El viento oblicuo y la llovizna no necesariamente pertenecen al significado de todo el poema.
Obra original:
La garceta pescadora vuela frente a la montaña Xisai
Zhang [Dinastía Tang]
Frente a la montaña Xisai Las garcetas vuelan libremente, los regordetes peces mandarines nadan felices en el río y los melocotones que flotan en el agua son tan brillantes y regordetes.
Un anciano en el banco, vestido con un sombrero de bambú verde y un impermeable, desafió el viento y la lluvia y pescó tranquilamente. Quedó fascinado por el hermoso paisaje primaveral y ni siquiera regresó a casa.
Comentar palabras y frases:
Yu Gezi: el nombre de Ci Pai. Esta pieza musical fue originalmente una canción famosa de la dinastía Tang. Dividido en dos cuerpos monótonos y bicolores. Los monótonos 27 caracteres riman con rimas oblicuas y oblicuas, y el tono de Zhang es el más famoso. Dos tonos, cinco cruces y rimas. Los cantos de pesca, también conocidos como pescadores o pescadores, son probablemente una especie de cantos populares de pesca. Según los registros citados en la "Crónica de Linz", Zhang Ye conoció a Yan Zhenqing, el gobernador de Huzhou. Debido a que el barco estaba desgastado, le pidió a Yan Zhenqing que lo ayudara a reemplazarlo y escribió "Canciones de pescadores". La inscripción "Yu Ge Zi" lleva el nombre del poema de Zhang "Yu Ge Zi". "Zi" es la abreviatura de "Qu Zi".
Montaña Xisei: en Huzhou, Zhejiang.
Garceta: ave de aguas blancas.
Agua que fluye en flor de durazno: La temporada en la que florecen las flores de durazno es cuando el agua del manantial sube, comúnmente conocida como inundación de flor de durazno o agua de flor de durazno.
Pescado mandarín: pescado de agua dulce, también conocido como pez mandarín en Jiangnan, de carne deliciosa.
Sombrero Ruo: sombrero elaborado con hojas de bambú o tiras de bambú.
Chubasquero de paja o marrón.
No: No necesariamente.
Apreciación de la obra:
El poema describe el hermoso paisaje de la ciudad acuática de Jiangnan en las inundaciones primaverales y la agradable imagen de los pescadores: el río primaveral es verde, brumoso y lluvioso, montañas verdes bajo la lluvia, barcos de pesca en el río, garcetas en el cielo y la orilla Rosa, el río está turbulento, el pez mandarín es regordete, un sombrero de bambú verde, un impermeable de fibra de coco verde, cuando el pescador está borracho y se olvida de regresar; hogar. Todo el personaje tiene colores brillantes y expresa vívidamente la vida despreocupada del pescador. Esta es una pintura de paisaje escrita en poesía. Es un poema con colores brillantes y ricos significados, sobre romper con el mundo y atrapar humo en el lago. Un poema lírico con pensamientos profundos, sentimientos profundos y vida natural.
La primera frase de "La garza vuela frente a la montaña Xisai" señala la ubicación; ¿dónde está la montaña Xisai? ¿Ezhou y Huzhou? Aunque hay objeciones, no importa en el contexto del texto. La garceta es un símbolo de libertad y ocio. "Muchos pájaros no tienen esas calificaciones, están solos. Los puros son como monjes, y los demás son como personas que cavan granos". Los ríos y lagos solitarios vuelan libremente, cubiertos de rocas para pescar. "El vuelo libre de las garcetas desencadena el ocio de los pescadores.
La segunda frase de "Flores de durazno y agua que fluye, el pez mandarín es gordo" señala que la estación más hermosa en la ciudad acuática de Jiangnan es cuando las flores de durazno están en plena floración, el agua del río está hinchada y el pez mandarín está gordo. "Peach Red" complementa "Flowing Water", mostrando el paisaje de lagos y montañas frente a la montaña Cisai a fines de la primavera, y exagerando. el entorno de vida de los pescadores.
"Sombreros de bambú verde, impermeables de fibra de coco verde, viento oblicuo y llovizna sin vuelta atrás" se trata de "Li" es un sombrero hecho de seda de bambú y bambú azul. hojas "Fibra de cáñamo" es un impermeable hecho de tallos y hojas de plantas, que es verde. "No te vayas a casa" significa que no tienes que volver a casa. Aunque el autor solo describe la vida pesquera del pescador. En general, los lectores pueden comprender completamente el significado de estas palabras a través de su propia imaginación, vistiendo un impermeable, admirando el paisaje de la primavera bajo el viento inclinado y la llovizna, los lectores pueden sentir el humor feliz del pescador mientras pescan.
Se dice que el autor escribió una vez "Canciones de pesca". De hecho, esta palabra está llena de pintura, como rocas pálidas, garcetas, melocotoneros brillantes, agua clara, pez mandarín marrón y sombreros azules. y fibras de cáñamo verdes, el concepto es tan inteligente y la concepción artística es tan hermosa que hace que la gente lea la obra como si estuvieran mirando una excelente imagen primaveral de una ciudad acuática. Combina el hermoso paisaje de la ciudad acuática y la vida idealizada de un pescador. Expresa el amor del autor por la libertad y la naturaleza. Lo que atrae más a los lectores no es el pescador tranquilo, sino la escena del río creciente y la lluvia brumosa en Jiangxiang. Durante la temporada de flor de durazno, las garcetas en el cielo, los corazones a ambos lados del río, los colores son brillantes pero suaves, el ambiente es tranquilo pero lleno de vitalidad.
Esto no sólo refleja el ingenio artístico del autor, sino que también refleja su gusto elevado, profundo, alegre y refinado. Después de que se cantara esta canción, no solo fue cantada por muchas personas durante un período de tiempo, sino que también se difundió en el extranjero, sentando el precedente para que los poetas chinos en Japón escribieran letras. Cinco poemas del emperador Xie Li y siete poemas de sus cortesanos se basan en esta palabra.
Antecedentes creativos:
En septiembre de 772 (el séptimo año del emperador Daizong de la dinastía Tang), Yan Zhenqing fue nombrado gobernador de Huzhou y asumió el cargo al año siguiente. Zhang navegó en un barco para rendir homenaje. Era finales de primavera, las flores de durazno estaban en plena floración y el pez mandarín estaba en plena floración. Improvisaron, con Zhang cantando primero y escribiendo cinco letras. Esta palabra es una de ellas.
Sobre el autor:
Zhang (732-774?), poeta de la dinastía Tang, tenía el mismo nombre, Guiling, y Xuanzhenzi. Piren, originario de Zhangcun, municipio de Dengta, condado de Qimen, es originario de Jinhua, Zhejiang y del hogar ancestral de Tangfang, Changxing, Huzhou. Zhang podía leer a la edad de tres años, armar un escándalo a la edad de seis y alcanzar la iluminación a la edad de dieciséis. Se desempeñó sucesivamente como miembro de la Academia Imperial, miembro de la Oficina de Registro de Sajingewei y miembro del Teniente del Condado de Nanpu. Más tarde sentí la agitación de Guanhai y la impermanencia de la vida. Cuando mi madre y mi esposa fallecieron una tras otra, abandoné a la familia oficial y vagué por el mundo. Sus obras incluyen "Xuan Zhenzi" en 120 volúmenes con 30.000 palabras, "Da Yi" en 15 volúmenes y 5 "Fisher Father's Ci" transmitidos desde la antigüedad.
Influencia en las generaciones posteriores:
A Su Shi y Huang Tingjian les encantó el poema de Zhang "Fishing Songs". Según "Xia Yin Yan Fang" y "White Elephant Ci Shujian", a Su Shi le encantó mucho este poema, pero desafortunadamente no se pudo cantar, por lo que lo eliminó un poco y escribió la palabra "Huanxi Sha": "Garcetas volando en Montaña Cisai Frente a mí, hay una ligera vela fuera de la isla de flores dispersas. El pez mandarín está cubierto de flores de durazno y fibras de cáñamo verde. No hay necesidad de volver al viento oblicuo y la llovizna ", escribió Huang Tingjian. Después de escuchar esto, hay un poema de Ji Ji, la novia de la prefectura de Taiping y la hija de Pu Zhizhou en Chizhou: "La novia Ji Ji, sus cejas están tristes, su hija Pukou, sus cejas están tristes. cariñoso." El pez sorprendido lo confundió con el anzuelo de la luna que se hundía. No hay límite para lo que puedes hacer frente al sombrero de bambú verde, pero descansa en la parte inferior del sombrero de bambú verde. El viento oblicuo y la llovizna hicieron girar la proa del barco. Su Shi bromeó sobre esto: "Acabo de salir de Bride Town y entré a Nuerpu. ¡No habrá más hijos pródigos ni pescadores!". En sus últimos años, Huang Tingjian amplió el poema "Canciones de pesca" y dijo: "Las garcetas vuelan frente a la montaña Cisai, y las flores de durazno y el agua que fluye están llenas de peces mandarines". El tribunal todavía está buscando a Xuan Zhenzi, ¿dónde están ahora los poemas? Un anciano en el banco, vestido con un sombrero de bambú verde y un impermeable, desafió el viento y la lluvia y pescó tranquilamente. Estaba tan fascinado por el hermoso paisaje primaveral que ni siquiera regresó a casa después de la lluvia. La gente quiere refugiarse del viento y la lluvia. El viento y la lluvia ocurren a las doce del día. Su Shi se rió de él y dijo: "Lu Zhi quiere crear una tormenta en el suelo". "Estas historias circulan ampliamente.
Después de que se cantara la "Canción de pesca" de Zhang Zhi, no solo fue cantada por muchas personas durante un período de tiempo, sino que también se difundió en el extranjero, sentando un precedente para los poetas chinos en Japón para escribir letras. Cinco de las "Canciones de pesca" de Ku y siete de los poemas del cortesano están adaptados de esta palabra.