Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Poesía que describe la Pagoda Taibai

Poesía que describe la Pagoda Taibai

1. Poemas sobre la Torre Taibai en Jining

El poema sobre la Torre Taibai en Jining es 1. Una buena frase para describir la Torre Taibai.

1. Observando a Taibai de noche ("Canción de Hengchui Song" de la dinastía Tang)

2. Observando a Taibai de noche en la Torre Zhuzhi ("Hengchui Song Ci·Longtou Yin" de la dinastía Tang). )

p>

3. Torre Xinzhou Zui Taibai ("Dos amores en la almohada en Xinzhou" de Yi)

4. Torre Taibai")

5. Las estrellas en el edificio son incluso demasiado blancas ("Guanshan Moon" de Song Zou Denglong")

6. De repente llueve frente a la Torre Taibai (Ding "Fuera de Beijing")

7. Cazando frente a la Torre Taibai (Artículo "Cabaña con techo de paja de Song Xueji Fan Sima")

8. la tarde del 13 de agosto con Wen Jishi y Fan Zhifu") Navegando por el oeste de la ciudad hasta Qinhuai")

La Torre Taibai está construida sobre un muro de 30 pies de altura, orientada al sur, con 10 habitaciones. y dos plantas. Es un majestuoso y antiguo edificio estilo pabellón. Hay una estatua de Li Bai en la pared y muchas tablillas de piedra. La puerta del edificio mira al oeste y está rodeada por un muro. Durante los últimos 600 años, ha sufrido cierto grado de daño debido al deterioro y las guerras. Fue reconstruido en el sitio original en los primeros días de la liberación. En la actualidad, el octavo piso de Taibai todavía está orientado al sur, con un ancho de 7 habitaciones, una longitud de 80 metros de este a oeste, una profundidad de 13 metros de norte a sur y una altura de 15 metros. El edificio es un edificio de dos pisos con doble alero con ladrillos azules y tejas grises, rodeado por terrazas Zhulan, con una superficie de más de 4.000 metros cuadrados. Hay una placa en escritura normal colgada debajo del alero del segundo piso, que dice "Taibai Huo". El patio está rodeado de pinos y cipreses, escasas flores y árboles, pavimentos de ladrillos cuadrados y paredes de flores. Los pasos son giros y vueltas, sencillos y elegantes. En la pared norte del salón principal de arriba, hay cuatro grandes tallas de piedra escritas por personas de la dinastía Ming. Las fuentes son ricas y audaces. Hay "tres piedras de retrato" inscritas por Li Bai, Du Fu y He. Li Bai está en el medio, Du Fu está a la izquierda y Él está a la derecha. Las líneas son suaves y la forma romántica y elegante. También hay dos coplas incrustadas en la pared norte, la más llamativa está escrita por Luo Zhenyu:

Mira el vino en la brisa.

¿Adónde irá Xie Tiao después de dejar miles de montañas y ríos?

Subir alto y mirar a lo lejos hace referencia a la vela de tela.

El paso del agua de manantial es la despedida de Wang Lun.

Otro verso fue escrito por Wang Yimin:

Montando un dragón blanco en el cielo, mi corazón y mis sueños están en Wuheyue

El largo viento trae el otoño . Cuando vienen los gansos, me miro en esta granja y bebo mi vino.

También hay un busto de Li Bai en el medio del salón principal del primer piso. En la parte superior hay una placa horizontal que dice "El poeta está borracho", y la copla de ambos lados es "Bebe mucho y escupe demasiado, bebe y besa el agua de los tres ríos". En las paredes circundantes hay libros sobre la vida de Li Bai. La sala del segundo piso es ahora una exposición de caligrafía y pintura. Hay más de 40 estelas de piedra en las terrazas y patios del edificio, como las "Crónicas del condado de Rencheng" de Li Bai, himnos y poemas de literatos desde la dinastía Tang, "Deng Taibai" del emperador Qianlong, etc., así como el precioso "Espectacular" inscrito por Li Bai 》Monumento. En el edificio, hay tres poemas horizontales de "Qing Ping Diao" escritos por Li Bai en el primer año de Tang Tianbao (742 d.C.), un poema escrito a mano por Qianlong Li Bai tallado por Gongji en Qufu y un largo pergamino "Ocho Inmortales bebiendo" de Du Fu en la dinastía Ming. Además, hay colecciones y artículos de Li Bai recopilados por escritores famosos de las dinastías pasadas, así como decenas de obras de famosos calígrafos y pintores contemporáneos.

Suba a la actual Torre Taibai y observe los edificios antiguos de la recién construida Comunidad Taibai, que son simples, elegantes y exquisitos. El Puente Daiyu cruza el antiguo canal de norte a sur y está integrado con el nuevo; Barrio residencial. La renovada calle Henan es un hermoso paisaje cultural, lleno de restaurantes y la famosa comida Jining. La plaza Taibailou está pavimentada con ladrillos de colores y el paseo a lo largo del antiguo canal es sinuoso. Hay innumerables turistas, ancianos jugando al ajedrez y niños jugando. Es realmente un buen lugar para que la gente se relaje. La ciudad de Xiushui, una calle comercial con características chinas, está construida a lo largo del río. Hay muchas tiendas, productos básicos y comerciantes que recrean la prosperidad del pasado. Al caer la noche, el lugar se ilumina intensamente, lo que atrae a la gente a quedarse. Wang Shizhen, un famoso poeta de la dinastía Qing, escribió el poema "Escalar la torre Taibai bajo la lluvia":

La historia de Kaiyuan es larga y tranquila, y todavía hay restaurantes antiguos en el sur del ciudad.

Yo también era un idiota. ¿Por qué Dong destruyó Luoyang?

Cuando la tortuga estaba fuera de la ventana, Si Wen fluyó alrededor del alféizar de la ventana.

No hay ningún anfitrión ni invitado a la vista y la ciudad está llena de niebla.

2. ¿Qué poema escribió Li Bai en la Torre Taibai?

Primero, Li Bai escribió en "Taibai Tower": "¿Enviar dos niños de Donglu?".

2. El texto original adjunto es el siguiente:

Envía a dos niños de Donglu.

Li Bai de la dinastía Tang

Las hojas de morera en el área de Wu son verdes y los gusanos de seda en el área de Wu se han ido a dormir.

Mi casa está lejos de Donglu. ¿Quién trabaja en mis campos?

No podré cultivar en primavera y tendré que plantearme si puedo ir en barco.

El viento del sur sopló en mi corazón nostálgico y aterrizó frente al hotel en mi ciudad natal.

Hay un melocotonero en el lado este del edificio, con sus ramas envueltas en humo.

Este melocotonero lo planté cuando me fui. Han pasado tres años.

El melocotonero ahora es tan alto como el restaurante y todavía no vuelvo.

El nombre de mi amada es Pingyang y su mano está cruzada en el borde del melocotonero de mi casa.

Taohua no podía ver el rostro de su padre y rompió a llorar.

El nombre de mi hijo es Qin Bo y ya es tan alto como su hermana.

Los dos están uno al lado del otro bajo el melocotonero ¿Quién podrá acariciarles la espalda y amarlos?

Cuando pienso en este lugar, me siento incómodo y muy nervioso.

Arranca un trozo de seda y escribe mi corazón distante, como si hubiera regresado a Hanyang y Sichuan.

Traducción:

Las hojas de morera en Wudi se han vuelto verdes y los gusanos de seda en Wudi han mudado de piel tres veces.

Mi casa está lejos en East Road y estamos arando en primavera. ¿Quién me ayuda a cultivar los campos al norte de Guishan?

Parece que no puedo ponerme al día con el trabajo agrícola de primavera para ayudar. Ahora vivo una vida errante en el río.

El viento del sur sopló mi nostalgia y aterrizó frente al restaurante.

Los melocotoneros en el lado este del edificio crecen muy exuberantemente.

Planté este árbol con mis propias manos y la escena de cultivarlo con mis propias manos todavía está viva en mi mente.

El melocotonero debería ser tan alto como el edificio ahora, pero todavía no puedo volver a casa.

Mi hermosa hija, su apodo es Pingyang, está apoyada contra el melocotonero, sujetando fuertemente las ramas con ambas manos.

Sosteniendo flores pero sin verme, las lágrimas brotaron de mis ojos.

El hijo menor, llamado Boqin, también estaba al lado de su hermana.

Dos personas caminan juntas bajo el melocotonero, ¿quién le acaricia la espalda?

Me molesta pensar en ellos, como si el hígado y los intestinos llevaran todo el día cociéndose en una sartén.

Arrancando la seda blanca y escribiendo mis pensamientos sobre ti en la distancia, llegué al río Wenshui.

3. Antecedentes de la creación:

"A dos jóvenes en Donglu" fue escrito por el gran poeta Li Bai de la dinastía Tang cuando visitó Jinling (la actual Nanjing) porque extrañaba Yanzhou en Donglu (hoy Jining, Shandong), su hija Pingyang y su hijo Boqin. Este poema es similar a una carta enviada a casa, con un lenguaje sencillo y un estilo de escritura delicado. A juzgar por los ojos, está lejos de los niños que viven en Donglu, con sentimientos sinceros y pleno cuidado, expresando un afecto fuerte y verdadero por los niños.

Cuatro. Introducción a Li Bai:

Li Bai (701-762), de nacionalidad Han, llamado Taibai, un laico violeta, fue un poeta romántico de la dinastía Tang y era conocido como el "Poético Inmortal". Existen varias teorías sobre su lugar de nacimiento. Según el "Libro Antiguo Tang: Biografía de Li Bai", Li Bai nació en Shandong. Algunas personas dicen que nació en Mianzhou, provincia de Jiannan (ahora municipio de Qinglian, ciudad de Jiangyou, Mianyang, Sichuan), o en la ciudad de Suiye en las regiones occidentales (ahora Tokmak, Kirguistán). A la edad de 5 años, se mudó con su padre al condado de Changlong, Mianzhou (condado de Brasil), provincia de Jiannan (rebautizado como condado de Changming en 712).

El padre de Li Bai se llamaba Li Ke, y Li tuvo dos hijos (Boqin, naturalmente) y una hija (Pingyang). Existen más de 1.000 poemas en el mundo, incluidos "El camino hacia Shu es difícil", "Entrar en el vino" y "La colección de Li Taibai". Murió en Dangtu en 762 a la edad de 61 años. Su tumba está en Dangtu, Anhui, y hay salones conmemorativos en Jiangyou, Sichuan y Anlu, Hubei.

3. Poemas relacionados con la ciudad de Jining

Los poemas relacionados con el condado de Sishui, ciudad de Jining, incluyen "Envía a Li doce blancos y veinte rimas", "Envía a Du al este de Shimen del condado de Lu". " ", "Escalar la Torre Yanzhou" están relacionados con el distrito de Yanzhou de la ciudad de Jining, "Libro maestro de obsequios y citas" está relacionado con el distrito de Rencheng de la ciudad de Jining y "Jinxiang Zhang Yuanting" está relacionado con el condado de Jinxiang de la ciudad de Jining.

1. "Envía a Li Doce Veinte Rimas Blancas" de Du Fu de la Dinastía Tang

Bailando borrachos por la noche en el Jardín Liang, cantando en la primavera de Surabaya.

Solo si eres arrogante y no muestras tus sentimientos, no tendrás vecinos.

Traducción:

Bebimos y bailamos en Liangyuan por la noche y cantamos en Surabaya en primavera.

Aunque el talento es alto, es inútil. Aunque la moralidad es alta, nadie lo entiende.

2. "Envía a Du a la puerta de piedra este del condado de Lu" de Li Bai de la dinastía Tang.

Después de no emborracharse durante unos días, se subió a la plataforma de la piscina. .

¿Cuándo reabrirá Shimen Road?

Mirando a Surabaya, el agua es brillante.

Caminando por el alero y caminando por el muro, mirándonos de lejos, con la copa en la mano.

Traducción:

Unos días antes de irnos borrachos, subimos a la cercana terraza Shantang.

¿Cuándo podremos volver a tomar una copa en la carretera frente a la montaña Shimen?

Las ondulantes olas azules del otoño se mecen en Surabaya y el brillante color del mar ilumina las montañas distantes.

¡Somos como tiendas de campaña voladoras, a la deriva, bebiéndolo todo, bebiéndolo todo!

3. Torre Deng Yanzhou, dinastía Tang y Du Fu

A medida que se acerca el día de la corte en el condado este, la torre sur comienza a elevarse.

Las nubes están conectadas al mar y Ye Ping entra en Qingxu.

Está el Monumento Qin Gu y el Palacio de la ciudad de Luhuang.

Nunca ha sido tan antiguo y parece incómodo.

Traducción:

Mientras visitaba a mi padre en Yanzhou, subí a la torre por primera vez y miré a lo lejos.

Las nubes blancas flotantes conectan el Mar de China Oriental y el Monte Tai, y el desierto de Mapingchuan va directamente a Qingzhou y Xuzhou.

La tablilla de piedra de Qin Shihuang se alza aquí como el pico de una alta montaña, y el Salón Lingguang construido por el rey Lu Gong es solo una ciudad vacía.

Siempre me he sentido nostálgico y triste. Mirando la torre a lo lejos y deambulando solo, lo siento profundamente en mi corazón.

4. "El Libro de la Presentación" de Li Bai de la Dinastía Tang

El ave marina conoce el viento y huye hacia el este de Lumen. No puedes beber alcohol cuando miras fijamente, así que tal vez quieras pensar en ello.

¿Quién está con Yanshuang si las campanas y los tambores no están contentos? No pude soportar volar de regreso, pero derramé lágrimas, gracias.

Traducción:

El ave marina sintió la llegada del fuerte viento y voló hacia la puerta este de la capital de Lu para refugiarse del viento. Frente al vino en la copa, no tenía intención de beberlo, batí mis alas, ansioso por volar en el cielo.

Ni siquiera las campanas y los tambores de la ceremonia del sacrificio pueden hacerla feliz, entonces, ¿con quién puede estar Wuwu? No podía soportar volver a casa así y solo podía sentirme avergonzado entre lágrimas de los amigos y familiares de Xie Xiande.

5. "Pabellón Jinxiang Zhang Shiyuan" Songshi Yannian

Los pabellones y pabellones son incluso enemigos de Xie Jia, y el jardín de las cuatro estaciones es colorido.

La ventana da la bienvenida al señor feudal de la dinastía Wei Occidental, y el suelo se encuentra con Gua, el ermitaño de Dongling.

Me gustaría hablar con un pájaro que esté relacionado conmigo y seguiré haciendo flores y árboles.

No queda nada después de un largo viaje, y descansarás hasta que se ponga la luna una vez que estés borracho.

Traducción:

Los pabellones y pabellones son continuos y están conectados a la ciudad. La escala supera la de Xie Jia en la dinastía Jin del Este, el jardín es como la primavera durante todo el año. con flores que florecen y caen, y nubes como nubes.

Cuando abras la pequeña ventana, verás un gran trozo de bambú verde; cuando salgas por la puerta del jardín, verás un gran campo de melones adyacente, que es muy pintoresco.

El pajarito se apoya en mí, y me llamas para que responda; los árboles están llenos de flores, la fragancia se desborda, y es tranquila y elegante.

Disfruté del hermoso paisaje en el jardín a mi antojo; borracho, esperando que se pusiera la luna y brillaran las estrellas.

4. Subir a la Torre Taibai bajo la lluvia>Un poema que no es un lugar famoso en Shandong

La Torre Taibai, perteneciente a Jining, provincia de Shandong, está situada en la orilla norte de el antiguo canal en la ciudad de Jining, adyacente a los grandes almacenes Jining en el este.

La Torre Taibai fue originalmente un restaurante regentado por la familia Helan en la dinastía Tang. En el año 24 de Kaiyuan de la dinastía Tang (736), el gran poeta Li Bai, su esposa Xu y su hija Pingyang se mudaron de Anlu, Hubei a Rencheng (Jining) y "vivieron frente a un restaurante". Todos los días bebían, se divertían y escribían muchos poemas famosos.

El restaurante de Helan también es famoso por las frecuentes visitas de Li Bai y su negocio está en auge. A partir del segundo año de Tang Xiantong (861), Shen Guang, nativo de Wuxing, admiró a Li Bai. Visitó el restaurante Helan en persona, escribió "Restaurante Taibai" en el sello del edificio y escribió "Registros del restaurante Li Hanlin". ". A partir de entonces, el restaurante Helan se cambió a "Restaurante Taibai" y se hizo famoso en todo el mundo.

Durante las dinastías Song, Jin y Yuan, los restaurantes se decoraban en función de su apariencia. En el año 24 del reinado de Hongwu en la dinastía Ming (1391), Di Chong, comandado por Zuo Wei de Jining, reconstruyó la Torre Taibai, que tenía el significado de "prohibir lo inmortal". al estilo original del edificio, y la palabra "vino" se eliminó y se llamó "Torre Taibai" y más tarde se convirtió en la República Ming, Qing y de China.

La Torre Taibai fue reconstruida sobre la antigua muralla de la ciudad por el Gobierno Popular en 1952. La Torre Taibai reconstruida, junto con el estribo del puente, tiene una superficie de 4.000 metros cuadrados. El edificio tiene dos pisos, aleros dobles, estructura de ladrillo y madera, y una "Torre Taibai" en forma de abanico inscrita en escritura regular cuelga en el medio del segundo piso.

En la pared norte del salón principal de arriba, hay una gran losa de piedra con la inscripción de un poeta de la dinastía Ming. Debajo, hay "tres piedras de retrato" talladas por Li Bai, Du Fu y He. Hay más de 60 inscripciones en las terrazas y patios, incluido el "Muro Li Bairen Chengtang", himnos de literatos desde la dinastía Tang y la "Torre Escalada Taibai" del emperador Qianlong. Hay un obelisco "espectacular" poco común en la caligrafía de Li Bai.

En 1987, Jining estableció el Salón Conmemorativo de Li Bai en la Torre Taibai. Wang Yangming escribió dos poemas sobre el salón ancestral de Li Bai. En el noveno año del reinado del emperador Xiaozong en la dinastía Ming (1496), Wang Yangming, un filósofo de la dinastía Ming, visitó los monumentos de Li Bai en "Quai Shi Ji" y escribió un poema. poema sobre la Torre Taibai y dos poemas sobre el homenaje al salón ancestral de Li Bai. Su poema de cinco caracteres es el siguiente: Hay poca gente en la antigüedad, pero todavía hay templos en las montañas vacías.

El bambú es profundo y árido, sin musgo. El sexo y la lluvia, los arroyos y los manantiales de Rowena son sueños.

El viejo monje todavía no tenía idea y dudó en pedir poemas. Fue desterrado a la inmortalidad y vivió recluido durante miles de años.

Las nubes llueven sobre los nueve picos y las rocas vuelan a cientos de metros de distancia. Los monjes del templo contaban viejas historias y los poetas escribían sobre ellas.

Mirando hacia atrás, a la inmensidad, Qingshan está lleno de emociones.

5. El pareado de Li Bai en la Torre Taibai es:

Hay cuatro lugares en la Torre Taibai en China. El más cercano a Li Bai es la Torre Taibai en Jining. Li Bai vivió en Jining durante más de 20 años, bebiendo y componiendo poemas en la Torre Taibai todos los días. Li Bai fue reclutado aquí por el emperador Xuanzong de la dinastía Tang y regresó aquí después de recibir un regalo del emperador Xuanzong de la dinastía Tang.

Li Bai escribió muchos poemas sobre la Pagoda Taibai, pero no escribió poemas ni coplas para la Pagoda Taibai, al menos no escuchados ni vistos por generaciones posteriores.

Durante el período Hongwu de la dinastía Ming, la Torre Taibai fue trasladada una vez. Ahora el edificio Taibai ya no es su ubicación original. Hay muchos versos y las generaciones posteriores recuerdan a Li Bai. El extracto es el siguiente:

A

La muerte de un inmortal está en tiempo pasado. El poeta la olvida ocasionalmente y la transmite como un romance de mil años.

En mi futuro, los transeúntes se vuelven de lado y extrañan el pasado, con la esperanza de evitar un atisbo de problemas.

El autor es Yang Yusi, natural de Jining. Nació en la Academia Imperial (1904) de la dinastía Qing como erudito.

En segundo lugar,

Montando un dragón blanco en el cielo, mi corazón y mis sueños están en la montaña Wuhe.

El viento largo trae gansos de otoño, y yo. Estoy aquí en el pueblo. Mírense y beban mi vino.

Esta copla está incrustada en la pared este de la pared norte de la Torre Taibai. Es una copla de "Taibai Poems" recopilada por Wang Yimin, un nativo de Wuling.

Tercero

Lleva vino a Qingfeng, mira cómo llevas a Guo Qianjia, ¿dónde se quedará Qingshan con Xie Tiao?

Subiendo alto y mirando a lo lejos, señaló un trozo de lienzo y se despidió de Wang Lun en la primavera.

Este pareado está incrustado en la pared este de la Torre Taibai. Fue compilado por Wang Lu de Jining y estampado por Luo Zhenyu.

Cuarto.

Los huesos del gran escritor son tus pinceles, en la escuela del cielo

La laica Violeta fue exiliada y se convirtió en inmortal.

Este pareado fue tallado en los pilares de madera a ambos lados del salón principal del templo Li Bai detrás de la Torre Taibai. También es una colección de poemas de Li Bai.

Quinto.

¿Quién es Xie Xuancheng? Sólo el poema de cinco caracteres sobre el río le enseñó al maestro a inclinar la cabeza;

Han envió un mensaje al ejército de Jingzhou, dispuesto a usar el lugar en los escalones frente a la puerta para levantar las cejas. .

Este pareado es un pareado dorado grabado en los pilares a ambos lados del primer piso del edificio principal del edificio Taibai. Fue escrito originalmente por Wu Yun en la dinastía Qing y luego fue reimpreso por Ge Jieping. , un famoso calígrafo de la provincia de Anhui.

Sexto.

Hay un dicho, extraño a los dioses y me esfuerzo por ver la luz del fuego brillando en el mundo;

Esta montaña está llena de orgullo, no me atrevo a roncar ni a soplar el arcoíris.

Este pareado se encuentra a ambos lados de la placa horizontal del "Salón Conmemorativo de Li Bai" en el segundo piso de la Torre Taibai, y fue escrito por el Sr. Zhao Puchu.

Hay muchos más, así que no los enumeraré todos. Si está interesado, puede buscarlo usted mismo. Los pareados de Li Bai Taibai en el piso de arriba realmente no existen.