Poemas antiguos que describen el otoño.
Los poemas antiguos que describen el otoño incluyen: "Viajar por las montañas", "Escrito de noche", "Mirando al Dongting", "Oda al río Anochecer" y "Vivir en las montañas en el crepúsculo". del Otoño".
1. Viajes de montaña
Autor: Tang Dumu
Texto original:
Muy arriba en la montaña Hanshan, el camino de piedra está inclinado , y hay gente viviendo en las nubes blancas.
Aparco el coche y me siento en el bosque de arces por la noche, las hojas son tan rojas como las flores en febrero debido a las heladas.
Traducción:
Mi familia vive en el norte de la montaña Baiyun, pero me perdí al este del puente Bishui.
El pelo corto y ralo quedó expuesto a la ligera lluvia de la noche y el vestido largo sobre su cuerpo fue arrastrado por el viento otoñal.
Introducción al autor:
Du Mu (803 d.C. – alrededor de 852 d.C.), nombre de cortesía Muzhi, también conocido como Fanchuan Jushi, de nacionalidad Han, nació en Jingzhao Wannian (ahora Xi'an, provincia de Shaanxi), poeta de la dinastía Tang. Du Mu fue llamado "Xiao Du" para distinguirlo de Du Fu. Junto con Li Shangyin, se le conoce como "Pequeño Li Du". Debido a que vivió en Fanchuan Villa en el sur de Chang'an en sus últimos años, las generaciones posteriores lo llamaron "Du Fanchuan" y escribió "Obras completas de Fanchuan".
2. Lo que vi en el libro nocturno
Autor: Song Ye Shaoweng
Texto original:
Las hojas de wu que se balancean envían un sonido frío, y el viento de otoño sopla en el río. Amabilidad de los huéspedes.
Sé que hay niños recogiendo y tejiendo, y una luz cae sobre la cerca a altas horas de la noche.
Traducción:
El susurrante viento otoñal sopla las hojas de sicomoro, provocando ráfagas de frío. El viento otoñal que sopla en el río me hace extrañar mi ciudad natal.
De repente vi una luz debajo de la valla a lo lejos, pensando que eran niños atrapando grillos.
Introducción al autor:
Ye Shaoweng (fecha de nacimiento y muerte desconocida), nombre de cortesía Si Zong (sì zōng), apodo Jingyi, nació en Longquan (ahora parte de Zhejiang), un escritor de mediados de la dinastía Song del Sur. Su hogar ancestral es Pucheng. Su apellido original era Li, y descendía de la familia Ye en Longquan. Su abuelo Li Yingshi era un Jinshi en el quinto año de Zhenghe en la dinastía Song (1115). En el tercer año de Jianyan (1129), Yingshi luchó contra la dinastía Jin y logró grandes logros.
3. Mirando a Dongting
Autor: Tang Liu Yuxi
Texto original:
El lago y la luna son armoniosos y No hay parabrisas en la superficie del lago.
Mirando las verdes montañas y ríos de Dongting desde la distancia, hay un caracol verde en el plato de plata.
Traducción:
El color del agua del lago Dongting y la luz de la luna se reflejan entre sí, y la superficie del lago está tranquila y calmada, como un espejo de bronce sin pulir.
Mirando el lago Dongting desde la distancia, las montañas y los ríos son tan verdes como la tinta, como si un caracol verde estuviera sostenido en un plato de plata.
Introducción al autor:
Liu Yuxi (772-842), escritor y filósofo de la dinastía Tang, llamado Mengde, era de Luoyang Afirmó que "su origen familiar. Está en Xingshang y su ciudad natal está en Luoyang." , y dijo que era de Zhongshan. El primero fue Liu Sheng, príncipe Jing de Zhongshan. Se le conoce como el "héroe de la poesía".
4. Canción del río Anochecer
Autor: Tang Bai Juyi
Texto original:
Un sol poniente se extiende sobre el agua , la mitad del río está susurrando y la mitad del río está roja .
Pobre en la tercera noche de septiembre, el rocío es como perlas y la luna es como un arco.
Traducción:
El sol poniente se refleja en el río, con rayos de rayos y luz centelleante; la mitad del río es de color azul intenso y la otra mitad es de color rojo.
Lo más hermoso es esa noche del tercer día de septiembre, cuando las gotas de rocío son como perlas y la brillante luna creciente tiene forma de arco.
Introducción al autor:
Bai Juyi (772-846), cuyo nombre de cortesía era Letian, también conocido como Xiangshan Jushi, y el Sr. Zuiyin, era originario de Taiyuan, y Se mudó a Xiagui cuando su bisabuelo estaba aquí. Nació en Xinzheng, Henan. Fue un gran poeta realista de la dinastía Tang y uno de los tres poetas más importantes de la dinastía Tang. Bai Juyi y Yuan Zhen abogaron conjuntamente por el Nuevo Movimiento Yuefu, conocido en el mundo como "Yuan Bai", y "Liu Bai" junto con Liu Yuxi.
5. Oscuridad otoñal en las montañas
Autor: Tang Wangwei
Texto original:
Después de la nueva lluvia en las montañas vacías , el otoño llega tarde.
La brillante luna brilla entre los pinos y las claras rocas primaverales fluyen hacia arriba.
El ruido del bambú regresa a Huan Nu y el loto se aleja del barco pesquero.
Deja que la fragancia primaveral repose a tu antojo, y los reyes y nietos podrán quedarse.
Traducción:
El valle está vacío y fresco después de la nueva lluvia, y el clima es particularmente fresco en la tarde de principios de otoño.
La luna brillante brilla en el tranquilo bosque de pinos y el agua clara de manantial fluye sobre las rocas.
La niña en el bosque de bambú se rió a carcajadas y regresó de lavarse. Las hojas de loto se balanceaban suavemente mientras ella caminaba arriba y abajo del bote.
Aunque la belleza de la primavera se desvanece, el paisaje otoñal que tenemos ante nosotros es suficiente para hacer que la gente se demore.
Introducción al autor:
Wang Wei (701-761, algunos dicen 699-761) fue un nativo de Puzhou, Hedong (ahora Yuncheng, Shanxi) en la dinastía Tang, y su hogar ancestral era Qi, condado de Shanxi, un famoso poeta y pintor de la dinastía Tang, con el nombre de cortesía Mojie y el sobrenombre de Mojie Jushi. En el año 19 de Kaiyuan (731), Wang Wei se convirtió en campeón. Li Guanyou recopiló reliquias, censuró al censor y lo nombró juez durante el Festival Hexi. Durante el período Tianbao del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, Wang Wei rindió homenaje al médico oficial y le dio un trabajo. Cuando An Lushan capturó Chang'an, Wang Wei se vio obligado a aceptar un pseudo-puesto. Después de que Chang'an se recuperó, se le otorgó el príncipe heredero Zhongyun. Durante el período Qianyuan del emperador Suzong de la dinastía Tang, sirvió como Shangshu Youcheng y fue conocido como "Wang Youcheng" en su vida posterior.