente. Las palabras de contenido incluyen sustantivos y verbos, adjetivos, números, cuantificadores y pronombres. Hay una gran cantidad de palabras de contenido en chino clásico. Dominar más palabras de contenido es la clave para mejorar la capacidad de lectura del chino clásico. , debemos prestar especial atención a sus tres características gramaticales principales: 1. Es el cambio de significado de las palabras desde la antigüedad a los tiempos modernos, y la tercera es el uso flexible de las partes del discurso. Las palabras funcionales no tienen un significado real, por lo que no pueden. se pueden usar como componentes de oraciones y no pueden responder preguntas por sí solos (algunos adverbios como "no", "tal vez" y "no" pueden responder preguntas por sí solos y solo pueden usar palabras de contenido para expresar varias relaciones gramaticales). , preposiciones, conjunciones, partículas e interjecciones. Sin embargo, muchos patrones de oraciones en chino clásico están marcados por la oración "esto es" y la oración pasiva "wei". sus interpretaciones son muy flexibles. Las principales palabras funcionales de uso común son: zhi, qi, yu, yi, er, ze y nai.
5.
1. Acompañar o servir a mayores y maestros
Ejemplo: "¿Zuo Zhuan? Xianggong Shi." Cuatro años: Feng Jinhou"
2. Apoyo; apoyo
Ejemplo: "¿Lü Chunqiu? Diferentes propósitos": "Una persona amable es recompensada por apoyar su enfermedad y cuidar a los ancianos".
3. Especialmente dar consejos.
Ejemplo: "¿Registros históricos? Zhao Shijia: "Las vacas y las bestias obedecen al marqués del teniente con amabilidad y rectitud, y son reyes y marqueses del teniente". Mañana, Xun Xin seleccionará y practicará. talentos como sirviente y servir como funcionario Mañana, Xu Yue trabajará duro para ahorrar dinero y examinar los méritos y deméritos ".
4. Servir a la concubina; sirvienta. /p>
Ejemplo. : "¿Nuevo libro Tang? "Biografía de Li Jue": "Perdí a mi esposa temprano y no me quedaron concubinas... La gente de Huainan es virtuosa".
5. Generalmente se refiere a servir a los seguidores. Como : servicio cercano.
6. Responsabilidad organizacional.
Ejemplo: "¿Mozi? Orden": "Cao Wu fue el único que atendió la puerta... y salió del departamento sin permiso." Mátalo."
7. Entrega "espera"
Ejemplo: "¿Etiqueta? Ceremonia débil del erudito: "Espera afuera y lo hueles".
" "
8.
6. ¿Cuáles son los significados de las palabras de contenido y las palabras funcionales en chino clásico?
Se refiere a palabras que tienen significado real en la oración.
Los sustantivos y los verbos son palabras de contenido típicas
Las palabras de contenido son fáciles de entender.
Las palabras funcionales son muy complejas.
Son palabras funcionales todas las palabras que expresan modo, pausas, anulan la independencia de sujeto y predicado, partículas, conjunciones, palabras correlativas y sintagmas en la oración.
Como se puede observar, una frase está completa sin ellos.
Las palabras funcionales en chino clásico se utilizan principalmente para completar la estructura de la oración o hacer que suene más suave.
Los tipos de uso de las palabras funcionales se resumen en los libros de texto de la escuela secundaria.
Pero debes acumular ejemplos tú mismo.
Si acumulas mucho chino clásico, básicamente podrás entenderlo.
7. Los nuevos estándares curriculares de People's Education Press tienen requisitos para la proporción de palabras de contenido en chino clásico, parte del discurso y significado. 2. "Chibi Fu" resume el conocimiento del chino clásico. 1. Las palabras de contenido en chino clásico son 1. El personaje Tongjia (1) es tan grande como el viento de Feng Xu (a través de “confiar” y multiplicarse (2) las montañas y los ríos se mezclan (a través de “deslumbrar” y rodear (3) el vino es un invitado (a través de “instruir); ” y persuadir a la gente a beber Para persuadir a la gente a beber) 2. Entre tauromaquia se ciernen diferentes significados antiguos y modernos (1). 1. Significado antiguo: El significado de la luna brillante que permanece en el presente es: personas caminando de un lado a otro en un lugar. b Significado antiguo: Douxiu y Niusu son nombres de estrellas: una forma de competencia (2) Significado antiguo de Bailu Hengjiang: vapor de agua blanca: uno de los veinticuatro términos solares (3) Significado antiguo de Ling Wanqing: distante Significado: completamente apariencia desconocida (4) Mirando el hermoso paisaje, el significado antiguo del cielo: una persona a quien uno admira en el corazón, los antiguos lo usaban a menudo como símbolo de un santo o un hermoso ideal. Significado de hoy: una persona hermosa 3. . La palabra es ambigua (1) río abajo hacia el este (verbo, viajar hacia el este) mirando hacia el este en Wuchang (sustantivo como adverbial, hacia el este) (2) mirando a julio (sustantivo, el decimoquinto día del primer mes lunar) mirando la hermosa paisaje y Cielo (verbo, mirar a lo lejos) () capturar) Zi Su y los invitados reman bajo el acantilado rojo (sustantivo, imagen a continuación) (4
Hay pocas estrellas en la luna, y la urraca negra vuela hacia el sur (sur)/ Mirando al oeste hacia Xiakou, al este hacia Wuchang (oeste, este) (2) sustantivo como verbo Mi hijo y yo estábamos pescando en el río Zhujiang (pescando y cortando leña)/Xiajiang Ridge (pesca) /going eastward (hacia abajo) (3) Uso intencional del sustantivo
Hacer amistad con peces, camarones y alces (hacer... bailar en el valle (hacer... bailar) / llorar por la mujer solitaria (hacer... Llorar) (5) Adjetivos usados como verbos
Sentado en peligro (organizar) / Un grano de mijo en el vasto mar (tan pequeño como...) / Sin saber que el este es blanco (mostrando blanco). En segundo lugar, la palabra funcional en chino clásico es 1. La conjunción (1) indica un punto de inflexión tan vasto como Feng Xu defiende el viento, pero no sé dónde termina. /los muertos son así, pero los que nunca han estado/están llenos de vacío. De esta manera, la muerte no es lo mismo (2) Conexión, modificación de la tabla
(3) La conjunción se basa en. la armonía del canto/viene de lo mismo, indicando aceptación.
Amigos de los peces, los camarones y los alces 2. Partícula (1), sí La luna sale de las montañas en el este/De luto por mi. vida (2) Partícula, símbolo del objeto de preposición La partícula en blanco (3), se suprime la independencia de la oración entre el sujeto y el predicado. Si no fuera por mi estúpido cabello, estaría sellado y el fénix solitario. ser salvo. * * * El lugar donde vivo con mi hijo es apropiado (4) Pronombres, ellos
Gai observará lo que cambia/escuchará lo que aprende, y vocalizará/tomará lo que. aprende y toma inagotable (5) Toma el barco y cántalo (partícula silábica) (6) confía en la canción y hazla (pronombre, no "canción") (7) como una caña (verbo, ve, ve) 3 . en (1) con sus invitados/Pasear entre corridas de toros/Pescando en la cima/Dejando un legado en Hengtai/Así les gusta beber
La luna sale de la montaña del este (3). ) Preposición, colcha. Este no es el caso en Zhou Lang. 4. Las partículas modales (1) expresan preguntas.
¿Por qué envidias las partículas modales? ) Partículas modales, dudosas.
El huésped también sabe que las preposiciones agua y luna (4) del marido están en el sufijo del adjetivo (5) en el barco.
Es tan vasto como Feng Xu y tan independiente como el mundo. (6) Se utiliza en oraciones para expresar pausas o aliviar estados de ánimo y partículas modales. Es (1) y no sé dónde termina (pronombre, significa "una caña") (2) su voz está llena de quejidos (pronombre demostrativo, eso) (3) qué es (pronombre, significa el sonido de la flauta) (4) Puede romper Jingzhou (pronombre, él, eso). .....) (2) Qué es (entonces, pronombre) (3) Su voz está llena de lamentos (las partículas modales, equivalentes a "yan", que indican el modo de la declaración, no se pueden traducir) (3) Oraciones chinas clásicas (1) La oración de juicio (1) es también/es el escondite interminable del creador (partícula modal) (2) Esta no es una oración de posposición adverbial nadando bajo el acantilado rojo/pez en el río/volando en el mundo. /¿Estás a salvo ahora? /¡De qué tienes envidia! 3. La oración de posposición atributiva Ling está perdida/el invitado toca la flauta (3) La oración pasiva es que Meng De está atrapado (use "yu" para expresar pasivo) (4) La oración interrogativa (1) ¿Qué es ( "和" y " "También" indican modo interrogativo) (2) Ahora está muy cómodo (partícula modal) (4) Esto no es un poema ("Hu" indica modo retórico)
8. Común Palabras de contenido y sus explicaciones en chino clásico: comprensión del texto La esencia del significado de las palabras de contenido común es juzgar el significado de las palabras de contenido común según el contexto.
El alcance de las "palabras de contenido común" no es muy amplio. Los puntos clave son: (1) el programa de estudios estipula 120 palabras de contenido (2) palabras de contenido chino clásico que aparecen con más frecuencia en los libros de texto chinos; Lectores chinos, se puede encontrar en el "Diccionario de palabras de uso común en chino antiguo" publicado por Commercial Press, especialmente aquellas palabras enfatizadas en los ejercicios extraescolares del libro de texto chino. "En el texto" se refiere al contexto, y el contexto es el requisito previo para la comprensión correcta del significado. A juzgar por las preguntas de los exámenes de los últimos años, aunque algunas palabras de contenido no aparecen en los libros de texto, pueden entenderse mediante inferencias del contexto general.
Puntos de prueba: el contenido del examen incluye polisemia, modismos antiguos y modernos, palabras compuestas con significados parciales, pseudopalabras, etc. La atención se centra en la polisemia y las palabras compuestas disílabas. Desde la perspectiva de las partes del discurso, se centra principalmente en sustantivos, verbos, adjetivos y pronombres.
Al analizar los sustantivos, en primer lugar debemos evitar malinterpretar el significado de la palabra y, en segundo lugar, prestar atención a determinar el alcance de lo que se nombra. El análisis de los adjetivos se centra principalmente en la relación entre el adjetivo y; el objeto o acción que modifica. En las preguntas de la prueba de lectura en chino clásico, el número de pruebas directas sobre el significado o uso de sustantivos y adjetivos es muy pequeño, pero la prueba sobre el uso de sustantivos y adjetivos como verbos se realiza con frecuencia.
En el examen de palabras de contenido común en chino clásico, el análisis y la inferencia del significado de los "verbos polisémicos" siempre ha sido la máxima prioridad. Las pruebas de palabras de contenido común en la lectura del chino clásico se dividen en "explícitas" e "implícitas".
"Obvio" se refiere al tipo que agrega puntos directamente a la palabra que se está probando; "implícito" se refiere a la claridad de algunas palabras sustantivas en la oración original, siempre que las entendamos en el análisis de la traducción. el significado de la oración, puedes traducir o identificar si la oración traducida es correcta o incorrecta. Al revisar las principales categorías y características de las palabras de contenido en chino clásico, debes centrarte en dominar las palabras genéricas, los sinónimos antiguos y modernos, la polisemia, las palabras compuestas con significados parciales y el uso de categorías de palabras, etc.
(Para obtener más información, consulte: (1) Guía del examen de ingreso a la universidad de China, p. 119; (2) "Tutorial básico sobre el idioma chino para el examen de ingreso a la universidad" (página 123); (3) "Dominar su Manos" y "Preparación para la exposición de información". Requisitos Los estudiantes resumen y organizan más a fondo basándose en la revisión del libro de texto)
1. Tongqiazi; 2. Diferentes significados en los tiempos antiguos y modernos; 3. Homología; 4 . Polisemia; 5. Palabras compuestas parciales; 6. Uso flexible de partes del discurso. Sugerencias sobre métodos de aprendizaje 1. Prestar atención a la acumulación a, prestar total atención a los libros de texto y sentar una base sólida; b. Prestar atención a la acumulación en los ejercicios de lectura de chino clásico c. y es mejor completarlos de forma independiente d. Fortalecer la lectura de textos en chino clásico, clasificando y resumiendo palabras de contenido frecuentemente probadas y propensas a errores.
2. Resaltar los puntos clave y aclarar el propósito A. Dominar los significados comunes de las palabras de contenido común b. No se puede ignorar el verdadero significado de los significados históricos y culturales simples; profundizar en palabras que implican un conocimiento profesional profundo. d. La diferencia entre el significado verdadero y el uso flexible e. Guía del método 1. Análisis contextual (inferir significado basándose en el significado contextual) La mayoría de las palabras de contenido en chino clásico son polisémicas y tienen significados inciertos. Es imposible recordarlas palabra por palabra, pero podemos juzgar el significado de las palabras del contenido según el contexto, que es relativamente estable y puede ayudarnos a determinar el significado.
Por ejemplo: (Pregunta del Examen Nacional de Ingreso a la Universidad de 1996) "El mundo es muy parecido, no tomes esto como un desastre". El significado de la pregunta es: desastre - eliminar el desastre. Podemos decir que está mal basándonos en lo anterior.
El artículo original trataba sobre la resistencia de Guo Yong. Alguien le aconsejó que no causara problemas. Aunque el significado de "hogar" puede extenderse desde "hacer negocios" hasta "eliminar" y "quitar", en el entorno lingüístico específico, podemos inferir que sus otros significados son "atraer" y "provocar".
2. Método de análisis estructural (inferir el significado basándose en el significado de la palabra correspondiente en toda la oración) Hay muchos fenómenos lingüísticos en el chino clásico, como el paralelismo, el contraste y la yuxtaposición. En oraciones antitéticas de dos, dos y tres partes, las palabras con posiciones simétricas generalmente pertenecen a la misma parte del discurso, con significados similares o opuestos. De esta manera, analizando el significado y la parte del discurso de las palabras conocidas, la parte. Se puede inferir el estilo del habla y el significado de la palabra desconocida. Por ejemplo, "El país está destruido y la familia está destruida, pero el santo nunca ve el país".
(Biografía de Qu Yuan). Las oraciones superior e inferior están conectadas con "er" para expresar la relación paralela. De acuerdo a la frase “subyugar al país y destruir la especie”, se puede inferir que también debe estar en una relación paralela “el sabio gobierna el país”, que se traduce como “el rey sabio gobierna el país y trae la paz al mundo."
Si se traduce como “un monarca sabio gobierna el país”, se trata de una relación sujeto-predicado, que evidentemente no se corresponde con la estructura de la frase anterior. Otro ejemplo: "Por lo tanto, estoy extremadamente cansado y cansado, y nunca dejo de llamar al cielo; es tan doloroso que ni siquiera tengo que llamar a mis padres."
(Biografía de Qu Yuan) . "Con exceso de trabajo" es el antónimo de "enfermo y enfermo".
“La enfermedad y el dolor son terribles” yuxtapone varias situaciones y se traduce como “enfermedad, dolor, miseria y tristeza”, entonces el “extremo” de “fatiga extrema” no puede traducirse como “extremo”. Análisis gramatical (inferir el significado de la palabra basándose en la función gramatical de la palabra en la oración) La estructura de la oración es fija, la combinación es regular y la posición gramatical de la palabra en la oración nos proporciona la base para inferir el significado. de la palabra.
Por ejemplo, los sujetos y objetos a menudo son interpretados por sustantivos y pronombres, los predicados son interpretados principalmente por verbos y adjetivos, y los adverbios son interpretados principalmente por adverbios. Por ejemplo: (Pregunta del Examen Nacional de Ingreso a la Universidad en 2000) "Deja el burro libre y consigue leña para cocinar". El significado que da la pregunta es: leña - leña.
La palabra “leña” va precedida del verbo “tomar” y seguida del verbo “cocinar”. No es difícil inferir que es un sustantivo y debería significar "leña", mientras que "leña" es un verbo, lo cual obviamente es inapropiado. 4. Método de inferencia asociativa (inferir el significado de las palabras basándose en el conocimiento aprendido). El significado y el uso de las palabras de contenido evaluadas en la lectura clásica china del examen de ingreso a la universidad generalmente pueden encontrar un punto de apoyo en los libros de texto.
Por lo tanto, debemos ser buenos sacando inferencias de lo aprendido en clase, comparando y distinguiendo similitudes y diferencias, para resolver el problema del significado de las palabras reales en las preguntas del test. Por ejemplo: (Pregunta del Examen Nacional de Ingreso a la Universidad de 2001) "Una persona con dos orejas no puede salir de la ciudad para salir". El significado que se da en la pregunta es: salir - ser capturado.
Según la afirmación "Qin destruyó diez ciudades de Zhao" en "La biografía de Lian Po y Lin Xiangru" y combinada con el contexto, podemos inferir que la respuesta es correcta. "El pueblo Qi persiguió al Norte hasta la muerte", el título da el significado: Norte - se refiere a la gente que huyó del desierto.
Según "Sobre la dinastía Qin", "Persiguiendo la muerte y corriendo hacia el norte, enterrando millones de cadáveres, flotando en sangre", la "muerte" debe considerarse como un "fugitivo", y el "Norte" debe ser considerado Considerado como un "fugitivo derrotado", puedes presionarlo.