20 poemas antiguos que describen el día de San Valentín chino
1.? Las urracas están rotas en el puente y la tejedora está triste en el fin del mundo. ——Su Shi
Apreciación: todo el poema describe vívidamente la tristeza y el anhelo del Día de San Valentín chino a través de un lenguaje conciso y un ritmo brillante.
2.? En el día de San Valentín chino, la Vía Láctea cae hacia el cielo azul. Te extraño y te extraño al mismo tiempo. Es realmente un dilema. ——Du Mu
Agradecimiento: Li Shangyin expresó profunda y delicadamente el romance del Día de San Valentín chino y las emociones humanas al describir la despedida y el mal de amor de la Tejedora y el Pastor de Vacas.
3.? Adiós al río serpenteante por la noche, añorando los gansos salvajes en otoño. ——Li Shangyin
Apreciación: cada poema refleja la distancia y el enamoramiento entre Weaver Girl y Cowherd a través de diferentes perspectivas y métodos, lo que permite a los lectores sentir de manera más intuitiva el pensamiento y la expresión emocional del poeta en el Festival Qixi.
4.? El pastor de vacas y la tejedora se enamoraron y las nubes de colores bailaron en el día de San Valentín chino. ——Lu You
Apreciación: Representa el amor fiel del pastor de vacas y la tejedora y la escena romántica del día de San Valentín chino. Al leer este poema, los lectores pueden sentir su profundo amor y la atmósfera alegre del Día de San Valentín chino.
5.? Cometas de papel vuelan en el cielo azul durante el día y el puente de las urracas recibe la brillante luz de la luna. ——Xin Qiji
Apreciación: representa la animada escena del Día de San Valentín chino y la escena romántica del encuentro entre el pastor de vacas y la tejedora, mostrando la celebración y bendición de la gente por el Día de San Valentín chino. Al leer este poema, los lectores pueden sentir la atmósfera festiva del festival y los sentimientos románticos del pastor de vacas y la tejedora al encontrarse.
6.? Un dolor infinito estropea el año de las urracas, y las campanillas se marchitan cada noche. ——Liu Yong
Apreciación: todo el poema expresa el largo mal de amores del pastor de vacas y la tejedora y su destino errante a través de un lenguaje afectuoso e imágenes abstractas. Al leer este poema, los lectores pueden sentir su amor profundo y duradero, así como su impotencia y dolor atados por el destino.
7.? En el día de San Valentín chino, las estrellas se reúnen para perseguir sueños y tejer poemas. ——Bai Juyi
Apreciación: todo el poema expresa la descripción del poeta de la escena romántica del día de San Valentín chino y sus mejores deseos para el pastor de vacas y la tejedora a través de un lenguaje conciso e imágenes vívidas. Al leer este poema, los lectores pueden sentir la atmósfera romántica del Día de San Valentín chino y las hermosas expectativas de amor del poeta.
8.? La llovizna del día de San Valentín chino moja la Vía Láctea y me entristece a lo largo de miles de kilómetros. ——Yuan Zhen
Apreciación: todo el poema expresa el anhelo del poeta por su amante distante en el día de San Valentín chino a través de la delicada descripción y expresión del dolor interior del poeta. Al leer este poema, los lectores pueden sentir el profundo anhelo y el anhelo interminable del poeta por su amante distante.
9.? Morning Glory y Weaver Girl estaban desconsoladas y los amantes del Día de San Valentín rompieron a llorar. ——Nalan Xingde
Apreciación: a través de un lenguaje conciso e imágenes afectuosas, todo el poema expresa la tristeza del pastor de vacas y la tejedora que se enamoran en secreto y la impotencia de no poder reunirse. la noche del día de San Valentín chino. Al leer este poema, los lectores pueden sentir su profundo anhelo y su amor inseparable.
10.? El puente Magpie cruza el río Han, y el pastor de vacas y la tejedora se protegen mutuamente. ——Yan Shu
Apreciación: todo el poema expresa la descripción de Yan Shu del encuentro del pastor de vacas y la tejedora en el día de San Valentín chino y su amor sincero a través de un lenguaje conciso e imágenes vívidas. Al leer este poema, los lectores pueden sentir la atmósfera romántica del día de San Valentín chino y el profundo amor del pastor de vacas y la tejedora.
11.? Hay pocas estrellas en la luna del Día de San Valentín chino y estoy en un dilema con el mal de amor entre mis cejas. ——Li Qingzhao
Apreciación: todo el poema expresa la profunda nostalgia de Li Qingzhao por el Día de San Valentín chino a través de una descripción delicada y una expresión afectuosa. Al leer este poema, los lectores pueden sentir el profundo anhelo y el dolor del poeta por no querer darse por vencido.
12.? La reunión del Puente Magpie, la Tejedora está triste y las nubes cortas se dirigen a Kyushu. ——Gu Hongming
Apreciación: todo el poema expresa la expresión de Gu Hongming sobre el reencuentro y la despedida del pastor de vacas y la tejedora en el día de San Valentín chino a través de un lenguaje e imágenes filosóficas concisas pero profundas. Al leer este poema, los lectores pueden sentir la tristeza de Weaver Girl y la brevedad del reencuentro.
13.? La campanilla y la tejedora están enamoradas, y el día de San Valentín chino está a miles de kilómetros de distancia. Wen Zhengming
Apreciación: todo el poema expresa la descripción de Wen Zhengming del amor del pastor de vacas y la tejedora y su anhelo por el día de San Valentín chino a través de un lenguaje conciso y poderoso. Al leer este poema, los lectores pueden sentir el profundo amor y el dolor de la separación.
14.? El puente de las urracas se encuentra en la noche del día de San Valentín chino y el baile es brumoso y confuso. Apreciación de Feng Yansi: A través de una descripción delicada y maravillosas imágenes, todo el poema expresa la imaginación de Feng Yansi y los elogios por el encuentro del pastor de vacas y la tejedora y el baile del día de San Valentín chino. Al leer este poema, los lectores pueden sentir la alegría del Día de San Valentín chino y la belleza del reencuentro.
15.? Xinghan está inmerso sin cesar en el Día de San Valentín chino, realmente tejiendo sueños a través de las nubes.
——Huang Tingjian
Apreciación: todo el poema expresa la descripción de Huang Tingjian del cielo estrellado del Día de San Valentín chino y su anhelo mutuo a través de un lenguaje conciso pero artístico. Al leer este poema, los lectores pueden sentir la intersección del vasto cielo estrellado y el alma.
16.? Morning Glory y Weaver Girl lo saben mejor, y la Vía Láctea esconde lágrimas todas las noches. ——Zheng Xie
Apreciación: todo el poema expresa los profundos sentimientos de Zheng Xie por el pastor de vacas y la tejedora a través de un lenguaje breve pero poderoso. Al leer este poema, los lectores pueden sentir la comprensión tácita y el mal de amor entre ellos.
17.? Cuando Magpie Bridge se encuentra con el Día de San Valentín chino, las campanillas y la Tejedora bajan las cejas. ——Lin Zexu
Apreciación: a través de una descripción delicada, todo el poema expresa la timidez y la emoción de Lin Zexu cuando el pastor de vacas y la tejedora se encontraron en el puente de la urraca. Al leer este poema, los lectores pueden sentir sus sentimientos internos y su amor naciente.
18.? En la noche del día de San Valentín chino, las flores estaban en plena floración, acompañadas por el pastor de vacas y la tejedora. ——Liu Guo
Apreciación: a través de un lenguaje conciso y artístico, todo el poema describe la imaginación de Liu Guo sobre el anhelo y el reencuentro del pastor de vacas y la tejedora en la noche del día de San Valentín chino. Al leer este poema, los lectores pueden sentir el entrelazamiento emocional y la relación íntima entre dos corazones.
19.? Los dos árboles en el puente de la urraca expresan mal de amor, mientras la campanilla y la tejedora cierran las cejas. ——Zhou Bangyan
Apreciación: todo el poema expresa la descripción emocional de Zhou Bangyan del amor y las expectativas de la pastora de vacas y la tejedora a través de un lenguaje conciso y poderoso. Al leer este poema, los lectores pueden sentir su anhelo y deseo de encontrarse.
20.? El telar Tanabata de la Vía Láctea, el pastor de vacas y la tejedora aman el mundo. Wu Wenying
Apreciación: todo el poema expresa la descripción de Wu Wenying del amor entre el pastor de vacas y la tejedora a través de imágenes románticas y un lenguaje imaginativo. Al leer este poema, los lectores pueden sentir su anhelo y preocupación mutuos.