El lector de la Ilustración clásica china, Yang Zhenzhong
1. Capítulo 33 del Lector de la Ilustración clásica china
Los capítulos 1 al 33 del "Lector de la Ilustración clásica china" son los siguientes: 1 "La anguila salva a la doncella" Gao Huaizhong vendía fideos de anguila en Xiaodongmen en Yangzhou.
Tenía que sacrificar miles de anguilas cada día. Una doncella (criada) se apiadó de él y cada noche sacaba a escondidas unas cuantas anguilas del tanque y las arrojaba al río por la ventana trasera, como si fuera un animal. Llevo varios años haciendo esto. Un día se produjo un incendio en la tienda. La criada escapó a toda prisa y resultó quemada.
Quedó atrapada junto al río y se quedó dormida en mitad de la noche. Después de despertarme, descubrí que no solo se alivió el dolor, sino que el área quemada también mejoró mucho.
Miró a su alrededor y descubrió que en la herida se había acumulado barro del río y había rastros de anguilas caminando por el suelo. Sólo entonces se dio cuenta de que era la anguila que había sido liberada antes la que vino a salvarla.
Gao Huaizhong quedó conmovido por el comportamiento de la criada, por lo que inmediatamente detuvo el negocio y desmanteló la caldera. Había un agujero debajo de la caldera y puso innumerables anguilas vivas en el río. 2 "Loro luchando contra el fuego" Un loro voló a otra montaña. Los pájaros y los animales de la montaña fueron muy amigables con él. El loro tenía sus propias ideas. Aunque este lugar era bueno, no era un lugar donde pudiera quedarse. Mucho tiempo. El loro todavía se fue de aquí y voló a otra parte.
Los pájaros y las bestias se muestran reacios a dejarlo ir. Unos meses más tarde, se produjo un incendio en esta montaña y las llamas se elevaron hacia el cielo. Después de verlo, el loro a lo lejos se metió en el agua, mojó sus plumas, voló por el bosque, roció agua sobre el fuego, y quiso usar sus plumas para cubrir el fuego. Las gotas de agua apagaron el volcán, y el dios le dijo al loro: "Aunque tienes buenas intenciones, ¿cómo pueden ser suficientes estas gotas de agua?" que mis pequeñas gotas de agua no pueden apagar el fuego, pero una vez estuve aquí he vivido en las montañas, y los animales en las montañas han sido muy amables conmigo realmente no puedo soportar verlos aniquilados por este fuego. , ¡así que tengo que hacer todo lo posible para ayudarlos!" El dios alabó la bondad del loro y apagó el fuego.
3 "Huang Xiang calienta el banquete" Huang Xiang era de la dinastía Han en el pasado. Cuando tenía 9 años, sabía cómo servir a sus padres. El verano está aquí y el clima es extremadamente caluroso.
Huang Xiang tomó un ventilador y enfrió la cama y las almohadas donde dormían sus padres. También ahuyentó los mosquitos y los insectos chupadores de sangre en el mosquitero, y también hizo que su padre durmiera tranquilamente después de un día agotador. . En las noches de invierno el clima es extremadamente frío.
Huang Xiang utilizó su propia temperatura corporal para calentar la cama de sus padres antes de invitar a su padre a dormir. La historia de Huangxiang Wenxi se difundió así y se la conoce como "el Huangxiang de Jiangxia no tiene paralelo en el mundo".
4 "Rescate de perros***" Los aldeanos del condado de Chenggong criaron un perro. Un día, una madre subió a la montaña para recoger leña. La niña no pudo seguir el ritmo y se cayó varios kilómetros detrás de ella. madre. De repente nevó mucho y su madre. Cuando volvió de cargar leña por la noche, su hija y el perro estaban desaparecidos. La madre estaba muy asustada en el pueblo. Corría de un lado a otro y gritaba fuerte, pero aún así. No pudo ver a su hija. El pueblo cercano ayudó en la búsqueda, pero fue en vano, esa noche los padres estaban muy tristes y pensaron que su hija podría haberse ahogado en el agua, podría haberse caído a un pozo o. Podría haber sido devorada por un perro lobo. Poco después del amanecer, sus padres pidieron al pueblo cercano que la ayudaran a encontrarla. Finalmente, vieron a la niña tirada debajo de un árbol, con el perro acurrucado a su lado. Esto sucedió en noviembre del undécimo año del reinado de Yongzheng. Todos en el mismo condado se sorprendieron. 5 "Lu Ji Huai Orange" Lu Ji era nativo de Wu durante el período de los Tres Reinos. Cuando Lu Ji ocupaba el puesto oficial más alto, se desempeñaba como prefecto y dominaba la astronomía y el calendario. Cuando Lu Ji tenía seis años, conoció a Yuan Shu en Jiujiang. Yuan Shu le pidió a alguien que le trajera naranjas para comer. Escondió en secreto a tres de ellos y se despidió de Yuan Shu antes de irse, la naranja cayó al suelo.
Yuan Shu sonrió y dijo: "¿Por qué Lu Lang regresó con naranjas en sus brazos cuando era un invitado aquí?" Lu Ji se arrodilló y respondió: "Es porque las naranjas son muy dulces y yo Quería llevárselos a mi madre". ", Yuan Shu dijo: "¡Lu Lang conoce la piedad filial a una edad tan temprana, y definitivamente se convertirá en un gran talento cuando sea mayor!" diferente y a menudo lo elogió en el futuro. 6 "Sun Tai" Sun Tai es originario de Shanyang. Estudió con Huangfu Ying cuando era joven. Su carácter moral y su comportamiento son muy antiguos.
La esposa de Sun Tai es la hija de su tía.
Al principio, la tía era mayor y confió a sus dos hijas a Sun Tai, diciendo: "La hija mayor tiene un problema en un ojo. Puedes casarte con su hermana.
Cuando la tía falleció, Sun". Tai se casó con la hija mayor de su tía y es su esposa. Alguien le preguntó por qué y Sun Tai dijo: "Ese hombre tiene algo mal en sus ojos. No puede casarse excepto conmigo".
Todos admiraban la lealtad de Sun Tai. Sun Tai una vez encontró un candelabro de hierro en la ciudad, lo compró y lo hizo limpiar. Resultó ser un producto de plata.
Sun Tai se apresuró a devolver al vendedor. Durante el período Zhonghe, Sun Tai se establecería en Yixing y compraría una villa por doscientos guan.
Habiendo pagado la mitad del dinero, Sun Tai fue al condado de Wuxing para hacer un recorrido y acordó ir a la villa recién comprada cuando regresara. Dos meses después, Sun Tai regresó, detuvo el barco, caminó y le dio el resto del dinero al dueño de la casa, pidiéndole que se mudara a otro lugar.
En ese momento, vi a una anciana llorando amargamente. Sun Tai se asustó después de escuchar esto y le pidió que preguntara.
La anciana dijo: "Una vez serví a mis suegros aquí, pero mis descendientes no tuvieron éxito, por lo que la villa era propiedad de otros, así que me sentí triste". pérdida durante mucho tiempo, así que le mintió y le dijo: "Resulta que estaba aquí". Después de recibir el documento de la capital, me designaron para otro puesto y no puedo vivir aquí. El lugar donde vivo es temporalmente. a cargo de tu hijo." Después de decir eso, desató la cuerda del barco y se fue, para no volver nunca más. . 7. "Caligrafía de Wen Zhengming" Wen Zhengming supervisó la redacción de "El ensayo de los mil caracteres". Escribió diez copias cada día como estándar y su caligrafía mejoró rápidamente.
Nunca en su vida ha sido descuidado a la hora de escribir. A veces, cuando alguien responde a una carta y está un poco incompleta, debo reescribirla una y otra vez sin temor a tener problemas.
Por ello, su caligrafía se vuelve más exquisita y bella a medida que va creciendo. 8 "Primavera Loca" Érase una vez un país que tenía un solo manantial en todo el país, llamado "Primavera Loca".
Todos en el país beben de esta agua, y todos se vuelven locos; sólo el monarca del país cava pozos para sacar agua, y él es el único que está libre de enfermedades. Como todos en el país estaban locos, se reunieron para encontrar una manera de atrapar al rey y curar su locura. Usaron hojas de artemisa, acupuntura y medicinas, todas las cuales fueron utilizadas.
El rey no pudo soportar el dolor, así que fue al manantial, sacó agua y la bebió. Después de beberla, se volvió loco. Los reyes y ministros (de todo el país), adultos y niños, todos tenían la misma locura y todos estaban muy felices.
9 "El perro inteligente resolvió el caso" A cien millas de Hangzhou, hay un templo antiguo con incienso fuerte. Una noche, un ladrón saltó el muro y entró (en el templo).
El perro siguió ladrando y un monje descubrió al ladrón. El ladrón derribó al monje y huyó con la mercancía.
Unos días después, dos jóvenes monjes entraron y vieron el cuerpo. Se quedaron muy sorprendidos. Entonces fue al gobierno a quejarse y su perro también se fue.
Pasé por una taberna en el camino y eché un vistazo. 2. Capítulo 33 del Lector de la Ilustración clásica china
Los capítulos 1 a 33 del Lector de la Ilustración clásica china son los siguientes: 1 "La anguila salva a la doncella" Gao Huaizhong vendía fideos de anguila en Xiaodongmen en Yangzhou.
Tenía que sacrificar miles de anguilas cada día. Una doncella (criada) se apiadó de él y cada noche sacaba a escondidas unas cuantas anguilas del tanque y las arrojaba al río por la ventana trasera, como si fuera un animal. Llevo varios años haciendo esto. Un día se produjo un incendio en la tienda. La criada escapó a toda prisa y resultó quemada.
Quedó atrapada junto al río y se quedó dormida en mitad de la noche. Después de despertarme, descubrí que no solo se alivió el dolor, sino que el área quemada también mejoró mucho.
Miró a su alrededor y descubrió que en la herida se había acumulado barro del río y había rastros de anguilas caminando por el suelo. Sólo entonces se dio cuenta de que era la anguila que había sido liberada antes la que vino a salvarla.
Gao Huaizhong quedó conmovido por el comportamiento de la criada, por lo que inmediatamente detuvo el negocio y desmanteló la caldera. Había un agujero debajo de la caldera y puso innumerables anguilas vivas en el río. 2 "Loro luchando contra el fuego" Un loro voló a otra montaña. Los pájaros y los animales de la montaña fueron muy amigables con él. El loro tenía sus propias ideas. Aunque este lugar era bueno, no era un lugar donde pudiera quedarse. Mucho tiempo. El loro todavía se fue de aquí y voló a otra parte.
Ninguno de los pájaros ni de las bestias quería soltarlo.
Unos meses más tarde, se produjo un incendio en esta montaña y las llamas se elevaron hacia el cielo. Después de verlo, el loro a lo lejos se metió en el agua, mojó sus plumas, voló por el bosque, roció agua sobre el fuego, y quiso usar sus plumas para cubrir el fuego. Las gotas de agua apagaron el volcán, y el dios le dijo al loro: "Aunque tienes buenas intenciones, ¿cómo pueden ser suficientes estas gotas de agua?" que mis pequeñas gotas de agua no pueden apagar el fuego, pero una vez estuve aquí he vivido en las montañas, y los animales en las montañas han sido muy amables conmigo realmente no puedo soportar verlos aniquilados por este fuego. , ¡así que tengo que hacer todo lo posible para ayudarlos!" El dios alabó la bondad del loro y apagó el fuego.
3 "Huang Xiang calienta el banquete" Huang Xiang era de la dinastía Han en el pasado. Cuando tenía 9 años, sabía cómo servir a sus padres. El verano está aquí y el clima es extremadamente caluroso.
Huang Xiang tomó un ventilador y enfrió la cama y las almohadas donde dormían sus padres. También ahuyentó los mosquitos y los insectos chupadores de sangre en el mosquitero, y también hizo que su padre durmiera tranquilamente después de un día agotador. . En las noches de invierno el clima es extremadamente frío.
Huang Xiang utilizó su propia temperatura corporal para calentar la cama de sus padres antes de invitar a su padre a dormir. La historia de Huangxiang Wenxi se difundió así y se la conoce como "el Huangxiang de Jiangxia no tiene paralelo en el mundo".
4 "Rescate de perros***" Los aldeanos del condado de Chenggong criaron un perro. Un día, una madre subió a la montaña para recoger leña. La niña no pudo seguir el ritmo y se cayó varios kilómetros detrás de ella. madre. De repente nevó mucho y su madre. Cuando volvió de cargar leña por la noche, su hija y el perro estaban desaparecidos. La madre estaba muy asustada en el pueblo. Corría de un lado a otro y gritaba fuerte, pero aún así. No pudo ver a su hija. El pueblo cercano ayudó en la búsqueda, pero fue en vano, esa noche los padres estaban muy tristes y pensaron que su hija podría haberse ahogado en el agua, podría haberse caído a un pozo o. Podría haber sido devorada por un perro lobo. Poco después del amanecer, sus padres pidieron al pueblo cercano que la ayudaran a encontrarla. Finalmente, vieron a la niña tirada debajo de un árbol, con el perro acurrucado a su lado. Esto sucedió en noviembre del undécimo año del reinado de Yongzheng. Todos en el mismo condado se sorprendieron. 5 "Lu Ji Huai Orange" Lu Ji era nativo de Wu durante el período de los Tres Reinos. Cuando Lu Ji ocupaba el puesto oficial más alto, se desempeñaba como prefecto y dominaba la astronomía y el calendario. Cuando Lu Ji tenía seis años, conoció a Yuan Shu en Jiujiang. Yuan Shu le pidió a alguien que le trajera naranjas para comer. Escondió en secreto a tres de ellos y se despidió de Yuan Shu antes de irse, la naranja cayó al suelo.
Yuan Shu sonrió y dijo: "¿Por qué Lu Lang regresó con naranjas en sus brazos cuando era un invitado aquí?" Lu Ji se arrodilló y respondió: "Es porque las naranjas son muy dulces y yo Quería llevárselos a mi madre". ", Yuan Shu dijo: "¡Lu Lang conoce la piedad filial a una edad tan temprana, y definitivamente se convertirá en un gran talento cuando sea mayor!" diferente y a menudo lo elogió en el futuro. 6 "Sun Tai" Sun Tai es originario de Shanyang. Estudió con Huangfu Ying cuando era joven. Su carácter moral y su comportamiento son muy antiguos.
La esposa de Sun Tai es la hija de su tía. Al principio, la tía era mayor y confió a sus dos hijas a Sun Tai, diciendo: "La hija mayor tiene un problema en un ojo. Puedes casarte con su hermana.
Cuando la tía falleció, Sun". Tai se casó con la hija mayor de su tía y es su esposa. Alguien le preguntó por qué y Sun Tai dijo: "Ese hombre tiene algo mal en sus ojos. No puede casarse excepto conmigo".
Todos admiraban la lealtad de Sun Tai. Sun Tai una vez encontró un candelabro de hierro en la ciudad, lo compró y lo hizo limpiar. Resultó ser un producto de plata.
Sun Tai se apresuró a devolver al vendedor. Durante el período Zhonghe, Sun Tai se establecería en Yixing y compraría una villa por doscientos guan.
Habiendo pagado la mitad del dinero, Sun Tai fue al condado de Wuxing para hacer un recorrido y acordó ir a la villa recién comprada cuando regresara. Dos meses después, Sun Tai regresó, detuvo el barco, caminó y le dio el resto del dinero al dueño de la casa, pidiéndole que se mudara a otro lugar.
En ese momento, vi a una anciana llorando amargamente. Sun Tai se asustó después de escuchar esto y le pidió que preguntara.
La anciana dijo: "Una vez serví a mis suegros aquí, pero mis descendientes no tuvieron éxito, por lo que la villa era propiedad de otros, así que me sentí triste". pérdida durante mucho tiempo, así que le mintió y le dijo: "Resulta que estaba aquí". Después de recibir el documento de la capital, me designaron para otro puesto y no puedo vivir aquí. El lugar donde vivo es temporalmente. a cargo de tu hijo." Después de decir eso, desató la cuerda del barco y se fue, para no volver nunca más. . 7. "Caligrafía de Wen Zhengming" Wen Zhengming supervisó la redacción de "El ensayo de los mil caracteres". Escribió diez copias cada día como estándar y su caligrafía mejoró rápidamente.
Nunca en su vida ha sido descuidado a la hora de escribir. A veces, cuando alguien responde a una carta y está un poco incompleta, debo reescribirla una y otra vez sin temor a tener problemas.
Por ello, su caligrafía se vuelve más exquisita y bella a medida que va creciendo. 8 "Primavera Loca" Érase una vez un país que tenía un solo manantial en todo el país, llamado "Primavera Loca".
Todos en el país beben de esta agua, y todos se vuelven locos; sólo el monarca del país cava pozos para sacar agua, y él es el único que está libre de enfermedades. Como todos en el país estaban locos, se reunieron para encontrar una manera de atrapar al rey y curar su locura. Usaron hojas de artemisa, acupuntura y medicinas, todas las cuales fueron utilizadas.
El rey no pudo soportar el dolor, así que fue al manantial, sacó agua y la bebió. Después de beberla, se volvió loco. Los reyes y ministros (de todo el país), adultos y niños, todos tenían la misma locura y todos estaban muy felices.
9 "El perro inteligente resolvió el caso" A cien millas de Hangzhou, hay un templo antiguo con incienso fuerte. Una noche, un ladrón saltó el muro y entró (en el templo).
El perro siguió ladrando y un monje descubrió al ladrón. El ladrón derribó al monje y huyó con la mercancía.
Unos días después, dos jóvenes monjes entraron y vieron el cuerpo. Se quedaron muy sorprendidos. Entonces fue al gobierno a quejarse y su perro también se fue.
Pasando junto a uno en la carretera. 3. Lector de la Ilustración clásica china 37, 38 texto original
1. "El lector de la Ilustración clásica china" Capítulo 37 Texto original de "Huang Er Zhuan Shu": Lu Ji de la dinastía Jin tenía un perro llamado "Huang Er ".
Soy funcionario de la capital. Hace mucho tiempo que no tengo noticias de mi familia, por lo que sospecho que sucedió algo inesperado. Un día, el perro que jugaba dijo: "¿Puedes llevarte el libro para recibir algunas noticias?". El perro estaba feliz y meneaba la cola.
Ji Sui escribió un libro, lo metió en un tubo de bambú y lo ató al cuello del perro. El perro pasa por el camino del correo, día y noche.
La familia leyó el libro y se puso en contra. El perro inmediatamente salió a la carretera, cruzó montañas y crestas y galopó hacia la capital.
Está a mil millas de distancia, y una persona tarda cincuenta años en viajar de un lado a otro, pero sólo veinte años para un perro. Después de la muerte del perro, fue enterrado por una máquina y llamado "Tumba de Huang Er".
El texto original del Capítulo 38 "Retribución": Pingwangren Wang Jun, a quien le gusta comer ranas, hizo una aguja de hierro de aproximadamente dos pies de largo. Cada vez que se atrapa una rana, se le perfora el cuello con una aguja. Cuando la aguja está llena, se la lleva de regreso a casa para llenar la comida.
Esto ha sido así durante muchos años. Un día fui a casa de un familiar y vi que no había ranas en el plato y lo lamenté mucho.
Al anochecer, los familiares pernoctan. Esa noche, hubo un incendio en la distancia. Wang Jun fue a la casa para verlo y el fuego ardía.
Mis parientes vivían cerca de un río y tenían miedo de que los ladrones entraran a la casa a través del agua, por lo que plantaron decenas de barras de hierro cerca del agua, todas con puntas afiladas, como hojas de afeitar. Wang Jun miró el fuego desde la distancia y se regodeó de su desgracia. Perdió el equilibrio y cayó. La barra de hierro le atravesó el cuello. Sus gritos fueron muy miserables y los rescatistas no pudieron hacer nada. La gente subió a la escalera para desatarlo. Sin embargo, ya estaba absolutamente agotado.
Su muerte fue como una aguja de hierro atravesando una rana, que es la retribución por matar. 2. Introducción al "Lector de la Ilustración clásica china": este libro es publicado por la Editorial del Diccionario de Shanghai y editado por Yang Zhenzhong.
Libro *** Contiene 340 artículos chinos clásicos. Cada artículo contiene el texto original, conocimiento, inspiración y referencias, pensamientos y ejercicios del chino clásico. Es un libro de lectura chino clásico apreciable, adecuado para el estudio de la iluminación del chino clásico.
3. Fuente del texto original: 1) El capítulo 37 "Huang Er Zhuan Shu" está tomado de "Shu Yi Ji" y fue escrito por Ren Fang, un famoso escritor de la dinastía Liang del Sur. Dinastía. Ren Fang, nombre de cortesía Yansheng.
Nacido en Bochang, Le'an (ahora Shouguang, Shandong), es bueno escribiendo memoriales y prosa práctica 2) El capítulo 38 "Retribución" proviene de "Notas de Yu Quyuan" y el original; el autor es desconocido. Yu Quyuan: Yu Yue (1821-1907), cuyo nombre de cortesía es Yinfu y cuyo apodo es Quyuan, nació en la aldea de Yangnandai, Wuzhongshan, condado de Deqing, Zhejiang. Fue un erudito Jinshi en el año 30 del reinado Daoguang de los Qing. Dinastía Se ganó el reconocimiento del examinador Zeng Guofan por su frase "Las flores caen y la primavera sigue ahí". Ingresó a la Academia Hanlin y obtuvo el título de erudito laico.
Conoce y tiene un profundo conocimiento de los clásicos y la historia. También es muy competente en poesía, fonología, exégesis, escritura, caligrafía, budismo, biografía, novelas, óperas, ensayos, etc. en West Lake Exegesis Jingshe durante muchos años, autor de más de 500 volúmenes de "Las obras completas de Chun Zaitang".
4. Texto original de las Lecciones 20 y 21 del Libro de la Ilustración clásica china
20. La chica de pelo blanco:
El inquilino Yang Bailao perdió temprano a su esposa y tuvo una hija llamada Xier quien estaba comprometido con Dachun del mismo pueblo. El propietario Huang Shiren fue cruel debido a su riqueza y utilizó el impuesto territorial para obligar a otros a hacerlo. Yang gritó que no había salida y se suicidó. Xi'er de repente cayó en la boca del tigre y se tiñó de amarillo. Es amarillo y quiere venderse. Xi'er no tuvo más remedio que escapar en medio de la noche y esconderse en las montañas, recogiendo frutas para sí mismo. Para vengar a Yansheng, se coló en el antiguo templo, agarró las ofrendas y se las comió, y todos pensaron que era un fantasma. Posteriormente llegó el ejército rebelde y fue interceptado por Dachun. Es una alegría verlo familiarmente en primavera. Cuando se publicó la autobiografía de Xi'er, los dos se entristecieron profundamente. Esto se puede decir: Al ver salir el sol en la larga noche, la tierra se estremece y el mundo cambia. Desde entonces no ha habido ningún gobierno duro en el mundo y los lobos, tigres y leopardos se han convertido en cenizas.
Traducción:
Yang Bailao era un granjero. Su esposa murió temprano y crió a una hija llamada Xi'er que se casó con Dachun del mismo pueblo, un terrateniente llamado Huang Shiren. Quería hacerse rico y no podía pensar en los demás. Obligó a Yang Bailao a pagar impuestos. Yang Bailao gritó que no tenía camino a seguir y Xi'er de repente cayó en la boca del tigre y fue intimidado por Huang Shiren. Huang Shiren nuevamente Quería venderla. Xi'er no tuvo más remedio que escapar en medio de la noche, fue a las montañas a esconderse y recogió frutas silvestres para comer solo para extender su vida como recompensa. , entró en secreto en un templo antiguo y tomó ofrendas para comer. Pensaron que era un fantasma. Más tarde, el Ejército Popular de Liberación llegó y fue interceptado por Dachun que miró por costumbre y vio que era Xi'er. Después de describir su desafortunada experiencia, los dos no pudieron evitar suspirar. Esto se puede decir: después de una larga noche, finalmente se vieron bajo el sol de la mañana, se han producido cambios trascendentales en el mundo. A partir de ahora, no habrá órdenes gubernamentales crueles en el mundo, y los lobos, tigres y leopardos se convertirán en cenizas.
21. Monumento antiguo de Ouyang Xun Guan:
Tang. Dinastía Cuando Ouyang preguntó al respecto, vio una estela antigua escrita por Jin Suojing (un famoso calígrafo de la dinastía Jin Occidental). De pie a caballo para mirar, tardó mucho en irse. Después de varios cientos de pasos hacia atrás, desmontó y se quedó quieto. Cuando estuvo cansado, extendió su ropa de piel y se sentó a mirar. Se quedó a su lado y se fue al cabo de tres días.
Traducción:
Ouyang Xun viajó una vez y vio una antigua tablilla escrita por Suo Jing de la dinastía Jin Occidental. Entonces detuvo su caballo para mirar y se fue después de mucho tiempo. Después de caminar unos cientos de pasos, regresó, desmontó y se paró frente al monumento para observar. Cuando estuvo cansado, extendió su abrigo y se sentó a observar. Así que dormí junto a él y no salí hasta tres días y tres noches.
"Lector de la Ilustración clásica china", Editorial del Diccionario de Shanghai, editado por Yang Zhenzhong. Este libro contiene *** 340 artículos en chino clásico. Cada artículo contiene el texto original, conocimiento, inspiración y referencias, pensamientos y ejercicios del chino clásico. Es una lectura clásica china que vale la pena apreciar. "Classical Chinese Enlightenment Reader" tiene una rica y diversa selección de artículos: modismos y alusiones, relatos históricos, biografías, costumbres locales, etc. Se incluye todo lo que se puede registrar. De ahí se deriva el tema del "cuidado". Si bien es pegadizo, también mejora el cultivo ideológico de los estudiantes y logra múltiples cosas de un solo tiro. Las palabras de contenido y las palabras funcionales utilizadas en el libro son las más utilizadas, y las características gramaticales y de estructura de la oración también son bastante satisfactorias. Algunos microejercicios especialmente diseñados permiten a los estudiantes comprender y descubrir sus reglas a través del pensamiento relajado. 5. Traducción del lector de la Ilustración clásica china
51 Chang Cheng Liang Qiuzi le dijo a Yanzi: "¡Me temo que no podré compararme contigo hasta que muera!" Escuché que debes trabajar duro. Aquellos que lo hacen a menudo pueden tener éxito, y aquellos que siguen avanzando a menudo pueden llegar a su destino.
No soy diferente de los demás, simplemente lo hago a menudo sin rendirme y. actuar a menudo sin descansar 52 Cao Bin Cuando dijo que la ciudad enferma estaba a punto de ser capturada, Cao Bin de repente dijo que no estaba haciendo nada y todos los generales vinieron a visitarlo. Bin dijo: "Mi enfermedad no se puede curar con medicinas. Mientras jures sinceramente, me curaré". El día en que la ciudad sea capturada, si no mato a nadie indiscriminadamente, mi enfermedad se curará naturalmente. . "Los generales estuvieron de acuerdo, quemaron incienso y juraron juntos.
Al día siguiente, la condición mejoró gradualmente. Al día siguiente, la ciudad fue capturada. La ciudad volvió a estar muy pacífica y la gente estaba como
Cao Han volvió a capturar Jiangzhou. Estaba enojado porque no pudo inclinarse durante mucho tiempo. La ciudad fue capturada y innumerables personas murieron.
53 Ouyang Xiu estudió mucho: el padre del Sr. Ouyang Xiu falleció cuando él tenía cuatro años. Su familia era pobre y no había dinero para que él estudiara.
La esposa usó tallos de caña para hacer dibujos en la arena y le enseñó a escribir. También le enseñó a recitar muchos pasajes de la antigüedad.
Cuando creció y no había libros para leer en casa, tomaba prestados libros de las casas de eruditos cercanos para leerlos y, a veces, los copiaba. De esta manera trabajaba día y noche, olvidándome de comer y dormir, solo estudiando.
Desde pequeña escribí poesías y poemas con un nivel adulto, que es altísimo. 54. Luo Sunshan. En la dinastía Song, había un hombre talentoso llamado Sun Shan. Era divertido y bueno contando chistes, por lo que lo llamaban el "hombre divertido y talentoso".
Una vez, él y el hijo de un vecino del pueblo fueron a la capital para tomar un examen de educación popular. Cuando se publicaron los resultados, aunque el nombre de Sun Shan figuraba al final de la lista, todavía estaba en la lista. Sin embargo, su hijo del mismo país no aprobó el examen.
Poco después de que Sun Shan regresara a casa, sus compañeros del pueblo vinieron a preguntarle si su hijo había aprobado el examen. A Sun Shan le daba vergüenza hablar directamente, pero tampoco podía ocultarlo, por lo que leyó casualmente dos líneas de poesía: "Sun Shan es el que entiende la dinastía Yuan, y el hombre virtuoso está fuera de Sun Shan". >
Jieyuan ocupa el primer lugar en el sistema de exámenes estipulado en el sistema de exámenes imperial de nuestro país. El llamado "Jie Yuan" en el poema de Sun Shan generalmente se refiere al examen general de los candidatos.
Lo que quiere decir es: "La última persona en la lista de candidatos soy yo, Sun Shan, pero el nombre de mi hijo todavía está detrás de mi Sun Shan". 55 Murciélagos: el cumpleaños de Phoenix, todos los pájaros están aquí. para felicitarlo, pero el murciélago no apareció.
El fénix lo convocó y lo regañó: "Estás bajo mi jurisdicción, ¡cómo te atreves a ser tan arrogante!" El murciélago dijo: "Tengo patas de animal y soy ciudadano de la bestia. ¿Por qué debería hacerlo?" ¿Te felicito?" ¿A ti? "Unos días después, Qilin celebró su cumpleaños. Todos los animales vinieron a presentar sus respetos, pero el murciélago aún no apareció.
Qilin lo convocó y lo regañó: "Estás bajo mi jurisdicción, ¡cómo te atreves a ser tan presuntuoso!" El murciélago dijo: "Tengo alas y soy un pájaro. ¿Por qué debería felicitarte?" Un día, Phoenix y Qilin se conocieron. Cuando hablaron sobre el murciélago, se dieron cuenta de que estaba a ambos lados. Phoenix y Qilin negaron con la cabeza y suspiraron, suspirando de emoción: "La atmósfera actual es una lástima.
Simplemente sucede que estos tipos que no son ni pájaros ni bestias nacen. Realmente no hay nada que puedas hacer. ¡Sobre ellos!" 56 Red Felt Red Hair Country Past pueden comerciar con China. El comandante que custodiaba la frontera vio que eran demasiados y les prohibió desembarcar.
El pelirrojo preguntó repetidamente: "Solo danos un lugar tan grande como una manta de fieltro". El entrenador pensó que un lugar tan grande como una manta de fieltro no podría acomodar a varias personas, así que aceptó. .
Los pelirrojos pusieron la manta de fieltro junto al puerto, y solo dos personas podían pararse sobre ella. Tiraron de la manta de fieltro, y cuatro o cinco personas pudieron pararse sobre ella. La gente siguió llegando. Una vez que llegamos a tierra, después de un tiempo, la alfombra se volvió tan grande como un acre de tierra y cientos de personas ya estaban paradas sobre ella. Los pelirrojos que llegaron a tierra de repente sacaron sus dagas y lanzaron un ataque inesperado, saqueando la tierra durante varios kilómetros antes de partir.
57 El pueblo Yue criaba perros: El pueblo Yue se encontró con un perro en Lu (El) perro bajó la cabeza y meneó la cola y dijo en lenguaje humano: "Soy bueno cazando, (la presa). Lo atrapé) Lo compartiré contigo." La gente de Yue estaba muy feliz y se llevaron a sus perros a casa con ellos.
Aliméntalo con sorgo y carne y trátalo como a un ser humano. (Los) perros fueron tratados cálidamente y se volvieron cada vez más arrogantes. Todas las bestias que cazaban debieron ser comidas.
Algunas personas ridiculizaron al pueblo Yue y dijeron: "Le das comida y los perros se comen todas las bestias salvajes que cazas. ¿Para qué se usa el perro? El pueblo Yue se despertó y le dio al perro". algo de comida (Bestia) carne, date la mayor cantidad posible. El perro se enojó, le mordió la cabeza, le arrancó el cuello y las patas y se escapó.
58 Chenggong cobraba su salario para estudiar. En la última dinastía Han, había un hombre llamado Chenggong en Langxie. Era huérfano y había estado pastoreando cerdos y ovejas desde que tenía 8 años. Xu Zisheng, un aldeano, enseñó el Clásico de Primavera y Otoño a cientos de estudiantes.
Una vez, cuando Chenggong estaba pastando ganado, escuchó el "Sutra de primavera y otoño" mientras descansaba allí, por lo que pidió quedarse y recoger leña para los estudiantes.
Aunque vivió una vida dura durante varios años, Chenggong fue diligente en sus estudios.
59 El asesinato de Su Qin: Su Qin es de Luoyang. Aprendió la estrategia de combinar líneas verticales y horizontales y persuadió al Rey de Qin. Escribió más de diez propuestas pero no sirvieron de nada. Al final, todo su dinero se agotó y regresó trágicamente. Cuando llegó a casa, su esposa no le cosía, su cuñada no le cocinaba y sus padres no lo reconocían como su hijo.
Su Qin suspiró y dijo: "Todo es culpa del rey Qin. [No es necesario copiar esto. La explicación dice que es culpa de Su Qin, pero nuestro maestro cree que es culpa del rey Qin. Si quieres usar Su Qin, solo úsalo". ¡Es mi culpa que "Rey de Qin" haya sido cambiado a "Yo"! Así que prometió estudiar diligentemente y dijo: "¡¿Qué no se puede hacer ?!" Mientras dormía mientras estudiaba, se apuñaló el muslo con un punzón y la sangre manó hasta sus pies. Más tarde, unió a Qi, Chu, Yan, Zhao, Wei y Corea del Sur para resistir a Qin, y luego se convirtió en primer ministro de los seis reinos.
60 Dos ancianos escalando el monte Tai: Había una vez dos ancianos que vivían en el mismo callejón. La esposa y los hijos del anciano A abandonaron su ciudad natal, dejándolo solo. Fui a la casa del viejo Yi con vino a casa, dos personas bebiendo juntas, ¡muy felices! Yiweng dijo: "He estado en Yizhou y Yongzhou para viajar lejos, pero nunca he escalado el monte Tai. ¿Puedes ir conmigo?". Jiaweng dijo: "Yo tampoco he escalado esa montaña, pero soy viejo". Me temo que no somos lo suficientemente fuertes". Yi Weng dijo: "¡Estás equivocado! En el pasado, Yu Gong podía mover montañas cuando tenía noventa años, pero ahora solo tenemos sesenta, ¿cuántos años tenemos?" Jia Weng dijo: "¡Eso es demasiado viejo! "Está bien". El segundo día, los dos ancianos se divirtieron caminando por Qiantang, cruzando el río Yangtze y caminando desde Yu hasta el pie del monte Tai. Se quedaron y descansaron en noche y subimos temprano en la mañana. 6. Traducción de "Zhang Wu ya no caza"
Traducción de "Zhang Wu ya no caza":
Hay un aldeano en el condado de Xiuning llamado Zhang Wu que vive de la caza. Una vez, Zhang Wu persiguió a una cierva. Esta cierva caminaba con dos cervatillos. No pudo escapar rápidamente y estaba a punto de ser alcanzada por Zhang Wu. La cierva sabía que no sobreviviría, así que se giró y vio un montículo de tierra cerca, así que llevó al cervatillo al montículo, lo cubrió con tierra y se arrojó a la red de Zhang Wu.
Justo a tiempo para que la madre de Zhang Wu saliera, vio esta escena desde la distancia, por lo que corrió al lugar donde estaba instalada la red y le contó a su hijo los detalles de lo que vio. Cortó la red de caza y soltó a la cierva, junto con los dos cervatillos.
La madre de Zhang Wu dijo: “Los humanos tienen el sentimiento de madre e hijo, al igual que el ganado. No podía soportar ver a los dos cervatillos quedar huérfanos después de que mataron a la cierva, así que dejé de cazar. net y déjalos ir. "Zhang Wu se emocionó mucho cuando escuchó las palabras de su madre. Entonces quemó su red de caza y nunca volvió a cazar.
Texto original:
Hay un aldeano Zhang Wu en el condado de Xiuning que se gana la vida cazando. Zhang probó una cierva. El ciervo viajaba con dos cachorros, pero no podía moverse rápidamente, por lo que estaba al alcance de Zhang Wu. Era inevitable que la cierva escapara. Mirando la tierra flotante cercana, llevó a sus dos hijos hacia abajo, la cubrió con tierra y se arrojó a las cinco redes.
Cuando la madre de Zhang salió de la casa, lo vio desde lejos, por lo que corrió hacia la red y le contó lo que vio a su hijo. Entonces se rompió la red y se soltó al ciervo, y también fueron capturados los dos cachorros. La madre de Zhang dijo: "La gente tiene el sentimiento de madre e hijo, al igual que los animales. No podía soportar la muerte de la madre y el huérfano, así que rompí la red y dejé vivir al hijo. Cuando Zhang Wu escuchó esto, él". Estaba profundamente conmovido. Al quemar la red, nunca volverá a cazar.
Información ampliada:
"Zhang Wu No More Hunting" es un artículo chino clásico del "Classical Chinese Enlightenment Reader", escrito por el editor moderno Yang Zhenzhong. "Zhang Wu No More Hunting" es una adaptación de la historia de "Yu Chu Xin Zhi".
Introducción a la obra:
Los artículos seleccionados en "Classical Chinese Enlightenment Reader" tienen temas ricos y diversos: modismos y alusiones, relatos históricos, biografías, costumbres locales, etc. Todo lo que se puede grabar se graba. Las palabras de contenido y las palabras funcionales utilizadas en el libro son las más utilizadas, y las características gramaticales y de estructura de la oración también son bastante satisfactorias.
Sobre el autor:
Yang Zhenzhong, natural de Shanghai, es originario de Wuxi, Jiangsu. Se graduó en el Departamento de Chino de la Universidad Normal de Shanghai en 1960 y ha estado involucrado en investigaciones sobre la educación china en la escuela secundaria durante mucho tiempo. Sus obras representativas incluyen "Ayuda de lectura clásica china para escuelas intermedias", "Nueva ayuda de lectura clásica china para escuelas secundarias", "Nueva ayuda de lectura clásica china para escuelas secundarias", "Lector de la Ilustración clásica china", etc.