Apuntes de conferencias sobre traducción al chino clásico
Al escuchar la clase de traducción de chino clásico del profesor Gong, tengo los siguientes sentimientos principales:
1. Joven y fuerte, con una voz fuerte. El estilo de enseñanza es natural y la sonrisa agradable.
La vigorosa vitalidad y la vitalidad juvenil que el Maestro Gong muestra en el aula tienen un encanto extraordinario. Además, la voz es nítida y resonante, la articulación es clara, la cadencia es penetrante y es muy adecuada para el gusto de los estudiantes contemporáneos. Su enseñanza tiene una afinidad, atracción y encanto naturales.
2. Para la traducción al chino clásico, primero se proporciona la orientación metodológica necesaria y luego se lleva a cabo la capacitación de consolidación. El programa se establece científicamente y está en línea con las reglas cognitivas de los estudiantes.
Desde la "fidelidad y elegancia" de la traducción clásica china hasta la fórmula de cinco caracteres de "copiar, ajustar, complementar, eliminar y reemplazar", las explicaciones son detalladas y precisas, y la práctica selecciona ejemplos. oraciones del libro de texto, despertando el interés de los estudiantes en revisar el libro de texto. Preste atención, vale la pena defender esto.
En tercer lugar, vuelva a la dificultad de las preguntas del examen de ingreso a la universidad, plantee requisitos más altos para los estudiantes y permita que los estudiantes apliquen lo que han aprendido, tomando los libros de texto como ejemplo, utilicen el conocimiento para resolver problemas y lograr logros. el objetivo de la transferencia de conocimientos.
En cuarto lugar, algunas sugerencias: la traducción de ensayos argumentativos es, de hecho, un hueso duro de roer en el examen de ingreso a la universidad Sin sólidas habilidades básicas, uno no puede hacer frente a los requisitos del examen de ingreso a la universidad. Por lo tanto, en nuestra enseñanza diaria del chino clásico, debemos cultivar estrictamente los hábitos de estudio rigurosos y meticulosos de los estudiantes. Todo se basa en la "escritura práctica", porque sólo mediante la escritura se puede exponer plenamente la verdadera situación de los estudiantes, de modo que. Los estudiantes pueden estar convencidos y ser pacientes. Domine 120 palabras de contenido chino clásico de uso común y 18 palabras funcionales del chino clásico de uso común mediante entrenamiento repetido.