Colección de citas famosas - Frases motivadoras - La traducción al chino clásico no está muy lejos, soy profesora.

La traducción al chino clásico no está muy lejos, soy profesora.

El poema original "Wu (wù) Zi" ① decía que el cortesano dijo: "Leí la colección del emperador y sé que son Yao y Shun, no Jie o Zhou. ¿Cómo puedo ir en contra del camino que dijo Wei Zheng?" "Incluso si una persona es un santo, debe ser contraproducente. Por lo tanto, un hombre sabio ofrece su plan, y un hombre valiente hace lo mejor que puede". El emperador Yang confió en sus talentos y utilizó su arrogancia para sus propios fines. Por eso, memorizó las palabras de Yao y Shun, como un viaje vergonzoso y vergonzoso, sin darse cuenta, e incluso cayó en la depravación. "Él dijo: "No hace mucho, yo pertenecía al maestro de ⑦. "

——"Zi Tongzhi Tang Ji An Ji Ba" [Editar este párrafo] Notas y notas de traducción

① Wu Zixu, en marzo del segundo año de Zhenguan, emperador Taizong de la dinastía Tang. (2) Entrégate a los demás. Sé humilde y acepta las opiniones de los demás. También puedes presentar tus propias ideas, planes, estrategias, etc. y habilidades Obstinado y confiado, moralista 6. Inesperadamente, inesperadamente ⑦, completamente correcto, completamente correcto

El cinco día de marzo del segundo año de Zhenguan, el emperador Taizong de la dinastía Tang. dijo: El funcionario de la corte dijo: "He leído" La colección de Yang Di ", la escritura es profunda y el conocimiento es profundo. Yang Di también afirmó a Yao y Shun, pero negó las dinastías Xia Jie, Shang y Zhou. ¿Por qué hizo lo contrario? Wei Zheng respondió: "Como jefe de un país, aunque es inteligente y conocedor, no debe ser complaciente y aceptar las opiniones de otras personas". De esta manera, las personas con talento podrán darte consejos y las personas valientes podrán hacer lo mejor que puedan por ti. El emperador Yang Di era arrogante y moralista con su extraordinaria sabiduría. Por lo tanto, hablan mucho de la benevolencia y moralidad de Yao y Shun, pero hacen cosas malas como Jie y Yi que dañan a la gente sin darse cuenta en absoluto, lo que los lleva a ser derrocados y eliminados. "Tang Taizong dijo:" Las hazañas del emperador Yang Di no están lejos de ahora, y resulta que él es nuestro villano. ”