Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¡¡Traducir japonés al chino! ¡¡Urgente, urgente, urgente!!

¡¡Traducir japonés al chino! ¡¡Urgente, urgente, urgente!!

Ahora, el pueblo ainu ha heredado un número muy pequeño de lenguas ainu, una palabra es la lengua, y su consumo se extingue rápidamente. En 1996 se estimó que de los aproximadamente 15.000 ainu, sólo había 15 que hacían posible el flujo de un habla fluida [1]. También se estima que la lengua materna (lengua materna) y la serie de islas desaparecieron en 1000, y probablemente también consumieron huata. La edad promedio de los hablantes restantes de Hokkaido es de 80 años, y el número es inferior a 10 [2]. El grado de preocupación por el consumo de la lengua ainu "se puede decir el consumo de la extinción de la lengua" y "la grave exposición de la crisis discursiva del consumo de la extinción de la lengua" entre "la palabra extinción de la lengua está cerca de la extinción" (en las disposiciones de 2009, en la tabla se dice que el consumo de lenguas está en riesgo de extinción (UNESCO).

Desde la década de 1980, sus esfuerzos se han traducido en intentos de enseñar las lenguas ainu y ainu maoxuano, abriendo clases en toda la lengua ainu. , y ahora en 2007, en Hokkaido, el idioma ainu se instaló en las aulas el día 14. Muchas personas están estudiando el idioma ainu. En el área relacionada con el Este, hay varias reuniones para el aprendizaje del idioma Ainu o la vida Ainu en el Este relacionada con el Gran Premio de Japón.

El evento Analectas de Confucio Benz organiza la Vibración de la Cultura Ainu para la Prosperidad (ITAKANRO) para muchas personas cada año y ha sido probado en la literatura y el lenguaje hablado del pueblo Ainu.

Además, en la década de 1990, había más ainu que hablaban el idioma tonqiang. Cada publicación es también un diccionario ainu. Tohoku, especialmente en las zonas rurales, es un lugar donde existe interés por la lengua ainu y requiere el estudio y transferencia de la historia del pueblo ainu.

El evento World Motorsport es uno de los eventos del Rally de Japón en Hokkaido en 2004. El circuito de atletas del mundo de Rallycross (SS, etapa especial) se llama KIMUNKAMUI, YAMUWAKKA y la consideración ainu de etimología.

El kano es el idioma propio de los ainu, por lo que los nombres de los lugares resultan muy familiares. Los nombres ainu, incluidos los de Hokkaido, Sakhalin y la cadena de islas de hace 1000 años, todavía se encuentran en la región y en Tohoku. En otros lugares, "pez shishamo" o "nutria marina" y "reno" se expresan en las palabras Kano del pueblo analfabeto Ainu.

Los ainu informaron de mucha literatura oral excelente, YUKARA. Algunos modismos queridos, incluidos los modismos de muchas personas, así como términos relacionados con la naturaleza y la sabiduría de la vida y la naturaleza de la vida, se pueden escuchar y aprender de varias maneras.

Ahora que Kano se puede usar como idioma cotidiano, el idioma Ainu no puede ser hablado por tantas personas como se informa que el padre de Kano, incluido el 14, abrió el idioma en el área de Hokkaido, cursos de Higashikan como como los ainu de la zona se han visto desplazados por diversas actividades.