Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Sobre la conjugación de verbos japoneses
Sobre la conjugación de verbos japoneses
Estos tres tipos de verbos no tienen nada que ver con si son automáticos o no.
Este simple sustantivo chino tiene en sí mismo el significado de un verbo, seguido de する, es decir, します, que forma tres verbos reales, a saber? Cambia el verbo. Por ejemplo, de mala gana + する = de mala gana する = de mala gana します.
En sí: de mala gana es un sustantivo con significado de acción, pero antes de agregar する, sigue siendo un sustantivo します, que se usa en japonés. Como sustantivo. Pero después de agregar する, se convierten en tres verbos, que se usan según el verbo, como をします en japonés.
Los verbos automáticos y otros verbos son un poco como los verbos transitivos e intransitivos en inglés. Esta es la naturaleza del verbo en sí. Personalmente creo que esto no tiene nada que ver con el aumento de します.